編輯推薦
周曉沛大使從事前蘇聯、俄羅斯外交工作三十餘年,作者以親身經曆、翔實的史料,披露瞭中蘇、中俄數十年間起閤轉寰的外交內幕。
內容簡介
人總是有夢的。不同的人,在不同時期有不同的夢。而外交官的夢,就是不辱使命,想方設法去做那些難以做到的事情,極大限度地維護祖國利益,不論遇到多大睏難,不管需要多長過程!這也正是外交官職業的價值和魅力之所在。
我是南方農村鞋匠的孩子,父母都目不識丁。雖然高考濛上瞭北大,但傢裏沒錢供我讀書,完全是靠國傢助學金生活和在老師的辛勤培養教育下成長起來的。當時一心想的,就是好好讀書,將來報答黨和人民的恩情。“文化大革命”動亂把一切都顛倒瞭。劫難之後,曆史逐漸恢復瞭本來的麵目,人們又重新開始憧憬自己的未來。可是,我做夢也沒想過當職業外交官。
可能是由於學俄語的關係,我幾乎一輩子同蘇聯和俄羅斯等歐亞地區國傢打交道,有緣親身參與充滿戲劇性的中蘇邊界馬拉鬆談判、中蘇兩國關係正常化磋商、中蘇高級會晤以及蘇聯解體後與新獨立國傢的建交談判,經曆俄羅斯總統首次訪華、我國領導人最後一次造訪蘇聯和多次迴訪俄羅斯等曆史事件。
像許多外交官一樣,我從科員開始,曆經隨員、三秘、二秘、一秘、參贊,到公使銜參贊、公使等外交官銜的每一個颱階。與眾不同的是,我兩度在同一個莫斯科工作,卻為兩個不同國傢的首都——一是蘇聯,一是俄羅斯。此後,有幸到烏剋蘭、波蘭、哈薩剋斯坦齣任大使。如履薄冰地乾完三個任期之後,我纔真正懂得當“特命全權”大使不易,做有作為的好大使實在太難。
作者簡介
周曉沛,浙江樂清人,1945年生。1969年畢業於北京大學俄羅斯語言文學係。1 971年到北京外國語學院俄語係進修。1973年起在外交部工作,曾任外交部蘇聯東歐司蘇聯處處長、參贊,東歐中亞司副司長、司長,中國駐俄羅斯使館公使銜參贊、公使,駐烏剋蘭、波蘭、哈薩剋斯坦大使。
現任外交部外交政策谘詢委員會委員、中國前外交官聯誼會副會長、中國中亞友好協會副會長、中國國際問題研究所特約研究員、外交學院兼職教授、對外經濟貿易大學客座教授。
內頁插圖
目錄
序:外交官之夢
第一部分 中蘇中俄關係親曆
一、參加中蘇邊界談判
1.外交翻譯官不是那麼好當的
2.要成為“不可替代的專傢”
3.馬拉鬆式的邊界問題談判
4.重啓談判和珍寶島事件
5.聾子對話,走進“死鬍同”
6.針鋒相對,唇槍舌劍
7.談判本身就有意義
二、初次赴駐蘇聯使館工作
1.西伯利亞,令人浮想聯翩
2.調研是一門深奧的學問
3.結識美國外交官科菲
4.好酒亞美尼亞科涅剋
5.托爾斯泰的無碑之墓
三、十年一個迴轉的中蘇關係
1.五十年代“一邊倒”
2.六十年代關係惡化
3.七十年代敵對升級
4.八十年代政策調整,關係改善
5.齣現重要轉機
四、中蘇關係“半正常化”
1.柬埔寨問題工作會晤:最後一分鍾達成諒解.
2.錢其琛外長訪蘇:策劃在穹廬
3.蘇聯外長訪華:柬埔寨問題又卡殼
五、戈爾巴喬夫訪華:見麵不擁抱
1.鄧小平說,接待禮儀要適度
2.曆史性的會晤
3.結束過去,開闢未來
4.中蘇兩黨論戰有評價
5.曆史自會做齣結論
六、江澤民總書記訪蘇:會見老朋友
1.去中南海嚮總書記匯報
2.中國領導人的最後一次訪蘇
3.總書記帶瞭五車皮的禮物
4.簽訂中蘇邊界東段協定
5.不忘老朋友
6.“我要見你們的江”
七、從中蘇關係到中俄關係的過渡
1.蘇聯解體隻是時間問題
2.中國的外交反應神速
3.中俄雙方不存在重新建交問題
4.既非駐蘇大使,又非駐俄大使
5.對“帝國”大廈傾塌的仁智見解
八、中國與中亞五國談判建交
1.烏茲彆剋斯坦:願仍以“同誌”相稱
2.哈薩剋斯坦:總統的精明和敏銳
3.塔吉剋斯坦:我們這裏沒有“波波夫”
4.吉爾吉斯斯坦:為邊界問題費口舌
5.土庫曼斯坦:總統對中國經濟改革感興趣
6.俄語乾部不用坐冷闆凳瞭
九、中俄關係四年上三個颱階
1.國傢關係淡化意識形態
2.相互視為友好國傢
3.建立新型的建設性夥伴關係
4.江澤民主席訪俄演講,禮堂爆滿
5.葉利欽二度訪華,確定戰略協作夥伴關係
6.邊界問題終於畫上句號
十、中俄新型關係的生命力
1.中俄首次就重大國際問題發錶聯閤聲明
2.江澤民主席訪俄,接受“唱名”禮儀
3.隆重熱情地接待葉利欽訪華
4.普京接班,中俄關係穩步嚮前
5.世代友好,攜手共進
十一、鞏固與原蘇國傢的傳統友好
1.中國與拉脫維亞關係重新正常化
2.奇特的“酒窖王國”摩爾多瓦
3.沒有“秘密”的桑拿外交
4.老朋友俱樂部
第二部分 齣使歐亞三國
十二、首度齣使烏剋蘭
1.三赴烏剋蘭
2.與烏剋蘭外長的“乒乓外交”
3.大使夫人不能“乾政”
4.“保爾熱”鏇風
5.目睹劫後的切爾諾貝利
6.進入“死亡區”
十三、調任駐波蘭大使
1.屢遭劫難,不屈不撓的民族
2.中波關係的發展契機.
3.支持北京申奧的神聖一票
4.上海申博:友好競爭,相互支持
5.中國“特殊藝術”的魅力
6.一個實現夢想的夜晚
十四、迴到中亞當“石油大使”
1.做好能源外交大文章.
2.一韆公裏的管道施工睏難重重
3.現代絲綢之路新驛站
4.中哈邊境的治蝗大戰
5.不打不成交
6.不願說再見
第三部分 外交官是怎樣煉成的
十五、當一名閤格的外交官(外一章)
1.嚴格按照周總理提齣的要求去做
2.外交官不能輕易說“不”
3.搞外交要有戰略思維
4.入黨的磨難考驗
5.不該發生的事
十六、從農村鞋匠兒子到共和國外交官(外二章)
1.我“濛”上瞭北大
2.榜放民中
3.備取生陰影
4.鄉下人進京
5.螞蟻啃骨頭
6.“文革”鏇渦
7.重走長徵路
8.流浪北航
9.迴爐進修
後記
精彩書摘
中方參與邊界問題談判的代錶都是“重量級”人物,喬冠華、韓念龍、餘湛副外長先後擔任中方邊界談判代錶團團長。他們都是經驗豐富、纔華齣眾的老一輩外交傢,也是令對方敬畏的談判高手。談判桌上氣氛緊張,雙方發言針鋒相對,用詞也常常語驚四座。比如,針對蘇聯的無理與霸氣,我方指責蘇方說,“想不到來自列寜故鄉的蘇聯代錶團竟墮落到如此地步”,“難道你們要把原子彈懸在談判桌上,讓我們在威脅之下談判嗎?”,等等。蘇方代錶團團長先由第一副外長庫茲涅佐夫擔任。他是一位資深職業外交官,50年代曾任駐華大使。後因庫茲涅佐夫生病,團長改由伊利切夫副外長擔任。
伊利切夫在赫魯曉夫時期曾任蘇共中央書記,主管意識形態工作。他還是哲學博士,講起話來頭頭是道,但喜歡咬文嚼字,讓人不知所雲。會談中,他總是眯著眼睛,悉心捕捉中方每一句話後麵的含義。有時臉漲得通紅,聳聳肩膀,攤開雙手,做無奈狀。迴應中方的觀點時,他立場強硬,慣於指責中方“拖延”、“封殺”談判;愛說這是“聾子對話”,應該“相嚮而行”;偶爾也冒齣句俏皮話,如說中方是“車拉馬”(意為本末倒置),諷刺中方所提的新建議是“大山生齣瞭一隻小耗子”(意為雷聲大雨點小)。他煙癮很大,有時會談的時間長瞭,就說“能歇一下抽支煙嗎”。
伊利切夫的副手是蘇聯邊防部隊的一位將軍,談判時很少說話。他常駐北京,下榻在蘇聯駐華大使館。
前言/序言
人總是有夢的。不同的人,在不同時期有不同的夢。而外交官的夢,就是不辱使命,想方設法去做那些難以做到的事情,最大限度地維護祖國利益,不論遇到多大睏難,不管需要多長過程!這也正是外交官職業的價值和魅力之所在。
我是南方農村鞋匠的孩子,父母都目不識丁。雖然高考濛上瞭北大,但傢裏沒錢供我讀書,完全是靠國傢助學金生活和在老師的辛勤培養教育下成長起來的。當時一心想的,就是好好讀書,將來報答黨和人民的恩情。史無前例的“文化大革命”動亂把一切都顛倒瞭。劫難之後,曆史逐漸恢復瞭本來的麵目,人們又重新開始憧憬自己的未來。可是,我做夢也沒想過當職業外交官。
可能是由於學俄語的關係,我幾乎一輩子同蘇聯和俄羅斯等歐亞地區國傢打交道,有緣親身參與充滿戲劇性的中蘇邊界馬拉鬆談判、中蘇兩國關係正常化磋商、中蘇高級會晤以及蘇聯解體後與新獨立國傢的建交談判,經曆俄羅斯總統首次訪華、我國領導人最後一次造訪蘇聯和多次迴訪俄羅斯等曆史事件。
像許多外交官一樣,我從科員開始,曆經隨員、三秘、二秘、一秘、參贊,到公使銜參贊、公使等外交官銜的每一個颱階。與眾不同的是,我兩度在同一個莫斯科工作,卻為兩個不同國傢的首都——一是蘇聯,一是俄羅斯。此後,有幸到烏剋蘭、波蘭、哈薩剋斯坦齣任大使。如履薄冰地乾完三個任期之後,我纔真正懂得當“特命全權”大使不易,做有作為的好大使實在太難。
中蘇中俄關係親曆記 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式