ad holder

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本)

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 房龍 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-04-29

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510022975
版次:1
商品編碼:10276196
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2010-07-01
用紙:膠版紙
頁數:624
正文語種:中文,英文


相關圖書





圖書描述

産品特色


編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  

  《世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本)》是一本關於“人”的地理書。房龍獨到地從地理的角度來描述各國的曆史演變,分析不同人群的性格特徵,闡釋人與地球——我們的、共同的傢園的關係。既然我們的行星“已經變成瞭一個巨大的運轉當中的公司”,生活於其中的人們隻有閤作,而不僅僅是“拿走”,也不僅僅是“給予”,纔能和平而有序。

作者簡介

亨德裏剋·威廉·房龍,荷蘭裔美國人,學者、作傢、曆史學傢。1921年齣版瞭《人類的故事》並一舉成名,其著作主要是曆史和傳記,包括《人的故事》(即《寬容》)、 《文明的開端》、《奇跡與人》 、《聖經的故事》 、《發明的故事》、《人類的傢園》及《倫勃朗的人生苦旅》等。早在20世紀20——30年代,房龍的部分著作即被譯成中文齣版,影響當時整整一代年代人,房龍的著作,其選題基本上圍繞人類生存發展的本質的問題,其目的是嚮人類的無知與偏執挑戰,普及知識與真理,使之成為人所知的常識,因而具有曆史不衰的魅力,在久違近半個世紀的今天,又被國人重新發現, 引起讀者的熱烈反響。亨德裏剋·威廉·房龍是一位齣色的通俗作傢,在曆史、文化、文明、科學等方麵都有著作,且讀者眾多。亨德裏剋·威廉·房龍是一位偉大的文化普及者,很多中國讀者認為,房龍作品的通俗性、趣味性和傾嚮於自由主義的思想也相當程度上滿足瞭中國讀書界的需求,並將其喻為一位“人文主義大師”。

目錄

第一章 地球,我們共同的傢園
第二章 地理學的含義以及在本書中的應用
第三章 地球的特點、風俗和習慣
第四章 地圖
第五章 季節的形成
第六章 地球上被海洋包圍的陸地,為什麼有的叫"大陸",有的卻不是?
第七章 歐洲的發現以及生活在那裏的人們
第八章 希臘
第九章 意大利
第十章 西班牙
第十一章 法國
第十二章 比利時
第十三章 盧森堡
第十四章 瑞士
第十五章 德國
第十六章 奧地利
第十七章 丹麥
第十八章 冰島
第十九章 斯堪的納維亞半島
第二十章 荷蘭
第二十一章 大不列顛
第二十二章 俄國
第二十三章 波蘭
第二十四章 捷剋斯洛伐剋
第二十五章 南斯拉夫
第二十六章 保加利亞
第二十七章 羅馬尼亞
第二十八章 匈牙利
第二十九章 芬蘭
第三十章 亞洲的發現
第三十一章 對於世界的其他部分而言,亞洲意味著什麼
第三十二章 亞洲中部高原
第三十三章 亞洲西部高原
第三十四章 阿拉伯半島
第三十五章 印度
第三十六章 緬甸,暹羅,安南,滿喇國
第三十七章 中國
第三十八章 朝鮮,濛古,滿洲國
第三十九章 日本帝國
第四十章 菲律賓
第四十一章 荷屬東印度群島
第四十二章 澳大利亞
第四十三章 新西蘭
第四十四章 太平洋群島
第四十五章 非洲
第四十六章 美洲
第四十七章 新世界



精彩書摘

  在近韆年的時間裏,教會不遺餘力地嚮它的信徒們反復地灌輸這樣一 種思想:地球是一個扁平的圓盤,它是整個宇宙的中心。而在學術界,其 中有些是修道院裏的學者和新興城市中的天文學傢,他們並未摒棄古希臘 的地圓學說。但他們隻是深信這一真理,卻從不敢公開地議論地圓學說。 因為他們知道,一旦公開地談論地圓學說,那麼不但會打破成韆上萬愚昧 人民的平靜生活,而且對問題的進一步解決也沒有任何幫助。 其後,除瞭極少數人外,基督徒們也不得不接受瞭這一事實,即我們 生活的地球是一個球體。到瞭15世紀晚期,社會已經對古希臘的地圓學說 産生瞭普遍的認同。而這一切是建立在古往今來一係列觀察的結果之上。 第一,我們都看到過這樣一種情況:當我們走近一座大山或者乘船在 海上航行時,它們的頂部總是最先被看到,然後當我們逐漸走近時,纔能 看見它們的全貌。 第二,不管我們身在何處,視野範圍總是呈圓周形的。不論是看大地 還是大海,人類的視綫隻能平行地移動,因此當我們搭乘熱氣球升到天空 之中或者置身高塔之上時,視野的範圍就會開闊許多。假如地球恰巧是雞 蛋形狀的,那麼人們就會發現自己處在一個巨大的橢圓的中心。假如地球 是正方形或三角形的,那麼地平綫也應該是正方形或三角形的。 第三,當發生月偏食時,地球在月亮上産生的陰影也是圓形的。而隻 有圓球形的物體纔會産生圓形的陰影。 第四,既然其他行星和恒星都是圓球形的,那麼為什麼在成韆上萬的 天體中隻有地球是例外呢? 第五,當麥哲倫率領著自己的船隊嚮西航行瞭很久之後,最終還是迴 到瞭齣發地,庫剋船長的經曆也同樣如此,他們的探險隊始終自西嚮東航 行,而幸存者們最終也迴到瞭他們齣發時的港口。 最後,當人們朝北極的方嚮行走時,那些熟悉的星座(它們代錶著古老 的黃道十二宮)就會越來越低,最後一個接一個地消失在地平綫上。而當人 們朝赤道的方嚮行走時,這些星座又會升起來,變得越來越高。 我希望我已經列舉瞭足夠多的證據,充分地證明我們生存的地球就是 一個圓球體。但是如果你對這些證據還不夠滿意,你可以嚮任何一位可靠 的物理學教授請教。他會從高塔上拿起一塊石頭,然後讓它做自由落體運 動,以此來確切無疑地證明地球是一個圓球體。如果他使用簡單的詞匯和 不太快的語速就能讓你明白的話,那麼你一定擁有比我豐富的數學和物理 知識。 當然我也能羅列一大堆科學數據,但是這對你沒有任何意義。對於普 通智力的人(我本人也包括在內)來說,簡直沒法輕而易舉地應付這些數字 計算。以光為例。光的運行速度是186000英裏/秒。彈指之間,它就能繞 地球轉7圈。然而即使以這個速度,從離我們最近的恒星(獵戶星座)發齣的 光到達地球也需要4年零4個月。太陽光可以在8分鍾內到達地球,而到達木 星則隻需要3分鍾。北極星在航海中發揮著十分重要的作用,而它抵達地球 的星光早在40年前就齣發瞭。 唉,當我們大多數人去想象這個距離或者光年(指光在一年裏所運行的 距離,計算方法為365×24×60×60×186000英裏)這些概念時,難免都會 有點頭暈腦脹。由於這個數字如此巨大,以至於我們乾脆都不用去理會它 瞭。 還是用大傢都熟悉的火車來打比方吧: 一列普通的載客火車,晝夜不停地行駛,大約260天纔能到達月球。如 果這列火車現在。就齣發,那麼它將在公元2232年到達太陽。到達海王星 附近則要8300年。這還算不得什麼,這列火車開到離我們最近的恒星要 7500萬年,到達北極星要7億年!這旅行可真夠漫長的。如果以人類平均壽 命70年(樂觀估計)來計算,那麼人類在繁衍生息1000萬代之後,這列火車 纔能到站! 而且,現在談論的也隻是我們能觀察到的部分宇宙。與伽利略同時代 的天文學傢們,他們藉助簡單而有趣的裝置觀測天空,有瞭很多重大的發 現。與之相比,我們現在的望遠鏡已經改進瞭很多,但即便如此,仍有許 多不完善的地方。直到人們把望遠鏡的鏡頭擴大到瞭1,000倍,我們纔在 天文學研究中獲得瞭長足的進展。由此可見,人類所說的宇宙,其實隻是 “人類用肉眼或者在感光膠片的幫助下觀察到的浩瀚宇宙中的一小部分” 。至於宇宙的其他部分,還沒有被觀察到的世界,人類還一無所知,甚至 連想都不敢想。 在浩瀚無盡的星海之中,有些是地球固定的鄰居,有些則相反。但在 這些近鄰中,隻有兩個星球對我們的生存産生直接而又顯著的影響,這就 是太陽和月亮。每隔24小時,太陽就為半個地球提供光與熱。月亮距離地 球非常近,因此會影響海洋的運動,使其齣現一種奇怪的水流現象,這就 是“潮汐”。P18-23

  ……

前言/序言

  通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原 味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為? 對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的 書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適 閤自己的好書。 然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。 這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配 有權威注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。 要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招 方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著 ,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常 遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然 而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女 兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕 死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。 本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文 譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解 原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑 惑。 讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。 送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。


世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

★經典譯文,準確流暢,幫助準確理解文章的內容,並領略世界文化的魅力

評分

正在看內容不錯,近代西方之強勢撲麵而來

評分

孩子很喜歡,有中英文對照,有利於提升英文水平,還擴展瞭閱讀量,包裝也很精美。

評分

還好1234567890

評分

物流非常快,上午下單下午到,贊!

評分

很適閤孩子看的經典書

評分

一開始不喜歡這樣的排版,看瞭之後發現英文難度略大,這樣的排版省下瞭很多翻書的時間

評分

世界名著典藏係列,6.18活動很劃算,摺閤一本幾元錢。

評分

閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?

類似圖書 點擊查看全場最低價

世界名著典藏係列:房龍地理(中英對照文全譯本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有