閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
物美價廉,滿意這次購物
評分不錯的一次購物
評分矣。4”人生短如朝露,當努力追求真正的美。 讀8過本套叢書的原文全譯D,相信你會得書之真意、語言之精髓。世界名著典藏係列:偉大6的HF蓋茨比(中英對照文全譯本)世界名著典藏係列:偉大的蓋茨比(中英對照文全譯
評分此用戶未及時評價,係統默認好評。
評分圖書不錯,我是三摺入手,自從在京東買書以來,一直很劃算,支持京東,但是今年雙11優惠券不好搶,娃娃機就更不用想瞭。
評分矣。4”人生短如朝露,當努力追求真正的美。 讀8過本套叢書的原文全譯D,相信你會得書之真意、語言之精髓。世界名著典藏係列:偉大6的HF蓋茨比(中英對照文全譯本)世界名著典藏係列:偉大的蓋茨比(中英對照文全譯
評分剛收到,還沒拆封,看紙質還是不錯的。看過之後會追評,希望不會讓我失望
評分書是我最好的朋友,尤其是好書。京東自營送貨很快。全本末刪。
評分學生期中英語考試的奬品,希望他們喜歡
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有