發表於2024-12-18
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過《世界名著典藏係列》叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
"Ought she not to have goneyesterday?" "Yes, sir; but they had to repair one ofher boilers, and so her departure waspostponed till tomorrow." "Thank you," returned Mr. Fogg,descending mathematically to the saloon. Passepartout clasped the pilots handand shook it heartily in his delight,exclaiming, "Pilot, you are the best ofgood fellows!" The pilot probably does not know tothis day why his responses won him thisenthusiastic greeting. He remounted thebridge, and guided the steamer throughthe flotilla of junks, tankas, and fishingboats which crowd the harbour of HongKong. At one oclock the Rangoon was at thequay, and the passengers were goingashore. Chance had strangely favoured PhileasFogg, for had not the Carnatic beenforced to lie over for repairing herboilers, she would have left on the 6th ofNovember, and the passengers for Japanwould have been obliged to await for aweek the sailing of the next steamer.
……
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書快遞小哥辛苦瞭,昨天晚上定的今天就收到京東就是快。孩子很喜歡,收到馬上閱讀
評分還沒看,應該不會差吧,相信京東品質。隻想說京東客服效率低下,迴答問題速度慢,理解能力差,經常換人,問題解決不瞭。
評分看著很不錯的樣子,物流給力
評分非常好的圖書,給讀初中的兒子看,讓他能有個廣闊的視野。
評分快,好,京東棒棒噠,一次買瞭11本。?????
評分我隻買瞭八十天環遊地球。塑料封麵,封麵的設計和裝幀很低端。紙張不好。印刷質量不好。中文翻譯水平真的是純直譯,達不到通順的要求。書的序言寫的沒文化。整個書很低端。
評分古詩/幼兒啓濛誦讀(5冊)書籍童書暢銷商城正版明明寫的是5冊,為什麼隻有1本,店主明明是欺詐
評分相對於其它的書,有點薄,外裹塑料裝,字體清晰,紙質白潤,贊!
評分封皮很厚,但是裏麵紙張太薄瞭,下頁的字幾乎快要透過來。。彆的倒是沒什麼問題,整體滿意!
世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024