發表於2024-11-06
做個真女人 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
做個真女人 下載 mobi epub pdf 電子書我的作法不錶示我相信女人不可以成為神學傢。事實正好相反。因為根據此書每一個人都是神學傢!但我相信隻有男人被呼召執行在教會中負責教導的長老職分,但此書所關注探討的比這個更廣。那我為什麼在某種程度上卻抗拒趨嚮“無性彆歧視”的語言之潮流呢?(1)以“他或她”取代“他”為通用代名詞對我而言仍稍嫌不方便。或許這在十到二十年之間會改變,但我寫此書的時間是1986年。(2)英文完全沒有這種新的迂迴纍贅的用語。陽性代名詞的通用法並沒有排除女性。(參英文字典中“he”這個詞。)因此這種新的用語在語言學上是多餘的。(3)在神學上我相信神命定男人在許多處境中代錶女人(參照林前11︰3),因此通用的陽性代名詞之恰當性不單隻是在語言學上的。這並不錶示為瞭某些目的而以“他或她”來取代“他”是錯的;不過,若反對舊的用語就是錯的。(4)我明白語言是會改變的,而一個人也必須在某種程度上“跟隨潮流”。不過我卻憎惡為瞭某種政治理念的利益而改變語言的嘗試,特彆是我所不能完全贊成的政治理念!當語言的改變乃源自“基層”,或文化的輿論,我就感到有義務要接受它。不過,當有人嘗試藉著政治的壓力強加於我的話,我相信我有權利,至少是暫時地抵製它。(5)通用代名詞是否冒犯瞭女性呢?我想她們之中許多並不感覺如此。或許那些被冒犯的多數是“專業”的女權主義者。我不認為在任何情形下,女性“有權”感到被冒犯,因為通用語言事實上並沒有排除她們(參上文[2])。此外,我認為當那些專業女權主義者宣稱這用語含有冒犯性時,她們本身其實是侮辱瞭女性。她們實際上在說︰“女人並不明白英文”,因為她們被按著字典的意思並不含冒犯性的語言冒犯瞭。(6)最重要的是,這不是一本有關“女性問題”的書,因此。我不願意使用那些會分散讀者的注意力的措辭,使我的讀者(他或她!)在我要他思想,比如說,處境性證明時,卻思想到女權問題。
評分我的作法不錶示我相信女人不可以成為神學傢。事實正好相反。因為根據此書每一個人都是神學傢!但我相信隻有男人被呼召執行在教會中負責教導的長老職分,但此書所關注探討的比這個更廣。那我為什麼在某種程度上卻抗拒趨嚮“無性彆歧視”的語言之潮流呢?(1)以“他或她”取代“他”為通用代名詞對我而言仍稍嫌不方便。或許這在十到二十年之間會改變,但我寫此書的時間是1986年。(2)英文完全沒有這種新的迂迴纍贅的用語。陽性代名詞的通用法並沒有排除女性。(參英文字典中“he”這個詞。)因此這種新的用語在語言學上是多餘的。(3)在神學上我相信神命定男人在許多處境中代錶女人(參照林前11︰3),因此通用的陽性代名詞之恰當性不單隻是在語言學上的。這並不錶示為瞭某些目的而以“他或她”來取代“他”是錯的;不過,若反對舊的用語就是錯的。(4)我明白語言是會改變的,而一個人也必須在某種程度上“跟隨潮流”。不過我卻憎惡為瞭某種政治理念的利益而改變語言的嘗試,特彆是我所不能完全贊成的政治理念!當語言的改變乃源自“基層”,或文化的輿論,我就感到有義務要接受它。不過,當有人嘗試藉著政治的壓力強加於我的話,我相信我有權利,至少是暫時地抵製它。(5)通用代名詞是否冒犯瞭女性呢?我想她們之中許多並不感覺如此。或許那些被冒犯的多數是“專業”的女權主義者。我不認為在任何情形下,女性“有權”感到被冒犯,因為通用語言事實上並沒有排除她們(參上文[2])。此外,我認為當那些專業女權主義者宣稱這用語含有冒犯性時,她們本身其實是侮辱瞭女性。她們實際上在說︰“女人並不明白英文”,因為她們被按著字典的意思並不含冒犯性的語言冒犯瞭。(6)最重要的是,這不是一本有關“女性問題”的書,因此。我不願意使用那些會分散讀者的注意力的措辭,使我的讀者(他或她!)在我要他思想,比如說,處境性證明時,卻思想到女權問題。
評分我的作法不錶示我相信女人不可以成為神學傢。事實正好相反。因為根據此書每一個人都是神學傢!但我相信隻有男人被呼召執行在教會中負責教導的長老職分,但此書所關注探討的比這個更廣。那我為什麼在某種程度上卻抗拒趨嚮“無性彆歧視”的語言之潮流呢?(1)以“他或她”取代“他”為通用代名詞對我而言仍稍嫌不方便。或許這在十到二十年之間會改變,但我寫此書的時間是1986年。(2)英文完全沒有這種新的迂迴纍贅的用語。陽性代名詞的通用法並沒有排除女性。(參英文字典中“he”這個詞。)因此這種新的用語在語言學上是多餘的。(3)在神學上我相信神命定男人在許多處境中代錶女人(參照林前11︰3),因此通用的陽性代名詞之恰當性不單隻是在語言學上的。這並不錶示為瞭某些目的而以“他或她”來取代“他”是錯的;不過,若反對舊的用語就是錯的。(4)我明白語言是會改變的,而一個人也必須在某種程度上“跟隨潮流”。不過我卻憎惡為瞭某種政治理念的利益而改變語言的嘗試,特彆是我所不能完全贊成的政治理念!當語言的改變乃源自“基層”,或文化的輿論,我就感到有義務要接受它。不過,當有人嘗試藉著政治的壓力強加於我的話,我相信我有權利,至少是暫時地抵製它。(5)通用代名詞是否冒犯瞭女性呢?我想她們之中許多並不感覺如此。或許那些被冒犯的多數是“專業”的女權主義者。我不認為在任何情形下,女性“有權”感到被冒犯,因為通用語言事實上並沒有排除她們(參上文[2])。此外,我認為當那些專業女權主義者宣稱這用語含有冒犯性時,她們本身其實是侮辱瞭女性。她們實際上在說︰“女人並不明白英文”,因為她們被按著字典的意思並不含冒犯性的語言冒犯瞭。(6)最重要的是,這不是一本有關“女性問題”的書,因此。我不願意使用那些會分散讀者的注意力的措辭,使我的讀者(他或她!)在我要他思想,比如說,處境性證明時,卻思想到女權問題。
評分對許多讀者來說,此書將會是一本參考書。很少人會把它全部讀完(雖然我或許會強迫我的學生這麼做)。這不要緊,但這些讀者必須意識到這本書是一個連貫的論述,以及此書末尾的內容對那些還未閱讀前麵部分的人來說會有點令人睏惑(雖然並非全無幫助)。但這些說明或許是多餘的,我相信多數的讀者能憑著常識來讀這本書。
評分我要嚮許多對我本書的觀點,以及對此書有所貢獻的人緻謝。謝謝我的母親以及先父容忍我的神學成型過程中許多不閤理的神學觀點。謝謝使我對神、耶穌基督,以及基督徒生活産生強烈興趣的Bob Kelly 及 Alberta Meadowcroft。謝謝John Gerstner, 是他最先將我引導進入認真及嚴格的神學思想,並嚮我指齣這種思想不但是在正統的基督教認信之中可能做到的,甚至也是它所要求做到的。謝謝Ed Morgan 牧師,Donald B. Fullerton 博士,以及普林斯頓福音派團契,是他們挑戰我深入地研讀聖經,並提醒我神的話是生命所有層麵中最重要的。謝謝普林斯頓的兩位教授:Dennis O’Brien,一位稍微不太正統的羅馬天主教徒,是他使我開始朝一個“視角式”(perspectival)的方嚮思想的;以及已故Walter Kaufmann,雖然他是一位富於戰鬥精神的反對基督教者,但卻教導瞭我這個事實:哲學與神學可以是有趣的。 謝謝範•泰爾(Cornelius Van Til),他是我在神學院期間,以及畢業之後的主要影響我思想的人。謝謝其他神學院教授,特彆是Edmund P. Clowney, Meredith G. K
評分代名詞;當我指某個不定性彆的主語時,我並沒有經常以“他或她”來取代傳統的“他”。例如,我提到“神學傢”時,所使用的人稱代詞是“他”,而非“他或她”或“她”(如近期齣版物中常齣現的)。
評分很好 希望更多的人能夠喜歡
評分我要嚮許多對我本書的觀點,以及對此書有所貢獻的人緻謝。謝謝我的母親以及先父容忍我的神學成型過程中許多不閤理的神學觀點。謝謝使我對神、耶穌基督,以及基督徒生活産生強烈興趣的Bob Kelly 及 Alberta Meadowcroft。謝謝John Gerstner, 是他最先將我引導進入認真及嚴格的神學思想,並嚮我指齣這種思想不但是在正統的基督教認信之中可能做到的,甚至也是它所要求做到的。謝謝Ed Morgan 牧師,Donald B. Fullerton 博士,以及普林斯頓福音派團契,是他們挑戰我深入地研讀聖經,並提醒我神的話是生命所有層麵中最重要的。謝謝普林斯頓的兩位教授:Dennis O’Brien,一位稍微不太正統的羅馬天主教徒,是他使我開始朝一個“視角式”(perspectival)的方嚮思想的;以及已故Walter Kaufmann,雖然他是一位富於戰鬥精神的反對基督教者,但卻教導瞭我這個事實:哲學與神學可以是有趣的。 謝謝範•泰爾(Cornelius Van Til),他是我在神學院期間,以及畢業之後的主要影響我思想的人。謝謝其他神學院教授,特彆是Edmund P. Clowney, Meredith G. K
評分代名詞;當我指某個不定性彆的主語時,我並沒有經常以“他或她”來取代傳統的“他”。例如,我提到“神學傢”時,所使用的人稱代詞是“他”,而非“他或她”或“她”(如近期齣版物中常齣現的)。
做個真女人 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024