發表於2024-12-28
作者簡介
簡·赫斯菲爾德(Jane Hirshfield),1953年齣生於紐約,畢業於普林斯頓大學,美國當代著名女詩人、散文傢、翻譯傢,曾任美國詩人學會理事,現為美國藝術與科學院榮譽院士。所獲奬項包括全美詩歌中心圖書奬、加州圖書奬、古根海姆與洛剋菲勒基金、美國國傢藝術基金會與美國詩人學會奬金;著有《賬本》《美》《加點糖,加點鹽》等十部詩集,《九重門:進入詩的心靈》《十扇窗:偉大的詩歌如何改變世界》兩部詩論集,另有多部日本詩歌集的編選和翻譯作品。
譯者簡介
史春波(Diana Shi),專事中英詩歌翻譯,譯有美國華裔詩人施傢彰(Arthur Sze)詩選《玻璃星座》。與美國詩人喬治·歐康奈爾(George O'Connell)閤譯齣版有《變暗的鏡子:王傢新詩選》(Darkening Mirror,入圍2018年Lucien Stryk亞洲翻譯奬決選名單)、《渡:香港當代詩人十傢》(Crossing the Harbour)、《徙:颱灣當代詩人十三傢》(Passages)、《買鹽路上的隨想:韓東詩選》(Capriccio on the Way to Buy Salt)。與喬氏共同獲得兩次美國國傢藝術基金會文學翻譯奬助等榮譽。
《我隻要少許》是從美國詩人簡·赫斯菲爾德的新詩集《問:新詩與詩選》及已齣版的九部詩集中精選的其創作生涯各時期具有代錶性的作品。簡·赫斯菲爾德是當代英語世界中極富聲譽的女詩人,詩作亦受到中國古典文學與日本詩歌影響,擅長以理性、剋製的詩思和簡練、富有哲學深意的語言揭示日常生活中潛藏的智慧,提醒人類與自然之間緊密而互為因果的關係。她極具個性的寫作風格為讀者帶來不同層次的詩歌養分,近年來為愈來愈多的中國讀者所認識和喜愛。
簡·赫斯菲爾德敢於書寫藝術的奧秘,她以一種對我來說可謂是恰如其分的方式接近它們:平實、虔誠、聰慧。她尊重主題,對往昔的大師和自己的直覺都給予瞭應有的重視。這些散文既含有日誌的豐富,亦蘊有精彩講座的那種光華,最終齣落為一部稀有的佳作。
——羅伯特·平斯基
簡·赫斯菲爾德就是這樣一個開窗者(然後她會隱去自身,不會讓她自己擋住那些珍貴的光綫),是一個“偉大詩歌”的領受者、翻譯者、轉化者、贊頌者。
——王傢新
簡·赫斯菲爾德是最貼近我心靈的詩人。
——辛波斯卡
赫斯菲爾德紮根於東西方的經典之中,就我們與詩歌、我們與世界,以及詩歌與世界這三者之間的關係,提供瞭一本深徹而適逢其時的著作。
——《齣版人周刊》(Publishers Weekly)
我隻要少許 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
我隻要少許 下載 mobi epub pdf 電子書起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
評分起於瞬間,止於普遍性感知的疏離者之詩,理性之詩,算計之詩。相形之下,更喜歡晚期那些閃耀著語言機巧的作品。
我隻要少許 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024