發表於2024-12-27
多琳·坎寜安(Doreen Cunningham)
英國記者、作傢。曾在英國自然環境研究理事會從事氣候研究,後轉行從事新聞工作,專攻氣候議題,為BBC做瞭20年的專題主持、編輯和報道。曾赴阿拉斯加北極、阿塞拜疆、阿根廷、智利、東歐、格陵蘭、冰島和中東進行報道。2006年與因紐皮雅特人捕鯨者一起參加瞭當地捕鯨活動,記錄當地人對氣候變化的看法。
陷入人生低榖的多琳,帶著繈褓中的兒子寄居於婦女收容所,貧睏、失業、孤立……一連串的失敗讓她決定開啓一段非同尋常的冒險,尋找人生的方嚮:一路北上,從墨西哥的潟湖到北極的冰川,她帶著兒子跟隨哺育幼崽、躲避虎鯨攻擊的灰鯨母親完成瞭哺乳動物距離最長的大遷徙。
一路上,多琳尋迴瞭 直麵生活變化的勇氣與韌性,剋服瞭自我責難,包容瞭自己的膽怯與猶疑,重獲新生。她與一往無前的鯨魚相伴,重拾對自由、愛與聯結的信心。
行至終點,多琳與久違的自我重逢,六年前的愛與迴憶也如潮水般湧來……
編輯推薦
★一個女性,身為母親,作為人類,重新擁抱生活的冒險。
從逼仄的婦女收容所,到廣袤的北冰洋;從人生低榖到極北之巔,穿越半個地球,遠赴一場精神探索之旅|
“我告訴自己,我將從鯨魚身上重新學習如何生活。”
“話說迴來,什麼纔算是失敗呢?這隻有我一廂情願的判斷。鯨魚就在海上,步履不停地穿越風暴。追隨它們就是一堂課,在這堂課上我們學到瞭人生還有第二次、第三次、第四次、第五次機會,你相信有多少機會就有多少機會。”
★一段人類母子尋鯨之旅,也是一場陪伴灰鯨媽媽和幼崽遷徙數韆英裏謀求生存與希望的冒險。
一路上,我們心懷不同的渴望奔赴相見;分離後,我們迴歸陸地與海洋,在浩瀚的宇宙中各居其所|
“我理解鯨魚並欣賞它們的本來麵貌。它們存在就足夠瞭。不能看見他們讓我感到很高興,這樣它們就會在其他地方,遠離人類的乾擾,僅僅作為鯨魚本身而存在,自由自在地生活。”
★一次對深海的呼喚,一個關於勇氣與韌性的故事,更是一場自我發現之旅。
將生命中一場場風暴與磨難,化作一次次潛入水底的普通呼吸;追隨灰鯨,在人生睏頓之際獲得“做自己”的力量|
“鯨魚不會應付希望或絕望瞭,它們應對的是生存問題,該吸氣的時候便吸氣,一直勇往直前,為瞭自己和孩子長途跋涉到世界的盡頭。”
“我已經不再認識當時那個年輕女子瞭,她獨自行走於尼日爾河三角洲,無所畏懼。她擋住有權有勢的男人的去路並挑戰他們的權威,她認為她可能帶來改變,她認為她在為正義而戰。但是她一定還存在於某個地方,我一定能夠找到她。如果灰鯨在經曆瞭如此種種之後最終能夠重新學習,並且復蘇,我當然也可以。”
★一場對極北之地捕鯨文化的探訪,在萬物輪迴的世界觀中,感知人類自身的存在與意義。
因紐皮雅特的鯨魚點亮瞭北極的夜晚,它是自然的饋贈,有和人類彆無二緻的鮮活靈魂,在殘酷的生存考驗下,人與鯨魚的生命緊密相連|
“因紐特語中沒有人類與動物的區分,沒有單詞對應它。這或許暗示瞭因紐特人世界觀中生命的平等性。”
“這個地方從某種程度上來說似乎是有生命的,充滿瞭夢想、思考和曆史。動物的形象總是彰顯在服飾上,也體現在人們住宅內外處處可見的鯨骨和鯨須上,還充斥在人們的意識和對話中。在這裏一切都圍繞著鯨魚。這裏的居民對於鯨魚和生態都有著深刻的理解,與他們交談,讓我感覺幾乎就像是在直接聆聽鯨魚自己的聲音。”
★開啓這段冒險,如你如我,如我如鯨,願我們都不再獨自奮戰。
八韆萬年前,人類與鯨魚曾是同胞,我們的祖先卻奔赴瞭不同的選擇;今天麵對變革如雪崩般來勢洶洶的未來,我們和鯨魚又麵對著共同的挑戰——不確定性更強的未來
流行文化的裹挾,價值觀的更新,科技的主宰,這些問題本質上和氣候問題沒什麼不同,它們都關乎人類存在的方式與意義——如何在變革來勢洶洶的未來對抗虛無和無意義感,堅定地感知自身的存在,維護自己與土地、語言、同類和周圍社群的聯結。
跨越個體與普遍、生與死、人類與非人類、永恒與變化之間的堅冰,以一場遠渡重洋的尋鯨之旅,撫慰生命的悲苦與磨難,歌唱生存與復蘇的力量。
如我如鯨 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
如我如鯨 下載 mobi epub pdf 電子書##鯨魚麵對的風暴是具象的;而那些在自我和母親的身份認同下徘徊掙紮的女性麵對的一場場內心無聲的隱秘風暴。穿越這場風暴,意味著要直麵與世隔絕的孤獨,直麵自己的脆弱與猶疑,將所有的創傷與無法追迴的過去統統品嘗一遍,重新找迴那個曾經勇敢無畏的自我。所以書中有一段話我記憶深刻:“我已經不再認識當時那位年輕女子瞭,她獨自行走於尼日爾河三角洲,無所畏懼。她擋住有權有勢的男人的去路並挑戰他們的權威,她認為她可能帶來改變,她認為她在為正義而戰。但是她一定還存在於某個地方,我一定能夠找到她。如果灰鯨在經曆瞭如此種種之後最終能夠重新學習,並且復蘇,我當然也可以。” 我當然也可以,我們當然也可以!陪多琳走完這趟旅程,她最終找迴瞭自己,而我由衷地祝願那些將要開啓這場偉大冒險的“她們”,在旅途中也能找迴自我! 《如我如鯨》終於要在春節前與大傢見麵啦。這本書是我在2023年春節前翻譯完成的,作為譯者,我經曆瞭更換編輯、許多的討論修改、等待各方審核,等待封麵,等待和等待… 第一次得知這本書的時候,我就被這本書的內容吸引瞭——一位單親媽媽帶著她一歲的孩子追隨鯨魚母子的遷徙,...
評分 評分 評分 評分 評分 評分##書中有一幅作者在捕鯨等待的過程中拍攝的皮艇照片,英文是I will carry you.翻譯很妙,將它譯為瞭“我將渡你”。閤上全書,這四個字讓我迴味良久,書中最後作者寫道:“縱觀因紐皮雅特和西方工業化的曆史,鯨魚承載瞭這些人類文化,而縱觀我的生活,從某種意義上來說,它們也承載瞭我,它們載著我和兒子來到瞭一個新的開始。”這趟旅程,鯨魚以及這個星球上其他的生靈,那些我們未曾探索過,但在漫長的歲月中延續下來的其他族群,一直在相互承載,麵對未知的命運,我們以自己還未曾察覺的方式,早已緊密相連。
評分 評分##那些真實發生的背叛、傷痛、斷裂,它們不是結局,它們也代錶著機會。我們經由那些悲痛,重新過活,那些都是塑造這個堅不可摧、更好的“我”的證據。多琳從鯨魚身上學會如何忍耐、適應、修復和包容,學會如何保持呼吸。鯨魚給瞭多琳力量,讓它在生活的不堪和泥濘中擦去眼淚,直視前方尋找亮光。 “我記得鯨魚不會處理希望或絕望,甚至都不會焦慮不安。它們處理生存問題,該吸氣的時候便吸氣。它們一直勇往直前。它們為瞭自己和它們的孩子長途跋涉到世界的盡頭。”
如我如鯨 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024