村上春树
日本著名作家、翻译家。
1949年出生于京都市。毕业于早稻田大学第一文学部。1979年凭借首作《听风的歌》获得群像新人文学奖。主要长篇小说有《寻羊冒险记》(野间文艺新人奖)、《世界末日与冷酷异境》(谷崎润一郎奖)、《挪威的森林》、《国境之南、太阳之西》、《发条鸟年代记》(读卖文学奖)、《海边的卡夫卡》(世界幻想文学大奖、《纽约时报》2005年度好书Top 10)、《1Q84》(每日出版文化奖)、《刺杀骑士团长》等。短篇小说集有《遇见100%的女孩》《神的孩子都在跳舞》《东京奇谭集》《没有女人的男人们》等。随笔集有《村上收音机》、“村上朝日堂”系列、《爵士群像》等。游记有《远方的鼓声》《雨天炎天》《边境·近境》等。翻译过卡佛、塞林格、卡波蒂、菲茨杰拉德、麦卡勒斯等多位英美著名文学作家的作品。获得众多国际文学大奖,包括2006年弗朗茨·卡夫卡奖、弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,2009年耶路撒冷奖、西班牙艺术文学勋章,2011年加泰罗尼亚国际奖,2014年世界文学奖,2016年安徒生文学奖,2022年奇诺·德尔·杜卡世界奖等。
译者介绍
赖明珠
1947年生于台湾苗栗,中兴大学农经系毕业,日本千叶大学深造。回台湾从事广告企划撰文,喜欢文学、艺术、电影欣赏及旅行,并选择性翻译日文作品,包括村上春树的多本著作。
“死和生不是对立的两极,死是以生的一部分而存在着。”
♦ 村上春树最负盛名的代表作 100%的恋爱小说
♦ 日本累计发行量突破1000万册 被翻译成四十多种文字
♦ 中国台湾著名翻译家 赖明珠 译本 ? 打开村上春树文学世界的另一把钥匙
1987年,一架巨大的波音747 飞机穿过厚厚的雨云,即将降落在德国汉堡机场,机舱里开始轻声播放不知哪个交响乐团演奏的披头士乐队的《挪威的森林》。三十七岁的男主人公渡边听到这旋律,不由得心绪澎湃,回忆起十八年前学生时代的往事。当年,渡边的好朋友Kizuki有一个青梅竹马的恋人直子,她在Kizuki十七岁自杀身亡后,遭遇了严重的精神障碍。渡边深爱着温柔美丽的直子,却只能眼睁睁地看着她在精神痛苦的泥沼中越陷越深,自己也痛苦到无法自拔。就在这时,活泼开朗的小林绿像一道明亮的光束,照进他的生活。两个女孩,一动一静、一明一暗、一生一死,使得渡边左右为难、苦闷彷徨,挣扎在自我成长和相互救赎的道路上。
【编辑推荐】
《挪威的森林》是村上春树最具影响力的代表作,也是他迄今为止唯一一部现实主义作品。虽然被作者称为“100%的恋爱小说”,但并没有落于俗套的缠绵悱恻,而是细致地描绘出孤独的年轻人群在心灵上的共振。他们用爱抵抗死亡,在残酷青春的绝望面前表达出强烈的求生欲,以他们各自或天真、或荒唐、或残忍、或无奈的方式,拼命逃离始终笼罩在头顶上方的死神之网的围捕。无论最终成功与否,都展示出顽强卓绝的青春的生命力,堪称“青春小说金字塔尖上的作品”。
##天下苦林少华久矣!!!怎么到今天才引进啊,让别人以为村上春树本来就写得林少华翻译的那样!让别人以为他林少华就是金科玉律! 如果你看不下去他翻译的《挪威的森林》,一定要看赖明珠版本的!不是你的问题,是林的问题! 林少华在b站上大肆讲着“为什么日本文学不宜多读”“日本是个狭小贫瘠的国家”“日本文学阴暗小气”正中了批小将们的下怀。这个小人真的是借了民族主义的东风。而且他不止一次说过,很讨厌日本,很讨厌日本文学。当年也是被逼着干日文工作的。此人本身就是充满了偏见,现在在一个更大的平台上把自己的偏见灌输给下一代。b站评论区都是“你猜猜《挪威的森林》是谁翻译的”“林老师竟然会被人说不懂日本文学”头衔就是话语权,说啥就是金科玉律,一群不懂日语的人看到这一些头衔就激动不已。而恰恰就是这些人把握资源,扰乱环境
评分##我本身到目前为止看过的唯一村上春树的小说也就只是这本《挪威的森林》,但是我现在住的这个房子的主人是个村上迷,书架上排的唯一几本书都是春上的小说。他在国航工作,因为六月驻外,现在这里暂时就成了我的基地。 四月份的时候我的某位les朋友要来这个城市实习,要找地方住...
评分 评分 评分##一点个人向浅显见解,欢迎讨论指正。 ---------- 昨天读完了『挪威的森林』。 第一次读它确实已是初一的事了。彼时无知幼稚得什么都不懂,记忆模糊得甚至和原作有出入——重读时困扰我的一件事便是,始终都在寻找「直子在疗养院的月光下做爱」以及「敢死队自杀」...
评分##一家之言,因为看了太多对〈舞舞舞〉或是〈奇鸟形状录〉或是别的等等的不理解,与这部〈挪威的森林〉受到的喜爱成为太大的反差。而这种情形也许正是〈挪〉无意间造成的。 似乎有太多人是因为〈挪威的森林〉而开始接触村上。可是,〈挪〉恰恰是村上作品中的一个异数,它是村上...
评分##在读,读了赖明珠版的,感觉没有林少华版的好,大概是因为先入为主的缘故吧,喜欢村上春树的风格,依旧五星!
评分 评分##“三十七岁的我坐在波音七四七上”,我一小时前读毕《挪威的森林》,心理暗自思讨我如何在这个年龄才想起读村上的这部名作,上周问几个朋友,都说早读过了,很不错。于是今天放松心情一并读完,太太虽为文学家庭出身,同我一样也早听说此书多年,不过也是上周才读。兴奋地和我...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有