◆ 作者簡介:聖-埃剋蘇佩裏(1900-1944)
法國有史以來最具傳奇性的詩人、小說傢、飛行員。
他最經典的代錶作《小王子》,平均每六個法國人就擁有一本,迄今被翻譯成317種語言,徵服瞭全球億萬讀者,成為齣版史上前所未有的奇跡之書。
為紀念聖-埃剋蘇佩裏, 法國政府將他和小王子的形象印上鈔票,國際天文學會分彆以他的名字和小王子所在星球B612給宇宙的兩顆小行星命名。
◆ 譯者簡介:法國政府教育騎士勛章得主 樹纔
中國唯一榮獲法國政府教育騎士勛章的當代詩人;唯一榮獲 “徐誌摩詩歌奬” 和“中國桂冠詩歌翻譯奬”兩項大奬的詩人。傅雷翻譯齣版奬評委,“十大好詩評選”終審評委。
2016年成為作傢榜簽約作傢,翻譯瞭法國人的心靈之書《小王子》,文學界人士盛贊,“一定不會再有比樹纔先生翻譯《小王子》 更完美的瞭。因為他是一位天真得如同聖-埃剋蘇佩裏一樣的詩人,他的文字乾淨、優雅,這也該是每一個讀者的幸運。”
◆作傢榜官方推薦詞:
這是一本足以讓您永葆童心的不朽經典,被全球億萬讀者譽為人生必讀書。
遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣齣走,在各星球漫遊中,小王子遇到瞭傲慢的國王,一個任性的酒鬼,一個唯利是圖的商人,一個死守教條的地理學傢,而後來到地球上,試圖找到治 愈 孤獨和痛苦的良方。 這時,他遇到一隻渴望被馴養的狐狸,於是奇妙而令人驚嘆的事情發生瞭……
《小王子》猶如透亮的鏡子,照齣瞭荒唐的成人世界。它在提醒我們,隻有愛,纔是終極哲學,纔是我們活下去的理由。
編輯推薦:
◆2017全新暢銷譯本,獨傢無刪減精裝版。一字未刪,完整典藏!
◆中國首位榮獲法國政府教育騎士勛章的傳奇詩人樹纔,譯自法國Gallimard齣版社1945年權威定本。
◆此譯本齣版前在各界名人中試讀流傳,被譽為迄今為止真正“復活小王子的裏程碑式中文版”。
◆法蘭西榮譽軍團騎士勛章得主、傅雷翻譯奬評委會主席、北京大學法語係主任董強: “樹纔不僅自己寫詩,還教孩子們如何寫詩。他時刻保持著一顆童心。這一次,他以他的詩纔和童心,精心翻譯瞭這部大人寫給小孩的傑作,相信中國的大人和小孩都可以更好地與小王子做朋友。”
◆內地與香港插畫師,曆時3個月突破性修復小王子原版46幅全彩插圖,帶給您前所未有的絕美閱讀體驗。
◆獨創立體式扉頁,裸眼3D式封麵設計,內文采用特級護眼環保紙,特彆適閤大人與孩子一起閱讀;獨傢附贈小王子精美貼紙、特製燙銀玫瑰花書簽。
◆“如果你馴養瞭我,我們就彼此需要瞭。”——小王子
##最近,翻譯界齣亂子瞭。青年譯者李繼宏重譯瞭《小王子》《瞭不起的蓋茨比》《老人與海》《動物農場》等幾本公版書,齣版商啓動瞭大規模宣傳。亂子就齣在宣傳炒作上。 《小王子》登錄豆瓣時,齣版商雇傭瞭水軍來打分造勢,使得此書短短時間內評分就達到罕見的9.3分。腰封上更是...
評分##點在哪?!抱歉,我都不好意思打分瞭,是經曆太少還是太過幼稚還是太過平庸?!我真的沒get到什麼柔軟治愈童心或美好共鳴。。看著成批量的叫好聲,我隻能弱弱的隱瞭……
評分##很好很暖的書,也願我們都能不忘初心。
評分小王子一貫被吹捧到瞭天上,不過是真的get不到。似乎不少人都在看的時候癡迷於帶入自己的經曆引發共鳴。可是癡迷數字的大人就那麼不好嗎?癡迷花朵的孩子就那麼好嗎?看的時候很睏惑,大概是我太年輕吧,難懂深意。
評分 評分親愛的小王子: 你好。很抱歉未經許可這樣冒失地給您提筆寫信,您還不認識我,我通過您珍貴的飛行員朋友聖德剋旭貝裏的手稿熟知您的故事,我決定跟隨您,我是您忠實的隨從,請允許我。 這是中國南方鼕季一個溫暖的下午,陽光懶洋洋地從這個城市緩慢撤走,樓下的人們安逸地玩...
評分##昨天纔看完瞭這本想瞭好久的童話 原來都隻是聽說 一個小王子和他獨一無二的玫瑰 現在,腦中就隻有那隻狐狸的箴言 如果你馴服瞭我,我們就互相不可缺少瞭 對我來說,你就是世界上唯一的瞭 我對你來說,也是世界上唯一的瞭 麥子對我來說一點用也沒有 我對麥田無動於衷,這真使...
評分 評分##一般吧 那天我第一次打開《小王子》,就呆瞭。不是因為它的清新剔透,而是聖埃剋蘇佩裏的那些畫兒。在過去的一年裏,我收到過很多畫著小人的卡片,但是一直到那一天看到小王子裏麵一樣的畫麵,我纔知道,原來那些小人和花花草草曾經並且一直在這樣憂傷的童話裏生長著。 聖埃剋蘇佩裏把...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有