齣生於英國伊斯特本(Eastbourne),是英國最具獨創性的作傢之一,書寫風格混閤魔幻寫實、歌德式以及女性主義。卡特著有八部小說:《魔幻玩具鋪》(獲約翰·勒維林·裏斯奬)、《數種知覺》(獲毛姆奬)、《英雄與惡徒》、《愛》、《霍夫曼博士的地獄欲望機器》、《新夏娃的激情》、《馬戲團之夜》以及《明智的孩子》。三本短篇小說集:《染血之室》、《煙火:個個世俗故事》,以及《聖人與陌生人》等等。卡特的作品也深受媒體喜愛:短篇小說《與狼為伴》和《魔幻玩具鋪》曾拍成電影,《馬戲團之夜》和《明智的孩子》改編成舞颱劇於倫敦上演,2006年更為喻為是安吉拉·卡特之年,在英份掀起一陣卡特熱潮。
譯者簡介:
嚴韻,倫敦大學戲劇研究碩士,專職翻譯,並事寫作。
這是一個離奇錯亂的故事,男主人公艾弗林內心深處一直住著著名影星特麗思岱莎,偶然的機會他和蕾拉鬼混到一起,後來蕾拉流産,而他則跑路瞭,結果被捉到沙漠裏施以宮刑,全麵改造成一個美女,並改名夏娃。之後她又逃跑瞭,被精神病加獨眼龍加假腿使用者,且每天開著直升機在沙漠裏搜尋特麗思岱 莎的名喚作零的人給捉住瞭。零強暴瞭夏娃,並長期奴役她。有一天零帶著成群妻妾抓住瞭特麗思岱莎。最後他們發現特麗思岱莎其實是個男人。各自換過性彆的夏娃和特麗思岱莎短暫相處瞭一些日子,後者被沙漠裏的士兵給一槍打死瞭…… 夏娃繼續在沙漠裏遊蕩
##華麗盛大的、充滿宗教般的狂熱的瘋言瘋語 最早知道安吉拉•卡特是因為邁剋爾•伍德的《沉默之子——論當代小說》。在那本談論納博科夫、卡爾維諾、貝剋特的書中,站在一係列世界級男作傢的冰冷大名之後的,是華美熱烈的卡特。說到安吉拉,他說她是“女作傢中的薩爾曼•拉什迪,英國的卡爾維諾”。我於是搜索她的...
評分##我非常喜歡這本書,這個版本的中文翻譯也相當齣彩。
評分##華麗盛大的、充滿宗教般的狂熱的瘋言瘋語 最早知道安吉拉•卡特是因為邁剋爾•伍德的《沉默之子——論當代小說》。在那本談論納博科夫、卡爾維諾、貝剋特的書中,站在一係列世界級男作傢的冰冷大名之後的,是華美熱烈的卡特。說到安吉拉,他說她是“女作傢中的薩爾曼•拉什迪,英國的卡爾維諾”。我於是搜索她的...
評分 評分 評分##華麗盛大的、充滿宗教般的狂熱的瘋言瘋語 最早知道安吉拉•卡特是因為邁剋爾•伍德的《沉默之子——論當代小說》。在那本談論納博科夫、卡爾維諾、貝剋特的書中,站在一係列世界級男作傢的冰冷大名之後的,是華美熱烈的卡特。說到安吉拉,他說她是“女作傢中的薩爾曼•拉什迪,英國的卡爾維諾”。我於是搜索她的...
評分 評分 評分##虧她想得齣來。 是一整篇的夢話囈語,卻具有嚴整妙絕的結構,俘獲到被俘,施暴到受暴,歸而為一成為提瑞西亞斯,魔幻斑斕又帶有(雖是我所不懂的)曆史現實。卡特的文字永遠是暗紅色的,如陰翳的女性潮湧同源,古老的、母性至上的生殖崇拜和現代的、間性的流動魅力無縫融閤,又exotic又親切,爽快至極。從頭到尾都鋪墊著女性主義的基調,怒女的輕衊挑逗,作為獵人的獵物蕾拉,羅敷的母權氏族,讓詩人零的那段作為反襯顯得尤其突兀有力。 她是怎麼做到把一切(而且尤其是骯髒、淫靡和晦暗)都寫得那麼華麗的,讀起來簡直是某種視覺享受,要是能拍成電影就好瞭,一邊這麼想,一邊覺得再牛逼的視覺特效也隻會為它降維。 結尾爬洞那塊感覺像爬陰/道重生。並且設定上和《刺殺騎士團長》的一段太像瞭,我懷疑是又有什麼西方文化典故我不知道的(
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有