小說依托六十年代的捷剋斯洛伐剋的政治曆史背景,圍繞著托馬斯、特蕾莎、薩比娜和弗蘭茨等人物,以托馬斯與特蕾莎的愛情為主綫展開故事。
愛與做愛,靈魂與肉體,拯救與放逐,忠誠與背叛,昆德拉把一個個的矛盾擺在麵前,“到底選擇什麼?是重還是輕?”“重便真的殘酷,而輕便真的美麗?”重與輕不再是物理上的簡單對立,而是如昆德拉所說:“重與輕的對立是所有對立中最神秘、最模糊的。
##又讀瞭一遍許均譯本,論文學性隻得第三,論哲理性或可領頭。不能承受的生命之輕,我早已說過,是目前最準確的譯名。而保持原文德語哲味的做法,吾深愛之,讓會德語的人得福瞭。再讀一遍經典確實不同凡響,很多以前忽略的地方得到發掘,昆德拉的內在體係頗為精巧,用心不可謂不良苦也。小寫的牧歌纔是一個真正的讀書人所愛好的吧,也就是卡夫卡的孤獨瞭!我們的敵人不是共產主義,而是Kitsch,永遠的Kitsch!昆德拉是個大作傢,和品欽一樣,惜哉諾獎那幫人不學無術!
評分##當我和N小姐第一次熱烈地接吻時,N小姐告訴我,那時我的心跳根本沒有加快。我似乎也隱隱地意識到我或許缺乏真正愛的能力,我不斷地在追求的沒準僅僅是快感和性暗示。但也正因此(以及之間發生的一堆事兒),竟然讓我主動地想去承擔一切我們之間的重負,或許,誰都無法承受生命之輕吧?
評分 評分 評分##第一次看的時候太年輕,現在在特麗莎身上找到瞭共鳴。Einmal ist Keinmal,隻發生過一次的事就像根本沒發生過,而幸福是對重復的渴求,所以人們不幸福。也許生命中輕與重的調和,就是愛。
評分##1.此次重讀焦點從薩賓娜轉移到特麗莎,取得瞭更多的認同感。她上進,身居下流而酷愛讀書音樂,找到瞭上流社會的醫生丈夫,從此卻陷入靈與肉的矛盾與煎熬。作為一個從草籃漂來的孩子,在與200女人交閤的托馬斯床邊睡瞭10年,她沒有成為摩西,隻是成為瞭妻子。2.最精彩的部分不是尼采抱著的馬頭,巴門尼德的二元哲學,貝多芬的音樂,而是由上帝的糞便和斯大林的兒子引起的媚俗說,你一定要看。 3故事情節和人物其實是這部小說的奴僕,是昆德拉的一個說理工具,他就像特麗莎母親的上帝視角,昆德拉把他所有角色的麵容都沒收,把他們的“我”給霸占瞭,他是陀氏的反義詞。
評分 評分##讀完頭都暈瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有