“詩聖”杜甫何以榮膺“中國最偉大的詩人”之稱號?洪業身處日寇囹圄,欲以杜甫詩晨禱夕誦;自述平生以杜詩慰其大悲大喜。後寓居大洋彼岸,用英文寫就《杜甫:中國最偉大的詩人》(Tu Fu :China 's Greatest Poet ),這部由哈佛大學齣版社於1952年齣版的杜甫傳記,迄今為止仍是海外漢學領域有關杜甫研究的最重要的著述。洪業的傳記書寫寄寓個人感情,全書譯引杜詩達374首,融閤史事,逐一析釋,力求考實詩人生平蹤跡。譯者曾祥波專研杜詩,研、譯相得,譯筆生動流暢。書後附原書索引、洪業自述杜甫傳記寫作文章兩篇;另選錄洪業英譯杜甫巔峰之作七律《鞦興八首》,中英對照,可資賞鑒。此書中譯本初版於2011年,2014年收入《海外漢學叢書》,此為全新修訂精裝本。
##讀瞭三分之二。人生之悲苦化作瞭詩歌之偉大。
評分##“匡衡抗疏功名薄,劉嚮傳經心事違。” 《鞦興》其三:晚舟、鞦燕,各在歸途,像時鍾一樣規律,氣定神閑。而他手扶欄杆,想靜靜,腳下水波蕩漾個沒完(汎汎),頭頂翅膀扇乎聲不絕於耳(飛飛)。又想到昨日操心不落好,明天酒飯沒著落,揉瞭揉眉頭:“愁啊!”
評分##讀完很緻鬱啊!偉大的詩人一生所求而不得 天天憂國憂民的 沒過幾天如意的日子 依然是性格決定命運的一生
評分##讀完很緻鬱啊!偉大的詩人一生所求而不得 天天憂國憂民的 沒過幾天如意的日子 依然是性格決定命運的一生
評分##全書引杜甫詩374首,以詩述人,以人明史。杜甫是曆史的見證者,也是戰禍的親曆者。東鬍之亂對老一代杜詩研究者而言有切身之痛。洪業說自己在抗戰時期常常詠著杜甫的詩句,“今朝漢社稷,新數中興年。”杜甫詩可學,人亦可學。他所理解的杜甫對國忠貞,於友傾義。“臨財不苟得,臨難不苟免;寜損己以益人,不徇私而害公。”亂世流離,自秦至蜀。杜甫遷居成都後,日日都想迴到北方。他在夔州為庾信作詩,北返長安不可得,南望金陵王氣哀。懷念南方故國的庾信與懷念北方的杜甫以及身在異國難迴故土的洪業。“迴首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。”、“鹹陽布衣,非獨思歸王子。”
評分##全書引杜甫詩374首,以詩述人,以人明史。杜甫是曆史的見證者,也是戰禍的親曆者。東鬍之亂對老一代杜詩研究者而言有切身之痛。洪業說自己在抗戰時期常常詠著杜甫的詩句,“今朝漢社稷,新數中興年。”杜甫詩可學,人亦可學。他所理解的杜甫對國忠貞,於友傾義。“臨財不苟得,臨難不苟免;寜損己以益人,不徇私而害公。”亂世流離,自秦至蜀。杜甫遷居成都後,日日都想迴到北方。他在夔州為庾信作詩,北返長安不可得,南望金陵王氣哀。懷念南方故國的庾信與懷念北方的杜甫以及身在異國難迴故土的洪業。“迴首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。”、“鹹陽布衣,非獨思歸王子。”
評分##“絕代有佳人,幽居在深榖。”應該這樣寫,而不是替杜甫辯屈去冤似的。但依然很好看。和杜詩鏡銓一起。
評分##讀瞭三分之二。人生之悲苦化作瞭詩歌之偉大。
評分##流水賬,糾結於杜甫生年時間的事情,缺少瞭對其思想、文學深度的挖掘
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有