A dentist lies murdered at his Harley Street practice...The dentist was found with a blackened hole below his right temple. A pistol lay on the floor near his outflung right hand. Later, one of his patients was found dead from a lethal dose of local anaesthetic. A clear case of murder and suicide. But why would a dentist commit a crime in the middle of a busy day of appointments? A shoe buckle holds the key to the mystery. Now -- in the words of the rhyme -- can Poirot pick up the sticks and lay them straight?
##早先讀過中文版,居然已經不記得劇情,也不記得凶手是誰。可見這本書——太復雜,太多旁支錯節,有故弄玄虛之嫌。
評分##I am not concerned with nations, Monsieur. I am concerned with the lives of private individuals who have the right not to have lives taken from them.
評分##murder, ingenious; plot, not so interesting. "Because thou hast rejected the word of the Lord, he hath also rejected thee from being king."
評分##牛逼
評分###夏日被窩計劃3 這本怎麼看也不像是偵探小說啊...
評分##finish these five start lousy ones~|recognize faces keep silent or expect extermination what about the telegram never noticed Helen
評分##finish these five start lousy ones~|recognize faces keep silent or expect extermination what about the telegram never noticed Helen
評分##各種手法被阿婆寫穿瞭
評分##冒名頂替,各種看似無關的綫索糾結在一起,幸好有老好波羅抽絲剝繭。阿婆很喜歡用童謠和俚語啊。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有