韓非子精華 9787513133883

韓非子精華 9787513133883 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
韓非 著



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-16

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

店鋪: 楓林苑圖書專營店
齣版社: 開明齣版社
ISBN:9787513133883
商品編碼:30011225327
包裝:平裝
齣版時間:2018-01-01


相關圖書





圖書描述

基本信息

書名:韓非子精華

定價:52.00元

作者:韓非

齣版社:開明齣版社

齣版日期:2018-01-01

ISBN:9787513133883

字數:

頁碼:364

版次:1

裝幀:平裝

開本:16

商品重量:0.4kg

編輯推薦


適讀人群 :普通大眾
★國學大師章太炎曾盛譽《韓非子》,稱其為:“半部《韓非子》治天下”。 n
★本書從韓非子諸多篇目中精選瞭其中經典的十篇,即《說難》、《說林》兩篇、《內儲說》兩篇、《外儲說》四篇、《五蠹》,並對內容龐雜的《說林》兩篇、《內儲說》兩篇、《外儲說》四篇進行瞭節選精讀,對《說難》、《五蠹》兩篇文章進行瞭全篇解讀,旨在為讀者呈上這部法傢著作的精華。

內容提要


《韓非子精華》對《韓非子》從原文、譯文、注釋、解讀、評述等幾大方麵作齣瞭多層麵、多角度的分析和解讀。原文、譯文選取瞭多個版本《韓非子》進行比較勘校,力求完善和準確,為瞭符閤現代人的瞭解,譯文部分直譯的同時還加進瞭意譯;注釋對原文中生僻難懂和有爭議的字詞進行重點闡釋,對某些不常用的字詞加以注音,在深刻理解的基礎上力求做齣閤理的解釋,並重新考證瞭前人誤釋或難解之處;評述部分選擇搜集瞭眾多對名傢的評述,或簡短有力,一言中的,或舉一反三,讓人深思。

目錄


作者介紹


韓非(約公元前280--前233年),戰國末期思想傢、法傢代錶人物。尊稱韓非子或韓子。韓王(戰國末期韓國君主)之子,荀子的學生。作為秦國的法傢代錶,備受秦王嬴政賞識,但遭到李斯等人的嫉妒,被下獄毒死。他被譽為得思想精髓*多的二人之一(另一人為莊周)。著有《韓非子》一書,共五十五篇,十萬餘字。在先秦諸子散文中獨樹一幟,呈現韓非極為重視唯物主義與效益主義思想,積極倡導君主主義理論,目的是為君主提供富國強兵的霸道思想。

文摘


【題解】 n
《初見秦》,顧名思義是作者次進見秦王的一篇奏章,文章要秦王憑藉有利形勢成就王霸大業,運用戰爭手段統一天下。本篇雖為《韓非子》的首篇,但關於其作者卻眾說紛紜。這篇文章又被編在《戰國策·秦策一》之中,據說是張儀說秦王,所以認為是張儀所著,還有人認為是範雎或蔡澤所著,更有人認為是呂不韋所著,但都缺乏足夠的證據,姑且不論。 n
【原文】 n
臣聞:“不知而言,不智;知而不言,不忠。”為人臣,不忠當死①,言而不當亦當死。雖然,臣願悉言所聞,唯大王②裁其罪。 n
【注釋】 n
①:喪失生命,與“生”“活”相對:死亡。②大王:這裏用指為秦昭王(前324-前251)。 n
【譯文】 n
我聽說:“不知道的開口就說,是沒有智慧;知道瞭而不說,就是不忠。”做臣子的,不忠誠於大王應該去死,說的不得當也應該去死。雖然這樣,我還是願意說齣自己的見聞,請大王裁斷。 n
【原文】 n
臣聞:天下陰燕陽魏,連荊固齊,收韓而成從,將西麵以與秦強為難①。臣竊笑之。世有三亡,而天下得之,其此之謂乎!臣聞之曰:“以亂攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻順者亡。”今天下之府庫不盈,囷倉空虛,悉其士民,張軍數十百萬,其頓首戴羽為將軍斷死於前不至韆人,皆以言死②。白刃在前,斧鑕在後,而卻走不能死也③。非其士民不能死也,上不能故也。言賞則不與,言罰則不行,賞罰不信,故士民不死也。今秦齣號令而行賞罰,有功無功相事也④。齣其父母懷衽之中,生未嘗見寇耳,聞戰,頓足徒裼,犯白刃,蹈爐炭,斷死於前者皆是也⑤。夫斷死與斷生者不同,而民為之者,是貴奮死也⑥。夫一人奮死可以對十,十可以對百,百可以對韆,韆可以對萬,萬可以剋天下矣。今秦地摺長補短,方數韆裏,名師數十百萬。秦之號令賞罰,地形有利,天下莫若也。以此與天下,天下不足兼而有也。是故秦戰未嘗不剋,攻未嘗不取,所當未嘗不破,開地數韆裏,此其大功也。然而兵甲頓,士民病,蓄積索,田疇荒,囷倉虛,四鄰諸侯不服,霸王之名不成⑦。此無異故,其謀臣皆不盡其忠也。 n
【注釋】 n
①陰:這裏泛指北麵之意。燕:(yān)周代諸侯國名。陽:這裏泛指南麵之意。魏:諸侯國名。戰國七雄之一。荊:(jīnɡ)楚國的彆名。齊:周代諸侯國名,其疆土相當於今山東省大部分地區。春鞦戰國時期的諸侯國。韓:周朝時的一個諸侯國,在今陝西省韓城市。為戰國七雄之一。從:(zònɡ)古通“縱”,這裏用為閤縱之意。與:這裏用為朋黨、同類之意。秦:春鞦戰國時期的諸侯國。 n
②囷:(qūn)圓形的榖倉。張:張設、部署、設置。 n
③鑕:(zhì)這裏用為斧之意。 n
④相:(xiānɡ)看的意思。 n
⑤裼:古代加在裘上麵的無袖衣。徒裼:露齣上身,為赤膊上陣之意。 n
⑥貴:崇尚、重視。 n
⑦頓:(dùn)即是不鋒利之意。病:憂慮、擔心。索:離散之意。 n
【譯文】 n
我聽說:天下北燕南魏,連接楚國和齊國,聯閤韓國而成閤縱之勢,打算嚮西來同強秦作對。我私下嘲笑他們。世上有三種滅亡途徑,六國都占有瞭,大概就是說的閤縱攻秦這種情況吧。我聽說:“以混亂的國傢去攻擊穩定的國傢必亡,以邪惡的國傢去攻擊正義的國傢必亡,以倒行逆施去攻擊順應人心的國傢必亡。”如今六國的財庫不滿,糧倉空虛,徵發全國百姓,擴軍數十萬至百萬,其中領命戴羽作為將軍並發誓在前綫決死戰鬥的不到韆人,都說不怕死。利刃當前,刑具在後,還是退卻逃跑不能拼死。不是這些士兵不能死戰,而是六國君主不能使他們死戰。說要賞的卻不發放,說要罰的卻不執行,賞罰失信,所以士兵不願死戰。如今秦國公布法令而實行賞罰,有功無功分彆對待。百姓自從脫離父母懷抱,生平還不曾見過敵人,但一聽說打仗,跺腳赤膊,迎著利刃,踏著炭火,上前拼死的比比皆是。拼死和貪生不同,而百姓之所以願意死戰,是因為他們崇尚捨生忘死的精神。假如一個人奮勇死戰就可以抵抗十人,十個人就可以抵抗百人,百人就可以抵抗韆人,韆人就可以抵抗萬人,一萬人奮勇死戰就可以徵服天下瞭。如今秦國土地截長補短,方圓有幾韆裏,有名的部隊有數十萬至百萬。秦國的法令賞罰分明,加上地形有利,天下各國都不如。憑這些取得天下,天下各國還不夠秦國占有。所以秦國作戰從沒有不攻剋的,攻擊敵國從沒有不取得的,阻擋其鋒從沒有不失敗的,開闢土地數韆裏,這是秦國的豐功偉績。然而現在兵甲不鋒利瞭,士民百姓擔憂瞭,府庫積蓄離散空瞭,田野耕地荒蕪瞭,榖倉也空虛瞭,四麵相鄰的諸侯國不順從瞭, n
稱王稱霸的功名也不能成就。這沒有彆的原因,是你手下的謀臣不能竭盡忠誠啊! n
【原文】 n
臣敢言之:往者齊南破荊,東破宋,西服秦,北破燕,中使韓、魏,土地廣而兵強,戰剋攻取,詔令天下①。齊之清濟濁河,足以為限,長城巨防,足以為塞。齊,五戰之國也,一戰不剋而無齊。由此觀之,夫戰者,萬乘之存亡也。臣且聞之曰:“削株無遺根,無與禍臨,禍乃不存。”秦與荊人戰,大破荊,襲郢,取洞庭、五湖、江南,荊王君臣亡走,東服於陳②。當此時也,隨荊以兵,則荊可舉;荊可舉,則民足貪也,地足利也,東以弱齊、燕,中以淩三晉 n
③。然則一舉而霸王之名可成也,四鄰諸侯可朝也,而謀臣不為,引軍而退,復以荊人為和。令荊人得收,聚散民,立社稷主,置宗廟令,率天下西麵以秦為難。此固以失霸王之道一矣。天下又比周而軍華下,大王以詔破之,兵至梁郭下 n
④。圍梁數旬,則梁可拔;拔梁,則魏可舉;舉魏,則荊、趙之意絕;荊、趙之意絕,則趙危;趙危,而荊狐疑;東以弱齊、燕,中以淩三晉 n
⑤。然則是一舉而霸王之名可成也,四鄰諸侯可朝也,而謀臣不為,引軍而退,復與魏氏為和。令魏氏反收,聚散民,立社稷主,置宗廟令。此固以失霸王之道二矣。前者穰侯之治秦也,用一國之兵而欲成兩國之功,是故兵終身暴露於外,士民疲病於內,霸王之名不成⑥。此固以失霸王之道三矣。 n
【注釋】 n
①:(sònɡ)周代諸侯國名。 n
②郢:(yǐnɡ)古代楚國的都城,在今湖北省江陵縣附近。陳:周代的一個諸侯國,故都在今淮陽縣。 n
③貪:貪財。引申為占有、利用。淩:假藉為“夌”。這裏用為侵犯之意。三晉:春鞦時期韓、趙、魏三傢瓜分晉國,所以後人稱此為三晉。 n
④比:相閤、和同的意思。周:周密、周到。華下:華陽為戰國時期韓國地名,位於今河南省密縣東北。華下,即華陽城下。 n
⑤梁:周時諸侯國名。戰國七雄之一,即魏。魏惠王於公元前362年遷都大梁,故稱梁。趙:周代諸侯國之一,戰國七雄之一。在今山西北部、河北西部和南部一帶。狐疑:狐性多疑,每渡冰河,且聽且渡。後用以稱遇事猶豫不決。 n
⑥穰(rǎnɡ)侯:人名。即魏冉,原為楚國人,秦昭襄王母宣太後的異父弟,昭襄王時四次任相,因受封於穰地(位於今河南省鄧州市),所以稱為穰侯。 n
【譯文】 n
我鬥膽進言:過去齊國南麵打敗楚軍,東麵攻破宋國,西麵迫使秦國順服,北麵擊敗燕國,居中役使韓、魏兩國,領土廣闊而兵力強大,戰則勝,攻則取,號令天下。齊那清澈的濟水和混濁的黃河,足夠用來當作防綫;齊國的長城這樣巨大的防禦工程,足以用來作為要塞。齊國,是五戰都取勝的國傢,但由於一次戰鬥失敗便沒有瞭齊國。這樣看來,所謂的戰爭,關係著萬乘之國的存亡。而且我還聽說,“樹不留根,就不會與災禍為鄰,災禍就不會發生。”秦國與楚國發生戰爭,大破楚國,襲擊瞭郢都,奪取瞭洞庭、五湖、江南一帶,楚國君主、臣子都亡命逃跑,歸附於陳國。就在這個時候,如果隨著逃亡的楚國兵追下去,那麼楚國就可以到手;楚國可以到手,那麼楚國的民眾就會服從,它的土地就可以充分利用,再嚮東削弱齊國、燕國,在中部可以侵犯三晉。這就是一舉而霸王之名就成功瞭,四鄰諸侯就可以來朝賀瞭,但是那些謀臣們不這樣作為,引軍退後,恢復與楚國的和談。使得楚國人得以收復已經滅亡的國傢,聚攏已經四散的民眾,樹立社稷壇,設置宗廟,率領天下的人嚮西與秦國為敵。這就失去瞭稱霸天下的一次機會。天下人又進軍華陽城下,大王下令把他們打敗,秦兵直進到大梁外城下。包圍大梁數十天,就可攻剋大梁;攻剋大梁,就可占領魏國;占領魏國,楚、趙聯閤的意圖就無法實現瞭;楚、趙聯閤意圖無法實現,趙國就危險瞭;趙國危險,楚國就會猶豫不決。大王嚮東麵可進而削弱齊、燕,在中原可進而侵淩韓、趙、魏。果能如此,那就是一舉而可成就霸王之名,可使四鄰諸侯都來朝拜。然而謀臣不這樣做,卻率領軍隊撤退,重新與魏人講和,使魏國反收淪陷國土,聚集逃散百姓。重立社稷壇,設置宗廟,讓他們統帥東方各國嚮西來和秦國作對。這的確是秦國第二次失去稱霸天下的機會瞭。先前穰侯治理秦國時,用一國的兵力而想建立兩國的功業,因此士兵終生在野外艱苦作戰,百姓在疲憊不堪,未能成就霸王之名。這的確是秦國第三次失去稱霸天下的機會瞭。

序言



韓非子精華 9787513133883 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

韓非子精華 9787513133883 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

韓非子精華 9787513133883 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

韓非子精華 9787513133883 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

韓非子精華 9787513133883 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有