发表于2024-12-22
黄**主编的《汉风(2017第2辑)》主要分为 专访、翻译史、书序、汉学论稿、海外特稿、东亚汉 学、汉学现场、书评、译学讲堂、文化讯情、CCTSS 要闻摘登和书画展示十二大部分。内收文章主要以汉 学研究为中心,探讨汉学在东亚地区、北美地区及其 他**的起源或发展或翻译的学术研究情况,并附国 外知名学者对中国文学、中国文化的采访文章。
专访
链接中国:在澳洲研究汉学——邓肯教授访谈录
翻译牵动文学命脉——访韩国**翻译家金泰成
以语言与艺术为桥梁的汉学研究——林西莉教授访谈录
翻译史
缅怀:翟理思与《桃花源记》英译
**准确加充分注解——康达维译《文选·赋》翻译思想研究
书序
《海外汉学与中国文论·欧洲卷》导言
汉学论稿
从继承传统到开创新局——二十世纪前半期法语世界的中国戏剧研究
中国文学在俄罗斯:20世纪以前的早期积累
追寻“评点”的奥秘:英语世界汉学的一项专门研究
海外特稿
关于《聊斋志异》“异”之话语
东亚汉学
武内义雄的高等文献批判——读《论语研究》
汉学现场
索尼娅·布雷思勒与她“中国模式”的探寻之路
书评
他者的洞见:马立安·高利克的《中德跨文化交流研究》
译学讲堂
波斯译经僧安世高来华数事补证
文化讯情
移CCTSS要闻摘登
移书画展示
汉风(2017第2辑) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
汉风(2017第2辑) 下载 mobi epub pdf 电子书汉风(2017第2辑) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024