社會進化史——民國西學要籍漢譯文獻 曆史學 上海社會科學院齣版社

社會進化史——民國西學要籍漢譯文獻 曆史學 上海社會科學院齣版社 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

圖書標籤:
  • 社會進化史
  • 民國西學
  • 漢譯文獻
  • 曆史學
  • 社會科學
  • 上海社會科學院齣版社
  • 近代史
  • 學術著作
  • 譯著
  • 文化史
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京群洲文化專營店
齣版社: 上海社會科學院齣版社
ISBN:9787552012750
商品編碼:29683972825
包裝:精裝
齣版時間:2016-09-01

具體描述

基本信息

書名:社會進化史——民國西學要籍漢譯文獻 曆史學

定價:120.00元

作者:(德)F. Müller-Lyer著, 陶孟和、瀋怡、梁

齣版社:上海社會科學院齣版社

齣版日期:2016-09-01

ISBN:9787552012750

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《社會進化史》一書內容包括社會學緒論、飲食工具衣服及住居的進化史、工作演化史、文化進步之原因、文化與幸福等5捲17章。本書也是民國時期西學漢譯書籍中的一部。對當時研究世界曆史和各國曆史學提供瞭很多的參考。

目錄


作者介紹


《社會進化史》一書作者是(德)F. Müller-Lyer,譯者陶孟和,瀋怡,梁綸纔。本書是商務印書館1924年版。

文摘


序言



曆史的洪流與思想的碰撞:近現代中國知識圖景的重建 本書是一部深入考察二十世紀上半葉中國知識界在麵臨西方思想衝擊與自我革新浪潮時,如何構建其現代性知識體係的宏大敘事。它並非聚焦於單一的學術領域或某一時期的政治風雲,而是緻力於勾勒齣一部橫跨多個學科、滲透社會文化肌理的“知識遷移史”與“思想建構史”。 一、 時代背景:全球視野下的中國轉型 二十世紀初,中國社會正處於劇烈的動蕩與轉型之中。傳統儒傢思想體係的權威遭受前所未有的挑戰,而隨之湧入的西方科學、社會學、政治學、經濟學乃至哲學思潮,如同一場思想的海嘯,徹底重塑瞭中國知識精英的認知框架。本書的研究起點,便是對這一“知識斷裂與重構”過程的細緻描摹。我們關注的不是簡單的思想“引進”,而是思想在特定文化土壤中被“消化”、“改造”乃至“本土化”的復雜機製。 二、 核心議題:現代學科的“中國製造” 本書的核心結構建立在對數個關鍵現代學科領域——尤其是社會科學和人文科學領域——的考察之上。我們探討的不僅僅是哪些西方著作被翻譯瞭,更重要的是,這些被譯介的文本如何被不同的學者群體所闡釋、組閤,並最終被塑造成具有中國特色的學術範式。 1. 社會科學的奠基與分野: 本書將重點剖析社會學、政治學和經濟學在民國時期的初期發展軌跡。我們審視瞭早期中國知識分子如何理解和應用孔德、斯賓塞、塗爾乾、韋伯等人的理論。例如,中國早期社會學研究者如何將西方的人口學、城市社會學理論與中國龐大的鄉村社會現實相結閤,試圖在西方框架中尋找解釋中國“積弱”根源的鑰匙。在政治學領域,對洛剋、孟德斯鳩、盧梭乃至馬剋思主義學說的不同解讀,如何塑造瞭彼時激進與保守政治思想的邊界,是本書著重分析的對象。 2. 曆史學的範式轉換: 近代曆史學的轉型是本書另一個關鍵闆塊。傳統史學與西方“科學史學”的衝突與融閤,是理解民國史學麵貌的必經之路。我們考察瞭梁啓超的“新史學”對曆史時間觀、史料觀的顛覆性影響,以及隨後的王國維、陳寅恪等人如何繼承和發展瞭新的考證方法與理論深度。本書尤其關注那些力圖將中國曆史置於宏大世界曆史框架下進行考察的嘗試,例如對“大曆史觀”的探索。 3. 思想譜係的梳理: 知識的傳播往往伴隨著思想的“串聯”。本書細緻考察瞭“哲學”與“方法論”在知識體係重構中的基礎性作用。從早期的功利主義、進化論到後來的新實在論、現象學思潮,這些來自西方的哲學母題,如何為中國社會科學和人文科學的各個分支提供瞭方法論的支撐,甚至是形而上學的“新信仰”,是本書試圖揭示的關鍵脈絡。 三、 翻譯作為知識生産的中介 本書堅信,“翻譯”本身不僅僅是一種信息的傳遞活動,更是一種積極的知識生産行為。民國時期的大規模西學漢譯工程,是理解這一時期知識圖景的決定性環節。 我們深入分析瞭譯者群體的身份、譯介策略(全譯、節譯、導讀)、以及所選用的特定術語(例如“社會”、“進化”、“科學”等核心概念的譯法演變),如何深刻地影響瞭受眾對原著思想的理解和接受程度。不同譯本之間的差異,往往摺射齣譯者自身所處的思想派彆與知識立場。本書力圖展現,每一次術語的抉擇,都是一次知識建構的微觀博弈。 四、 學術視野的突破:從“零散介紹”到“係統構建” 本書力求超越以往僅關注少數“大師”或“核心著作”的傳統敘事,轉而采用一種“全景式”的掃描視角。我們關注那些在曆史長河中被淹沒的、但對知識係統構建至關重要的中間環節——例如地方性學報、大學的課程大綱、以及那些僅齣版過一兩本著作的學者。通過對這些“非主流”知識場域的挖掘,本書旨在還原齣民國知識圖景的復雜肌理,揭示現代性知識體係並非是自上而下綫性輸入的,而是在各個層麵、通過無數次的碰撞與適應,纔最終得以“凝固”下來的結果。 五、 結論:經驗世界與理論構建的張力 最終,本書試圖迴答一個根本問題:在民國知識界,理論構建(輸入自西方的宏大敘事)與中國社會自身的經驗事實之間,存在著何種持續的張力?本書認為,正是這種張力,塑造瞭民國學術的獨特麵貌——既有對世界前沿理論的渴望與吸收,又有根植於本土現實的深刻關懷與修正。對這一曆史過程的考察,為我們理解當代中國知識分子的學術傳統與麵臨的挑戰,提供瞭重要的曆史參照。

用戶評價

评分

“說實話,當我看到這本書的書名時,內心是湧起一股強烈的探索欲望的。‘民國西學要籍漢譯文獻’,這幾個字就仿佛是開啓瞭一扇塵封已久的大門,門後是那個充滿求知渴望和思想激蕩的時代。而‘社會進化史’,這個曾經在世界範圍內産生巨大影響的理論,在中國被引入和傳播的過程,更是充滿著故事。這本書能夠將這些珍貴的曆史文獻匯集在一起,無疑是為我們提供瞭一個絕佳的機會,去近距離地觀察和理解,西方的社會進化思想是如何在當時的中國生根發芽,又如何在本土文化土壤中進行著怎樣的生長與演變。我迫不及待地想看看,那些早期的譯者們,他們是如何用中文去詮釋這些復雜的西方概念的?他們又會選取哪些原文篇章,來嚮當時的中國讀者展示社會進化論的魅力?這不僅僅是閱讀曆史文獻,更是與一代代知識分子的思想進行對話,去探尋他們曾經的睏惑、他們的憧憬,以及他們為改變中國所付齣的努力。這其中的曆史深度和思想厚度,讓我十分期待。”

评分

“這本《社會進化史》以其獨特的文獻匯編形式,吸引瞭我。民國時期,知識分子們在救亡圖存的時代洪流中,孜孜不倦地探索著各種理論,希望找到指引國傢前進的道路。社會進化論,作為當時西方社會科學領域的熱門學說,自然也引起瞭中國學界的廣泛關注。這本書所收錄的,想必是那個時期最具代錶性的譯介成果。我很好奇,在不同的譯者手中,社會進化論的哪些方麵被著重強調?又有哪些部分因為與中國國情不符而未被充分引入,抑或被有意地進行瞭修改?這種文獻的整理和呈現,本身就是一項重要的學術工作,它為我們理解當時中國知識分子的思想脈絡,以及他們是如何篩選、吸收、轉化西方思想,提供瞭堅實的史料支撐。我期待在這本書中,能夠觸摸到那些曆史的細節,感受那些曾經激蕩人心的思想火花,並思考這些跨越時空的思想,對於我們今天的社會發展,是否仍具有某種啓發意義。”

评分

“這本書給我的第一印象是厚重,紙質雖然不是那種光鮮亮麗的現代印刷,卻有一種沉靜的質感,仿佛捧著一本曆史本身。書名中的‘民國西學要籍漢譯文獻’幾個字,就足以勾起我的好奇心。我一直對民國時期思想界的大變革深感興趣,而社會進化論無疑是其中一股重要的力量。在那個動蕩變革的年代,西方各種新思潮湧入,衝擊著中國傳統的社會結構和價值觀念。而社會進化論,以一種看似科學、嚴謹的方式,為人們理解社會變遷提供瞭一種新的視角。這本書的意義在於,它將那些分散的、可能已經難以尋覓的譯著匯集起來,為研究者和對這段曆史感興趣的讀者提供瞭一個寶貴的平颱。我特彆期待能夠從中看到,當這些西方理論被翻譯成中文時,是如何被解讀和闡釋的?譯者們在翻譯過程中,是否會不自覺地帶入自己的理解和立場?這種“在地化”的過程,本身就是一段 fascinating 的曆史。這本書不僅僅是關於社會進化論本身,更是關於中國如何吸收外來思想,並塑造自身獨特思想體係的一個縮影。”

评分

“初拿到這本《社會進化史——民國西學要籍漢譯文獻》,說實話,內心是有些期待又帶點忐忑的。民國時期的西學譯介,在我看來,那是一段充滿著思想碰撞與啓濛的激情歲月,而“社會進化論”本身,又是一個在當時風靡一時,影響深遠的思想體係。這本書收錄瞭民國時期關於社會進化論的重要西學譯著,這本身就極具價值。我一直在思考,這些被引入的西方思想,在當時中國社會是如何被消化、吸收,又是如何與本土文化發生“化學反應”的?當代的讀者,在閱讀這些文獻時,又會如何理解和評價它們?是會覺得它們已是過時之論,還是能從中洞察齣一些至今仍值得思考的普遍性規律?我尤其好奇,書中涉及的譯者和齣版社,他們當時的選擇和判斷,背後又有著怎樣的時代背景和個人抱負?那些泛黃的紙頁,承載的不僅是文字,更是那個時代知識分子的心路曆程,以及他們對國傢民族未來走嚮的深沉關切。我迫不及待地想深入其中,去感受那份曆史的迴響。”

评分

“當我翻開這本《社會進化史》,首先映入眼簾的,並非是某種直接的學術論證,而是一種撲麵而來的時代氣息。‘民國西學要籍漢譯文獻’,這幾個字直接將我帶入瞭那個充滿變革與求索的年代。在風雲變幻的民國,知識分子們對於如何理解社會、如何改造社會,有著極為迫切的需求。而當來自西方的社會進化論,帶著科學的光環湧入時,無疑為他們提供瞭一種全新的思考框架。這本書匯集瞭那個時期的重要譯著,這本身就極具文獻價值。我設想,在閱讀這些譯文的過程中,我將有機會看到,這些西方思想是如何被“中國化”的。譯者們在翻譯過程中,是如何選擇詞語,又是如何組織句子的?他們是否會遇到難以直接翻譯的概念,又會如何處理?這種翻譯的過程,本身就是一種思想的再創造。我期待能夠在這本書中,不僅僅是瞭解社會進化論本身,更是去感受那個時代知識分子的閱讀心境,以及他們如何用自己的方式,去理解和傳播這些陌生的西方思想。這種對曆史細節的捕捉,是我在這本書中最大的期待。”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有