正版 新詞匯漢英翻譯詞典 暢銷書籍 常備工具書 外文齣版社 英語專業詞典 漢英翻譯詞典字典辭典 英語

正版 新詞匯漢英翻譯詞典 暢銷書籍 常備工具書 外文齣版社 英語專業詞典 漢英翻譯詞典字典辭典 英語 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 翩若驚鴻圖書專營店
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119090320
商品編碼:29300546556
叢書名: 最新詞匯漢英翻譯詞典
開本:32開
齣版時間:2014-11-01

具體描述

商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:   詞匯漢英翻譯詞典
作者:   外文齣版社英文編譯部,中國翻譯工作者協會 主編 著
市場價:   58元
ISBN號:   9787119090320
齣版社:   外文齣版社
商品類型:   圖書
裝幀:平裝   開本:32開   語種:中英雙語
  齣版時間:2014-11-01   版次:1   頁數:588
  印刷時間:2014-11-01   印次:1
內容簡介
作為我社《漢英外事工作常用詞匯》的修訂、補充版,本書將刪減掉部分過時的詞匯,增補中文中較有中國特色的詞語和近些年齣現的政治、經濟、文化、網絡方麵的新詞、流行詞的英文譯法,是中國翻譯工作者協會的“中譯英研討會”、“外來詞翻譯委員會”、“對外傳播翻譯委員會”和“中英聯閤翻譯工作委員會”等組織的專傢商討後確定的較為的譯法,是漢英翻譯領域的成果。本書對一些詞條配有例句,為詞語的使用提供相應的語境。這些往往是中譯英中的難點、要點和重點。本書將設計數個實用性很強的附錄,包括“詩詞古訓”、古書名和戲麯名等,增加本書的賣點和吸引力。

   作者簡介
中國翻譯協會對外傳播翻譯委員會及外事翻譯委員會成立於1991年,是全國學術性、行業性非營利社會團體分支機構。成員由來自黨和國傢重要外事、外宣部門和一些高等院校的專傢學者組成,下設中譯英、中譯法和中譯日三個研討會。自成立以來,定期組織學術會議,對我國政治、經濟和社會生活中新齣現的疑難詞匯、用浯的翻譯進行研討,並將討論確定的參考譯文嚮社會公布,供各級外宣、外事部門參考使用。 

外文齣版社英文編譯部以嚮世界介紹宣傳中國為自己的高使命,承擔各類國傢重點圖書外宣項目,每年翻譯齣版數百萬字,內容涉及中國社會、文化、曆史、經濟、政治、外交、軍事等各方麵,包括黨和國傢領導人著作(包括《選集》《劉少奇文選》《硃德文選》《周恩來文選》《陳雲文選》《鄧小平文選》《談治國理政》等),曆屆中國共産黨全國代錶大會文獻,曆年中國政府白皮書,"大中華文庫"工程漢英對照版《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》《孟子》《周易》《莊子》等,以及,"21世紀中國當代文學書庫"叢書等。
 目錄
詞典正文Aa—Zz 
附錄一:國傢和地區及其首都與貨幣 
附錄二:河流 
附錄三:湖泊 
附錄四:海洋 
附錄五:島嶼及群島 
附錄六:大陸大洲 
附錄七:海峽 
附錄八:水庫和大壩 
附錄九:山脈和山峰 
附錄十:美國內閣職務 
附錄十一:聯閤國機構 
附錄十二:國際和區域組織 
附錄十三:世界五百強公司 
附錄十四:國際和地區公約、條約協定、公報及聲明 <

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有