李尔王

李尔王 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 威廉·莎士比亚
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
剧中人物… ……………………………………………… 1
地点… …………………………………………………… 2
第一幕……………………………………………………3
第一场 李尔王宫中大厅… …………………………… 3
第二场 格洛斯特伯爵城堡中的厅堂… ………………12
第三场 奥尔巴尼公爵府中一室… ……………………17
第四场 奥尔巴尼公爵府中厅堂… ……………………18
第五场 奥尔巴尼公爵府外庭… ………………………29
第二幕………………………………………………… 31
第一场 格洛斯特伯爵城堡内庭… ……………………31
第二场 格洛斯特城堡前… ……………………………35
第三场 荒野的一处… …………………………………40
第四场 格洛斯特城堡前… ……………………………41
第三幕………………………………………………… 51
第一场 荒野… …………………………………………51
第二场 荒野的另一处… ………………………………52
第三场 格洛斯特城堡中的一室… ……………………55
第四场 荒野 茅屋之前… ……………………………56
第五场 格洛斯特城堡中一室… ………………………62
第六场 邻接城堡的农舍一室… ………………………63
第七场 格洛斯特城堡中一室… ………………………67
第四幕………………………………………………… 71
第一场 荒野… …………………………………………71
第二场 奥尔巴尼公爵府前… …………………………74
第三场 多佛附近法军营地… …………………………77
第四场 同前 帷幕… …………………………………79
第五场 格洛斯特城堡中一室… ………………………79
第六场 多佛附近的乡间… ……………………………81
第七场 法军营帐… ……………………………………90
第五幕………………………………………………… 94
第一场 多佛附近英军营地… …………………………94
第二场 两军营地之间的原野… ………………………96
样文
奥尔巴尼 他的死在现在不过是一件无足重轻的小事。各位勋爵和尊贵的朋友,听我向你们宣示我的意旨:对于这一位老病衰弱君王,我们将要尽我们的力量给他可能的安慰;当他在世的时候,我仍旧把最高的权力归还给他。(向埃德加、肯特)你们两位仍旧恢复原来的爵位,我还要加赉你们额外的尊荣,褒扬你们过人的节行。一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦果。——啊!瞧,瞧!
李尔 我的可怜的傻瓜给他们缢死了!不,不,没有命了!为什么一条狗、一匹马、一只耗子,都有它们的生命,你却没有一丝呼吸?你是永不回来的了,永不,永不,永不,永不,永不!请你替我解开这个纽扣;谢谢你,先生。你看见吗?瞧着她,
瞧,她的嘴唇,瞧那边,瞧那边!(死)
埃德加 他晕过去了!——陛下,陛下!
肯特 碎吧,心啊!碎吧!
埃德加 抬起头来,陛下。
肯特 不要烦扰他的灵魂。啊!让他安然死去吧;他将要痛恨那想要使他在这无情的人世多受一刻酷刑的人。
埃德加 他真的去了。
肯特 他居然忍受了这么久的时候,才是一件奇事;他的生命不是他自己的。
奥尔巴尼 把他们抬出去。我们现在要传令全国举哀。
· · · · · · (收起)

具体描述

《李尔王》也是威廉•莎士比亚四大悲剧之一,叙述了年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿戈那瑞和二女儿里甘赢其宠信而瓜分国土,小女儿科迪莉亚却因不愿阿谀奉承而一无所得。前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考科迪莉亚为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……科迪莉亚率队攻入,父女团圆。但战事不利,科迪莉亚被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。

用户评价

评分

##晚安,命运。求你转过你的轮子来,再向我们微笑吧。

评分

##上层的故事,老百姓还是喜欢看热闹心态。爱心比口才更富有,缺少献媚求恩的眼睛,善于逢迎的舌头,也不至于注定一无是处。老王刚愎自用的脾气注定放逐命运,专治是荒谬愚蠢的束缚,他们没有压迫,是我们容忍他们的压迫,下位之后忍不住压迫,放弃权利还想指手画脚,得到恼怒,比少女都富有幻想,你以为对不起自己的人多了,可这又是自己的自负造成的,可你所负的人偏偏又对你忠心耿耿,父亲的角色充满惆怅,一个衰弱老人,能做的就是顺从,一切都只能将就。毒舌肯特插架这两下子亮了,爱恨分明发疯的诅咒,怀着对奢华的迷恋和对现实的盛怒,这两个主仆加上一个弄臣三张嘴天下无敌,忠臣也不是没有他们最大的本事,也就是和国王共苦。一起躲在么屋里承受暴风雪。这帮畜生还真是理直气壮,目光永远盯着遗产家业,不惜背叛。之所以叫好是因为最后没有功成。

评分

##这一篇是不是悲惨得过头了?金句颇多,“我是一个笨拙的人,不会把我的心涌上我的嘴里;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。”“我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆。我们往往因为有所自恃而失之于大意,但不如缺陷却能对我们有益。”朱生豪的翻译水平真的太高了。

评分

##这一篇是不是悲惨得过头了?金句颇多,“我是一个笨拙的人,不会把我的心涌上我的嘴里;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。”“我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆。我们往往因为有所自恃而失之于大意,但不如缺陷却能对我们有益。”朱生豪的翻译水平真的太高了。

评分

##埃德蒙形象塑造得很好,第四幕有点拖沓

评分

##“悲剧将人生有价值的东西毁灭给人看。”一出人性与道德悲剧。考狄利娅能看清两位姐姐的野心,却不能用言语说出自己的爱,最终只能在死亡中诠释自己。李尔王面对长女们从宠爱分权到咒骂,对考狄利娅从驱逐咒骂到忏悔,他对于爱始终不能真正看清,他是自我的,他的疯癫是权力旁落的必然结果。葛罗斯特能看清李尔王的困境,却破不了自身相似的局,最终双目被挖之后才看清真相,却仍不能认出陪伴自己的便是长子,极具讽刺。人又在苦难中完成救赎。死亡便是最大的救赎,死亡能逃避一切追责。李尔王、弄臣、埃德加的疯癫对白有太多意象与隐喻,值得细细品味。

评分

##[经典] 最佩服作者的地方:“全篇骂人不带一个脏字!”译者也很给力呀!

评分

##个人觉得是四大悲剧最好的一本,三公主最后也死了。格林童话中有相类似的故事,只不过是以喜剧收尾。

评分

##上层的故事,老百姓还是喜欢看热闹心态。爱心比口才更富有,缺少献媚求恩的眼睛,善于逢迎的舌头,也不至于注定一无是处。老王刚愎自用的脾气注定放逐命运,专治是荒谬愚蠢的束缚,他们没有压迫,是我们容忍他们的压迫,下位之后忍不住压迫,放弃权利还想指手画脚,得到恼怒,比少女都富有幻想,你以为对不起自己的人多了,可这又是自己的自负造成的,可你所负的人偏偏又对你忠心耿耿,父亲的角色充满惆怅,一个衰弱老人,能做的就是顺从,一切都只能将就。毒舌肯特插架这两下子亮了,爱恨分明发疯的诅咒,怀着对奢华的迷恋和对现实的盛怒,这两个主仆加上一个弄臣三张嘴天下无敌,忠臣也不是没有他们最大的本事,也就是和国王共苦。一起躲在么屋里承受暴风雪。这帮畜生还真是理直气壮,目光永远盯着遗产家业,不惜背叛。之所以叫好是因为最后没有功成。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有