花树果的动人故事 你所不知道的植物神话与传说 港台原版 你所不知道的植物神話與傳說 查尔斯

花树果的动人故事 你所不知道的植物神话与传说 港台原版 你所不知道的植物神話與傳說 查尔斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

查爾斯·史金納 著
图书标签:
  • 植物学
  • 神话传说
  • 植物神话
  • 台湾原版
  • 港台原版
  • 查尔斯
  • 花树果
  • 植物故事
  • 文化
  • 民俗
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 新雨
ISBN:9789862272114
商品编码:23462840940

具体描述

《花、樹、果的動人故事:你所不知道的植物神話與傳說》(二版)

作者:查爾斯·史金納      譯者: 陳蒼多

出版社:新雨                 出版日期:2016/11/25

出版地:台灣                 語言:繁體中文

ISBN:9789862272114

規格:平裝 / 464頁 / 13 x 19 cm / 普通級 / 單色印刷 / 二版

本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學

本書分類:文學小說> 世界經典文學> 神話/傳說

內容簡介

草木皆有情,唯有人不知。

人的文化歷史,其實與花草樹木息息相關

它們的美與愁,都被賦予浪漫色彩

近兩百種花、樹、果神話蒐羅成冊

以文字捕捉植物迷人的萬千風貌

三十張精美插圖,煥發昂揚生命力!

地球上沉靜也蘊含智慧的生命──

當你凝神靜賞或驚喜地偶然瞥眸一見,你知道眼前各有風情的花朵,所傾吐的無聲花語嗎?而──每一株樹,每一粒果實又蘊藏著多少你不知道的故事和傳奇

植物不只美麗,更有數不盡的物語!

「這本書我忍不住讀了一遍、一遍、又一遍!你一定能享受這些故事及其起源。」

作者簡介

查爾斯·史金納(Charles M. Skinner)

十九世紀美國作家,同時亦為報社編輯。

史金納致力於蒐集從美國至全世界的神話、傳說,以及民間傳奇故事,且希望能結合將民間傳說與新英格蘭地區的先驗主義,將文化傳統傳承保留,以免毀於工業化文明的衝擊。

譯者簡介

陳蒼多

臺灣人,一九四二年生。師大英語研究所碩士,曾任政大英語系教授,出版創作八種,翻譯作品兩百多種,現專於寫作與翻譯。

目錄

譯序

洋槐/莨苕/牛膝/烏頭/鱷魚尾/杏仁樹/不凋花/白頭翁/蘋果/五月花/白星海芋/梣木/鱷梨/香草/長青樹芳香樹脂/羅勒/豆科植物/山毛櫸/蒟醬/樺樹/黑莓/血樹/黃楊木/葫蘆籐/金雀花/牛舌草/甘藍菜/仙人掌/山茶花/風鈴花/樟腦/曇華/康乃馨/長角豆/香柏/甘菊/櫻桃樹與李樹/栗樹/菊苣/菊花/金雞納樹/肉桂/香櫞/鐵線蓮/苜蓿與酢漿草/耬斗菜/山茱萸/矢車菊/棉樹/番紅花/毛莨/皇冠花/黃瓜/絲柏/大理花/雛菊/蒲公英/膠蟲樹/黑檀樹/雪絨花/茄子/接骨木/榆樹/刺芹/羊齒/無花果/樅樹/亞麻/巴納塞斯山的花/勿忘我/龍膽/天竺葵/人參/草、穀和茅草/山楂/榛/石南/天芥菜/黎蘆/毒胡蘿蔔/麻/苦薄荷/石蓮花/風信子/金絲桃/印第安李花/鳶尾花/閻浮或蘇摩/茉莉/杜松/落葉松/燕草/月桂樹/韭/百合/谷中百合/紫丁香/椴樹/蓮花/龍舌蘭/玉蜀黍/錦葵/風茄/芒果/楓樹/金盞花/馬鬱蘭/甜瓜/木犀草/含羞草/薄荷/檞寄生/牽牛花/苔蘚/益母草/桑樹/芥菜/沒藥/桃金孃/水仙/蕁麻/橡樹/夾竹桃/橄欖樹/洋蔥及同類植物/柑橘/蘭花/棕櫚樹/三色堇/西番蓮/桐樹/豌豆/桃樹/印度菩提樹/牡丹/紫蘩簍/松樹/車前草/石榴樹/白楊/罌粟花/報春花/南瓜/蘿蔔/豬草/含生草/玫瑰/迷迭香/芸香/鼠尾草/紅豆草/貫葉連翹/娑羅雙樹/虎耳草/薺菜/木棉/雪花蓮/威靈仙/續隨子/雲杉/曼陀羅花/草莓/甘蔗/向日葵/檉柳/薊/鬱金香/纈草/紫羅蘭/葡萄樹/桂竹香/胡桃樹/荷花/楊柳/苦艾/紫杉/香水樹


《森林低语:失落文明的植物密码》 作者:艾琳·麦克劳德     译者:林婉婷 出版社:远航文化 出版日期:2024年5月 --- 内容简介: 《森林低语:失落文明的植物密码》并非一本传统的植物图鉴,它是一次深入历史迷雾的考古之旅,探寻那些被时间尘封的、关于植物与人类文明交织的隐秘叙事。本书的焦点并非广为人知的神话传说,而是那些隐藏在古代文献残片、考古发现的陶器纹饰以及被遗忘的部落口述历史中的植物应用与象征意义。 艾琳·麦克劳德,一位深耕于古代生态学与人类学交叉领域的学者,耗费二十载光阴,足迹遍布南美洲安第斯山脉的偏远高地、美索不达米亚的干旱平原以及东南亚茂密的雨林边缘。她试图破译的,是那些失落文明——如前印加文化中的莫切人、消失的哈拉帕文明,以及早期苏美尔城邦——如何将特定的植物视为社会结构、宗教信仰乃至政治权力的核心载体。 第一部分:植物的几何学与宇宙观的构建 本书首先挑战了我们对古代“药用植物”的刻板印象。麦克劳德认为,对于许多前文字文明而言,植物的形态学特征(如螺旋生长、分叉结构、特定颜色的果实或花朵)本身就是一种语言,一种记录宇宙秩序的方式。 在介绍莫切文明的章节中,作者详细分析了在华卡德拉(Huaca de la Luna)遗址出土的陶器上反复出现的“仙人掌-玉米-蜘蛛”三元组图案。不同于将它们简单理解为祭祀品或食物来源,麦克劳德通过对比当地现存的植物群落和口述中的创世歌谣,提出这可能代表着一种精确的“三相生命周期模型”:仙人掌象征着坚韧与永恒(土地的记忆),玉米代表着循环与丰饶(人类的供给),而蜘蛛(编织者)则象征着连接天地的能量流。 在探讨古代中东的章节,我们离开了《吉尔伽美什》时代的宏大叙事,转而关注那些在乌尔和拉格什城邦边缘被发掘出的泥板文书。这些文书揭示了特定香料和树脂(如现已灭绝的“乌鲁木豆”)在早期阶级划分中的作用。它们并非用于祭祀,而是作为区分贵族与平民的“化学标识”——只有特定血统的人才能接触和处理这些植物,它们的气味和烟雾象征着与权力中心更为紧密的联系。 第二部分:生态适应与迁徙的植物信使 《森林低语》的第二部分将视角转向了跨大陆的交流与物种的传播,但着重于“非商业性”的携带与种植。作者追溯了被称为“活化石”的特定树种,如某些古老的苏铁科植物,它们在地理上看似不相关、却在不同大洲的考古遗址中同时出现。 麦克劳德提出了“迁徙伴侣论”:在人类早期的大规模迁徙中,某些植物并非被当作种子或食物携带,而是被视为“文化锚点”,是族群身份的移动性象征。她对太平洋岛屿早期航海民族的植物选择进行了细致的分析,指出他们携带的特定藤本植物的根系结构,与其在航行中用于导航或船体修补的技术之间,存在着一种未被记录的、基于经验的共生关系。这些植物的存活,直接关系到文明的延续,而非仅仅是营养的补充。 第三部分:失语的色彩——植物色素的社会学 本书最引人入胜的论述之一,是对古代纺织品和壁画中所用植物染料的“社会权力解读”。作者指出,许多古代文明对某些色彩的狂热追求,背后隐藏着复杂的植物获取壁垒。 例如,在马雅文明的末期,用于制作深紫色染料的螺类数量骤减,但此时期壁画中紫色的使用频率却意外增加。麦克劳德通过对现存少数遗迹的色谱分析,推导出他们可能转向了一种极其罕见且难以提取的“蓝柳叶”作为替代品。这种替代并非因为技术进步,而是因为获取这种植物的区域被某个新兴军事集团所垄断。因此,壁画上的紫色,不再是神圣的象征,而成为了特定军事精英对资源的绝对控制的无声宣告。 第四部分:现代科学的盲点与植物记忆的重建 在结语部分,作者呼吁现代植物学和历史学界打破学科壁垒。她强调,许多在现代植物分类学中被视为“次要”或“不具药用价值”的野草或灌木,在古代的生态系统中可能扮演着至关重要的“环境指示剂”角色。它们可能标志着地下水源的变迁、土壤矿物质的衰竭,或是预示着特定季节性气候的极端变化。 《森林低语》是一部颠覆性的作品,它引导读者跳出植物的生物学范畴,进入一个由人类意图、环境压力和符号编码共同构建的复杂网络。它揭示了在文字诞生之前,植物是如何在无声中,为人类文明奠定基石、绘制地图、并最终记录下兴衰的密码。全书充满了严谨的田野考察数据、详细的文物比对,以及对古代生态智慧的深刻致敬。它提供的不是一个神话故事集,而是理解我们祖先如何“阅读”大自然的行动指南。 --- 适合读者: 历史人类学爱好者、生态考古学者、古代文明研究者、对非西方文化符号系统感兴趣的读者。

用户评价

评分

这本书的叙事节奏掌握得炉火纯青,丝毫没有陷入那种枯燥的学术罗列中去。作者似乎深谙如何用生动的笔触将那些看似遥远的植物传说拉到我们眼前。我发现自己完全是被那些跌宕起伏的故事线牵引着,仿佛置身于古代的密林或神祇的庭院之中。叙事者不仅仅是在讲述“是什么”,更是在挖掘“为什么会这样”,那种追本溯源的探究精神,让人在阅读时充满了智力上的愉悦。它成功地搭建了一座桥梁,连接了严谨的植物学观察与人类丰富想象力的神话世界,让那些原本只存在于教科书中的学名,瞬间拥有了鲜活的生命和复杂的情感纠葛。这种叙事张力,让我在通勤的路上也常常忘记了周遭的喧嚣,完全沉浸在那些花草树木的拟人化命运之中。

评分

这本书的装帧设计简直是一绝,拿在手里就能感受到一种沉甸甸的历史感和艺术气息。那种纸张的质地,触感温润而略带粗粝,仿佛穿越回了植物学家们用手绘插图记录发现的年代。封面上的色彩搭配和字体选择,都透露着一种古典而神秘的美学,让人忍不住想立刻翻开它,一探究竟。我特别喜欢它那种不张扬却又充满力量的设计语言,它不像市面上那些花哨的科普读物,而是更像一本经过时间沉淀的古籍,每一次翻阅都像是在进行一场安静而神圣的探索。特别是侧边书脊的书名印制,那种低调的金色烫印,在光线下若隐若现,更添了一份值得珍藏的价值。光是看着它摆在书架上,就觉得整个书房的格调都提升了不少,它不只是一本书,更像是一件精美的工艺品,体现了出版方对知识的尊重与敬畏。

评分

读完第一章后,我最大的感受是作者在史料搜集上的那份近乎偏执的严谨态度。那种对不同地域、不同文化背景下植物传说的交叉比对和考证,展现了极高的学术功底。它绝非是简单地汇编民间故事,而是深入挖掘了这些故事背后的社会结构、信仰体系乃至早期人类的生态认知。尤其是在处理那些多源流传说的版本差异时,作者的处理方式非常高明,既尊重了原始信息的完整性,又清晰地勾勒出了文化演变的大致脉络。这使得整本书读起来权威性十足,但又毫不晦涩,即便是对神话学或植物学不太了解的读者,也能轻松跟上其逻辑推演,感受到知识层层递进的满足感。

评分

这本书的文字功底,说实话,已经超出了我对于一本“科普”读物的预期。它所使用的词汇和句式,带着一种古典文学特有的韵味,读起来朗朗上口,充满了画面感。作者在描述某些稀有植物或传说中的圣物时,那种笔力饱满、极具煽动性的描摹,几乎能让读者闻到花香,触摸到叶脉的纹理。这种将严谨的知识性内容与优美的文学表达完美融合的技巧,是非常难得的。它不像是在“解释”一个概念,更像是在“吟诵”一首关于自然与人类文明的史诗,让人在接收信息的同时,也享受到了一场纯粹的文字盛宴。

评分

令我感到惊喜的是,这本书的视角非常开阔,它没有局限于我们通常熟知的西方古典神话体系,而是将触角伸向了全球,那些关于药草、毒物、图腾植物的奇闻异事,被系统而富有条理地呈现出来。这种跨文化的对比分析,极大地拓宽了我对“植物与人类文明关系”的理解深度。我尤其欣赏作者对那些被遗忘的小众文化中植物象征意义的发掘,这让我意识到,我们对自然界的敬畏和想象力,在不同的角落里,都以如此惊人的多样性存在着。这本书的价值,不仅仅在于知识的普及,更在于它提供了一种理解人类文化多样性的新颖视角,充满了启发性和探索的欲望。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有