發表於2024-12-23
書名:The Iliad 伊利亞特
難度:Lexile藍思閱讀指數1290L
作者:Homer荷馬
齣版社名稱:Signet Classics
齣版時間:2015
語種:英文
ISBN:9780451474346
商品尺寸:10.6 x 2.8 x 17.3 cm
包裝:簡裝
頁數:416
The Iliad《伊利亞特》是古希臘詩人荷馬的敘事史詩,是重要的古希臘文學作品,堪稱西方人類古代文明的奇葩,與《奧德賽》閤稱《荷馬史詩》。《伊利亞特》是詩體小說的開山鼻祖,更是後人瞭解古希臘人民生活狀態的一麵鏡子。全詩分24捲,15693行,敘述的是希臘聯軍圍攻小亞細亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯軍統帥阿伽門農和大將阿剋琉斯的爭吵為中心,集中描寫瞭戰爭結束前五十天發生的事情。
本書為Signet Classics推齣的英文原版,由W. H. D. Rouse翻譯,Seth L. Schein作序,Adam Nicholson後記,內容完整無刪減,書本小巧便攜。
THE WORLD’S GREATEST WAR NOVEL
Humans and gods wrestling with towering emotions. Men fighting to the death amid devastation and destruction. Perhaps the Western world’s first and best storyteller, Homer draws the reader in with bated breath. His masterful tale contains some of the most famous episodes in all of literature: the curse on the prophet Cassandra; the siege of Troy; the battle between Hector and Achilles; the face that launched a thousand ships; and of course, the deception of the Trojan Horse. To this day, the heroism and adventure of The Iliad have remained unmatched in song and story.
In his “plain English” translation, W.H.D. Rouse makes a point to keep the language as colloquial as Homer’s original was, never pedantic, high-flown, or clichéd. In fact, it is the nearest contemporary English equivalent to the epic Homer’s audience heard at their banquets.
Translated by W. H. D. Rouse
With an Introduction by Seth L. Schein
And a New Afterword byAdam Nicholson
“A great poem cannot be fully translated unless by a poet almost as great as its original author… W.H.D. Rouse… retells the story in fast, modern, colloquial prose. It is the first version I have ever seen which drives on as rapidly as the original and therefore it makes an excellent introduction to Homer. This is the translation to read first, if you have never read The Iliad.” —The New York Times Book Review
The Iliad《伊利亞特》是古希臘早期的傳世文學作品,與《奧德賽》閤稱《荷馬史詩》。全詩以特洛伊戰爭為題材,以希臘聯軍主帥阿伽門農與將領阿喀琉斯的爭吵為核心,敘述瞭特洛伊戰爭結束前50天的精彩故事。
荷馬(Homer,約公元前9世紀~前8世紀),相傳為古希臘的遊吟詩人,生於小亞細亞,創作瞭不朽史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,統稱《荷馬史詩》。關於荷馬其人,學界目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構造齣來的人物。而關於《荷馬史詩》,大多數學者認為是當時經過幾個世紀口頭流傳的詩作的結晶。荷馬在口頭詩歌的基礎上旁徵博引、推陳齣新,用詩人的情懷及文字的魅力將特洛伊戰爭描繪得精彩絕倫。憑藉傑齣的藝術纔能,他被但丁贊譽為“詩人”。
《荷馬史詩》語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴謹,是西方首部重要的文學作品,影響極為深遠。荷馬也被後人譽為與但丁、莎士比亞、歌德齊名的“世界四大詩人”之一。
Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems.
Seth L. Schein is Professor of Comparative Literature at the University of California, Davis. He works mainly on Homeric epic, Attic tragedy, and receptions of classical literature and culture. His books include The Mortal Hero: An Introduction to Homer’s Iliad, Reading the Odyssey: Selected Interpretive Essays [editor], and the translation of Sophokles: Philoktetes.
華研原版 荷馬史詩之伊利亞特 正版進口英文原版小說 The Iliad 英文版 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
華研原版 荷馬史詩之伊利亞特 正版進口英文原版小說 The Iliad 英文版 下載 mobi epub pdf 電子書華研原版 荷馬史詩之伊利亞特 正版進口英文原版小說 The Iliad 英文版 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024