英訳つき 心が和む日本の着物ヒーリングぬ

英訳つき 心が和む日本の着物ヒーリングぬ pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 着物
  • 日本文化
  • 疗愈
  • 色彩疗法
  • 图案
  • 英译
  • 心灵平静
  • 传统服饰
  • 艺术
  • 设计
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 日本文芸社
ISBN:9784537214185
商品编码:19874531

具体描述


和服的静谧力量:探寻心灵的安宁与美的传承 这是一本关于日本和服的著作,它并非仅仅记录和服的款式、历史沿革或制作工艺,而是深入挖掘和服背后所蕴含的深层文化意义与疗愈力量。本书致力于引领读者一同踏上一段心灵的旅程,通过领略和服之美,感受日本传统文化中“宁静致远”、“内观自省”的精神内涵,从而在喧嚣的现代生活中寻找到一隅属于自己的心灵净土。 超越衣着的形态,触碰灵魂的温度 在我们日常生活中,衣物更多时候扮演着蔽体、保暖或彰显个性的角色。然而,日本和服,这一承载着千年历史与美学精髓的传统服饰,其意义早已超越了物质层面。它是一种生活哲学,一种与自然、与自我、与他人连接的方式。本书将从多个维度,细致入微地展现和服如何成为一种“心灵的衣裳”,滋养我们的内心,抚慰疲惫的灵魂。 一、 和服的静谧之美:感官的沉淀与内心的舒展 和服之美,首先体现在其独特的视觉语言上。书籍将带领读者一同欣赏和服的色彩、纹样、材质及其精妙的组合。 色彩的和谐与象征: 从淡雅的自然色调,到华丽的季节色彩,和服的色彩运用并非随意为之,而是蕴含着对季节更迭的敏感,对自然景色的敬畏,以及对不同场合的恰当表达。本书将解读不同色彩在和服中所传递的情感信息,例如,春日里樱花般的粉色象征着新生与希望,夏日里深邃的蓝色代表着宁静与深远,秋日里枫叶般的红色则寓意着收获与热情。我们将一同体悟,当这些色彩静静地铺陈在身上,如何能引发内心深处的共鸣,带来视觉上的宁静与平和。 纹样的意境与寄托: 和服上的纹样是承载故事与寓意的画卷。从经典的吉祥图案,如鹤、龟、松竹梅,到象征四季变化的草花纹样,再到寓意着美好愿望的几何图案,每一个纹样都蕴含着深厚的文化积淀和人们对生活的美好期盼。本书将深入解析这些纹样的象征意义,例如,松竹梅的“岁寒三友”象征着坚韧不拔的品格,水纹象征着流动与生生不息,蝴蝶纹则寄托着对美好爱情与幸福的祝愿。读者将学习如何通过欣赏和服上的纹样,去感受其中蕴含的东方哲学,从而在视觉的探索中获得心灵的滋养。 材质的触感与温度: 和服的材质选择同样至关重要。丝绸的光泽、麻的透气、棉的亲肤,不同的材质在触感上给予身体不同的感受。本书将引导读者去关注和服材质的温度,感受丝绸在肌肤上滑过的细腻,麻布在夏日里带来的清爽,棉布在秋冬季给予的温暖。这种对触觉的细致体验,能帮助我们更加关注当下的身体感受,从而达到一种身心放松的状态。当身体感受到舒适与和谐,心灵也自然会随之舒展。 剪裁的流动与解放: 和服宽袍广袖的剪裁,与西方紧身束缚的服装形成鲜明对比。其宽松的廓形,能够给予身体最大的自由空间,行动间自然的垂坠感,本身就带有一种优雅的韵律。本书将探讨和服的剪裁如何影响穿着者的姿态与体态,如何通过一种“不经意”的舒展,展现出内在的从容与优雅。这种对身体的解放,也正是对心灵的一种释放,让我们不再受制于外在的束缚,回归最真实的自我。 二、 和服的仪式感:日常的郑重与心灵的皈依 穿著和服,本身就是一种仪式。它提醒我们,生活并非一成不变的重复,而是在每一个细微的瞬间,都可以注入一份郑重与敬意。 穿著的过程:即是修行: 穿著一套完整的和服,需要经历复杂的步骤,如佩戴腰带(Obi)、固定衣襟等。这个过程并非简单的着装,而是一种对细节的耐心,对传统的尊重,以及对自己身体的细致关照。本书将阐述,在每一个细致的动作中,我们如何学会放慢脚步,专注当下,从而培养一种沉静的心性。这种“穿著的修行”,能帮助我们从匆忙的日常中抽离,进入一种更加平和与觉知的状态。 “着物”的深意: 日语中的“着物”(kimono)字面意思为“穿着的东西”,但其背后蕴含的意义远不止于此。它是一种将自己的身体与自然、与季节、与传统文化融为一体的象征。本书将探讨,当我们将自己“穿着”进和服时,我们也在“穿着”进一种文化,一种精神,一种生活态度。这种“穿着”,是主动的选择,是与内心深处某种呼唤的回应。 场合与心境的对应: 从日常的浴衣(Yukata),到正式的振袖(Furisode)和留袖(Tomesode),和服的种类与穿着场合的对应,体现了日本文化中对不同情境的敏感与尊重。本书将分析,不同场合穿着不同和服时,所要传达的仪式感与心境。例如,在夏日祭典上穿着轻盈的浴衣,感受的是轻松与喜悦;在重要庆典上穿着华丽的振袖,则是一种庄重与祝福的表达。这种场合与心境的对应,有助于我们更好地认识和管理自己的情绪,并在不同的情境下找到最恰当的自我呈现方式。 “整洁”与“和谐”的追求: 和服的穿着不仅要求衣物的整洁,更追求整体的和谐统一,包括发型、妆容、配饰以及穿着者的姿态。这种对“整洁”与“和谐”的极致追求,反映了日本文化中对美的认知,也教会我们如何去追求生活中的平衡与秩序,从而达到内心的安宁。 三、 和服的疗愈力量:连接过去、当下与未来 和服不仅仅是一件美丽的衣裳,它更是一种能够触及我们内心深处,带来疗愈的力量。 怀旧与传承的情感联结: 许多人对和服的喜爱,源于对祖辈、对过往美好时光的怀念。和服常常会承载着家族的历史记忆,成为连接过去与现在的纽带。本书将探讨,当我们穿着或欣赏和服时,如何能够勾起我们内心深处的情感共鸣,感受到一种跨越时空的温暖。这种情感的联结,能够帮助我们更好地理解自己的根源,获得一种归属感与安全感。 专注当下的提醒: 正如前文所述,穿著和服的过程本身就是一种对当下的专注。在纷繁复杂的世界里,能够找到一个可以全身心投入的“仪式”,本身就是一种宝贵的疗愈。本书将引导读者,在与和服的互动中,体会“活在当下”的真谛,感受每一次呼吸,每一次动作的细微变化,从而摆脱对过去悔恨或对未来的焦虑。 内在美的觉醒与升华: 和服的美,并非外在的张扬,而是内在的沉静与修养。它鼓励穿着者去发掘自己内在的美,去培养温婉、得体的气质。本书将探讨,当一个人愿意花心思去欣赏和穿着和服时,他的内心也必然会发生某种积极的改变。这种由外而内的美,是一种更加持久而深刻的疗愈,它能够提升我们的自信心,让我们更加珍视自己,并以更从容的姿态面对生活。 与自然的和谐共鸣: 和服的纹样、色彩,无不映射着对自然的观察与热爱。在季节流转中,感受自然的韵律,并将这份韵律“穿着”在身上,本身就是一种与自然和谐共鸣的方式。本书将鼓励读者,在欣赏和服的同时,也去感受周围大自然的美,体会四季的变化,从而在心灵深处获得一份宁静与力量。 四、 和服的国际视角:跨越文化的美学对话 随着全球化的深入,和服也逐渐走出国门,成为世界人民所欣赏的东方美学符号。 和服的国际传播与解读: 本书将简要探讨和服如何在国际上获得关注,以及不同文化背景下的人们对和服的解读。通过了解国际社会对和服的接受与喜爱,我们也能更深刻地认识到和服所蕴含的普世价值——对美的追求,对传统的尊重,以及对内心宁静的向往。 跨文化的美学交流: 和服作为一种独特的文化载体,能够促进不同文化之间的理解与对话。本书希望能够架起一座桥梁,让更多人通过和服,去了解日本文化,进而促进不同文化之间的欣赏与包容。 结语 《和服的静谧力量》并非一本冰冷的历史文献或时尚指南,而是一份温暖的邀请,邀请读者一同走进和服的世界,去感受那份超越物质的宁静与美好。在这里,衣裳化身为心灵的港湾,每一次触摸,每一次凝视,都是一次与自我的深度对话,一次对生活本质的探寻。本书希望能够成为您在繁忙生活中,那一抹淡淡的和风,为您带来心灵的慰藉,让您在浮躁的世界里,寻找到那份属于自己的,宁静而致远的安宁。

用户评价

评分

这个书名“英訳つき 心が和む日本の着物ヒーリング”听起来就非常有治愈感,而且还带有学习日语的功能,简直是一举两得。我一直对日本的和服文化充满了好奇,尤其是那些精美绝伦的图案和考究的工艺,总觉得它们不仅仅是衣物,更像是一件件艺术品。但“心が和む”和“ヒーリング”这两个词,让我感觉这本书将要探讨的是和服与个人情感、精神状态之间的联系,这对我来说是一个全新的角度。我迫切地想知道,究竟是什么样的内容,能让一本关于和服的书,带给人“治愈”的感觉?是和服的色彩搭配能舒缓情绪?还是穿着和服时那种庄重、仪式化的过程,能让人暂时忘却烦恼,专注于当下?我设想,书中可能会包含一些和服的穿着技巧,以及在不同场合如何选择和搭配和服的建议,但这背后,一定还隐藏着更深层次的关于“美”与“心”的连接。而“英訳つき”则是一个巨大的亮点,它意味着我可以在享受和服之美的同时,也能够学习和理解更深层次的文化内涵,这对于提升我的跨文化理解能力和日语水平都有莫大的帮助。这本书让我对和服的认识,不再停留在表面的华丽,而是向着一种更贴近心灵的探索前进。

评分

“英訳つき 心が和む日本の着物ヒーリング”这个书名,对我来说,就像打开了一扇通往日本古老智慧的大门。我一直对日本的传统文化,特别是和服,有着浓厚的兴趣,但更多的是一种远观的欣赏。总觉得和服不仅仅是一件衣服,它承载着历史、工艺、礼仪,甚至是一种生活态度。而“心が和む”和“ヒーリング”这两个词,则赋予了这本书一种别样的温度和深度。我非常好奇,这本书将如何引导我通过和服来找到内心的平静。是不是会介绍和服的色彩心理学?或者是在穿着和服的过程中,通过特定的动作和仪式,来达到一种冥想般的静心效果?我设想,书中或许会配有大量精美的图片,展示不同款式的和服,以及它们在不同场景下的穿着,让人在视觉上就能感受到那种宁静而优雅的美。而“英訳つき”这一点,对于我这样一个热爱日本文化但日语水平还有待提高的人来说,无疑是一大福音。这意味着我可以更加深入地理解书中的每一个细节,不被语言的障碍所阻碍。我非常期待,通过这本书,能够真正领略到和服背后所蕴含的治愈力量,并将其融入到自己的生活中,寻得一份属于自己的心之宁静。

评分

这本书的书名,给我的第一印象是它提供了一种全新的视角来审视日本和服。我一直认为和服是日本传统美学和文化的重要载体,但“心が和む”和“ヒーリング”这两个词汇的组合,让我联想到了一种更深层次的、与个人情感和精神状态相关的联结。我很好奇,这本书会如何将和服这种外在的服饰,与内在的心灵治愈联系起来。是否会探讨和服的制作工艺中蕴含的匠人精神,以及这种精神如何传递给穿着者,从而带来平静?抑或是通过介绍不同季节、不同节日穿着的和服,来展现日本人与自然的和谐共处之道,以及由此产生的对生活的热爱和对内心的滋养?我猜想,书中可能还会包含一些关于和服的历史渊源,以及在不同时代,和服如何反映和塑造日本人的生活方式和审美情趣。而“英訳つき”的设定,则大大降低了阅读门槛,让我可以自信地沉浸其中,享受跨越语言的文化交流。我期待着,通过阅读这本书,能够更深刻地理解和服在日本文化中所扮演的不仅仅是服饰的角色,更是一种能够安抚心灵、回归平静的生活哲学。

评分

这本书的名字真的很有趣,一开始看到“英訳つき”就觉得很有吸引力,感觉是一本可以边学日语边欣赏和服美学的书。我一直对日本文化情有独钟,尤其是和服,那种优雅、精致,以及背后蕴含的深厚传统,总是让我着迷。然而,我对和服的了解仅限于表面,知道它的种类、一些基本的穿着方式,但更深层次的美学、不同场合的搭配、以及它如何与日本人的生活和情感产生连接,却知之甚少。这本书的副标题“心が和む日本の着物ヒーリング”更是点睛之笔,我实在太好奇了,怎样才能通过和服获得心灵的宁静和治愈呢?是和服的色彩、纹样能带来视觉上的舒缓,还是穿上和服的那种仪式感能让人沉静下来?亦或是书里会介绍一些与和服相关的日本传统故事或哲学,从而达到心灵的“ヒーリング”效果?而且,“英訳つき”意味着我不仅能看到精美的图片和文字,还能通过英文对照理解内容,这对提升我的日语阅读能力也是一个绝佳的机会。我脑海中已经勾勒出了无数画面:在一片宁静的庭院里,身着精美和服的女子,微风拂过,裙裾飘动,那种画面感和治愈感,我迫不及待地想在书中找到。这本书让我对日本和服的理解,不再仅仅是视觉上的欣赏,更是一种深入心灵的体验。

评分

读到“英訳つき 心が和む日本の着物ヒーリング”这个书名,我 immediately felt a sense of calm and intrigue. I’ve always been fascinated by Japanese culture, and kimonos, in particular, hold a special place in my imagination. Their intricate designs, luxurious fabrics, and the sheer artistry involved in their creation are captivating. However, the addition of “心が和む” (kokoro ga nagomu – heart is soothed/calmed) and “ヒーリング” (healing) to the title suggests that this book offers something beyond a mere aesthetic appreciation. I’m incredibly curious about how kimonos, as traditional garments, can contribute to emotional well-being and spiritual healing. Does it delve into the meditative aspect of wearing a kimono, the slow, deliberate process of dressing, and the sense of presence it can evoke? Perhaps it explores the symbolism embedded within the patterns and motifs, and how these connect with nature, seasons, and human emotions, offering a form of visual therapy. The inclusion of English translations is also a significant draw. It promises a dual benefit: not only to deepen my understanding of Japanese textiles and traditions but also to enhance my language skills. I envision a book filled with beautiful imagery and insightful prose that guides the reader towards a more mindful and serene experience through the world of kimonos.

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有