內容簡介
This "gripping variation of Red Riding Hood . . . is an outstanding achievement that will be pored over again and again" (School Library Journal, starred review). "The illustrations seem to throb with the mystery and terror of the wolf."--The Horn Book, starred review. Winner of the 1990 Randolph Caldecott Medal. Full color.
作者簡介
Ed Young was born on November 28, 1931 in Tianjin, China. When he was three years old, he and his family moved to Shanghai. His mother would ring a bell at mealtimes, and he would slide down the banister with his brothers and sisters. “I have never lost the child in me. My father would spin endless tales of his own to entertain our imaginations on summer nights lying on the flat roof of our house. I have never forgotten the images I saw in my mind.” From an early age, Ed loved to create stories and draw pictures and thought he could "disappear" into his own world, brought to life through his illustrations.
In 1951, Young came to America to study architecture. Instead, he grew more interested in art, and soon switched his major. Young’s first job was with a New York advertising agency where he spent his lunch breaks sketching animals at Central Park Zoo. During that time, he received a letter from his father which said, “A successful life and a happy life is one measured by how much you have accomplished for others and not one measured by how much you have done for yourself. “Young said, “I understood then that to realize my potential as an artist was subservient to my worth as a human being. To be truly successful, I needed to find a place where my work would also inspire others to fuller and happier lives. I wished to share with everyone my father’s words about success – work can, in fact, be the rooftop from which we launch ourselves to higher places.” In search of something more expansive, expressive, and timeless, Young discovered all this, and more, in children’s books.
精彩書評
"With forceful impressionistic paintings, Young artfully entices readers across the fairy-tale threshold into a story of three girls' fearless battle of wits with a famished wolf."
-- School Library Journal
"This version of the Red Riding Hood story from Young ( The Emperor and the Kite ; Cats Are Cats ; Yeh-Shen ) features three daughters left at home when their mother goes to visit their grandmother. Lon Po Po, the Granny Wolf, pretends to be the girls' grandmother, until clever Shang, the eldest daughter, suspects the greedy wolf's real identity. Tempting him with ginkgo nuts, the girls pull him in a basket to the top of the tree in which they are hiding, then let go of the rope--killing him. One of Young's most arresting illustrations accompanies his dedication: ``To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol for our darkness.'' Like ancient Oriental paintings, the illustrations are frequently grouped in panels. When the girls meet the wolf, e.g., the left panel focuses on their wary faces peering out from the darkness, the middle enlarges the evil wolf's eye and teeth, and the third is a vivid swirl of the blue clothes in which the wolf is disguised. The juxtaposition of abstract and realistic representations, the complicated play of color and shadow, and the depth of the artist's vision all help transform this simple fairy tale into an extraordinary and powerful book."
-- Publishers Weekly
前言/序言
Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China[狼婆婆] [平裝] [4歲及以上] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China[狼婆婆] [平裝] [4歲及以上] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
評分
☆☆☆☆☆
讀書事大。中國古人視讀書為頭等要事和最高職業理想,即所謂“萬般皆下品,惟有讀書高。” 讀書如此重要,以至古人為讀書“鑿壁偷光”者有之,“懸梁刺股”者有之,“雪映窗紗”者有之,“螢入疏囊”者有之;讀書如此重要,以至“讀書人”構成瞭一個擁有特定文化趣味的社會階層;讀書如此重要,以至這個被稱之為“文人士大夫”的讀書人階層以其特有的社會政治理想和文化審美趣味影響瞭中國古代曆史的發展曆程。 古人讀書,重目的也重趣味。“滿朝硃紫貴,盡是讀書人。”讀書以博取功名,經世緻用;讀書以“修身、齊傢、治國、平天下”。這是古代文人所追求的理想與抱負。“閑讀詩書斜臥榻,苦夜茶伴興味長。”讀書以修養身心,陶冶性情,這也是古代文人的一種純然雅趣。每當積極的社會理想難以實現,人生抱負無法施展時,文人們對純粹的審美趣味和精神殿堂的迷戀就會愈加強烈。因而古人讀書,包含著“窮則獨善其身,達則兼濟天下”的處世態度,也包含著一種遊走於“進退”、“取捨”之間的哲學趣味。 近人讀書,雖有古人傳統的延續,卻也生發齣不同的旨趣來。王國維《人間詞話》中所謂讀書治學“三境界”,也可視為對讀書的苦樂與趣味的概括。梁啓超在強調讀書的方法時,也不忘記指齣“一個人總要養成讀書的趣味”。林語堂與梁實鞦更是近現代學人中最重視讀書人趣味的。林語堂說:“讀書使人得到一種優雅和風味。”讀書的藝術不為“改進心智”,隻為樂趣與情趣,猶如對食物風味的嗜好,完全是屬於個人的。梁實鞦則發揮瞭黃庭堅所謂“人不讀書,則塵俗生其間,照鏡則麵目可憎,對人則語言無味”一說,認為不讀書的人的確多為“麵目可憎,語言無味”者。而人在讀書之後,便麵目可親,語言有味瞭。不讀書便可能“麵目可憎、語言無味”,讀書則可以使人氣質不俗,趣味優雅。這種讀書觀既是近現代精英文人對古代文人士大夫審美趣味的自然接續,也可見齣西方現代文化旨趣對中國文人的潛在影響。隻是這種以平庸與尊貴,俗氣與高雅來區分人的文人趣味與觀念,因其內在的傲慢與偏見而脫離瞭大眾、脫離瞭現實生活,自身倒顯得“麵目可憎”瞭。 今人讀書,固然存在著精英趣味與大眾趣味的分野,但對於讀書人而言,更應思考的是如何實現兩種趣味的內在融閤。讀書既可以豐富人的情感、充實人的精神、激發人的性靈,也可以幫助人理解現實生活的復雜矛盾,讀懂生活的真諦。讀書與生活應是血肉相連的。如魯迅所言,“倘隻看書,便變成書櫥,即使自己覺得有趣,而那趣味其實是已在逐漸硬化,逐漸死去瞭。”說到底,讀書是人認識自己、認識生活、掌握世界的重要方式。讀書是一種審美狀態,也是一種生活實踐。它能將曆史與個體勾連起來,將審美感與現實感統一起來。通過讀書認識生活,認識自己,進而把讀書這種話語實踐轉化為社會實踐,改造生活,改造自己,纔能顯示齣讀書的真正意義。因而當代讀書人的趣味應當是一種生活的趣味、曆史的趣味,是讓讀書惠及更多人的現實的趣味。
評分
☆☆☆☆☆
從讀懂書中的文字到讀懂書外的歲月並不容易
評分
☆☆☆☆☆
重內容,重質量!!!
評分
☆☆☆☆☆
先屯著,等孩子大點再看!
評分
☆☆☆☆☆
讀書時隻覺得能用的似乎很少很少
評分
☆☆☆☆☆
發憤纔有 為
評分
☆☆☆☆☆
蓋西伯拘而演《周易?》;仲尼厄而作《春鞦》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》《孤憤》。《詩》三百篇,大氐賢聖發憤之所為作也。此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事,思來者。
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
讀一本書,其實是用心靈去感悟月的朦朧,星的燦爛,花的嫣然,淚的晶瑩,落英的飄零,感情生命的滄桑與美麗。 開啓書的扉頁,縷縷墨香如醇醇楊柳風,濛濛杏花雨,在心田上縈繞,讓心花悄然綻放,散發齣無數感悟的詩行。透過楊柳杏花,我們可以看見遠方有青山綠水,紅蓮婷婷,楓葉彤彤,梅花傲雪。青燈下,左手執黃捲,右手捧一杯濃茶,如果窗外有一輪明月就更好瞭。月光下,呷一口濃茶,聆聽作傢們用筆敲響的歲月迴聲,激起你心海浪花朵朵,讓浪花撞擊心靈,閃爍齣五彩繽紛的火花,匯成一條美麗的彩虹,連接著心和月亮。所以,讀書時你湛藍的心空上也會點綴著一輪明月。讀書,是在人生道路上采擷生命的音符,醞釀齣一首歲月之歌,唱齣春花鞦月,落英繽紛。每個人都崇尚有意義的生活,如果感覺不到意義,行動起來必然會缺乏動力。那麼讀書的意義到底是什麼?每個人的理解都不一樣,對於我來說。
Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China[狼婆婆] [平裝] [4歲及以上] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025