發表於2024-11-28
圖書基本信息 | |||
圖書名稱 | 尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) | 作者 | 尼采,徐梵澄 |
定價 | 52.00元 | 齣版社 | 崇文書局(原湖北辭書齣版社) |
ISBN | 9787540345198 | 齣版日期 | 2017-08-01 |
字數 | 頁碼 | ||
版次 | 1 | 裝幀 | 精裝 |
開本 | 32開 | 商品重量 | 0.4Kg |
內容簡介 | |
【《尼采自傳》,良友公司可以接收,好極。但我看*好是能夠給他獨立齣版,因為此公頗有點尼采氣,不喜歡混入任何“叢”中,銷路多少,倒在所不問。但如良友公司一定要歸入叢書,則我當於見麵時與之商洽,不過迴信遲早不定。】 這是魯迅先生1934年12月25日寫給齣版傢趙傢璧的一封信。信中,這位“頗有點尼采氣”的“此公”,即是徐梵澄。1935年3月16日,魯迅給趙傢璧的另一封信中寫道: 【《尼采自傳》的翻譯者至今未來,又失去通信地址,隻得為之代校。頃已校畢,將原稿及排印稿各一份,一並奉還。又書一本,內有尼采像(係銅刻版),可用於《自傳》上。】 《尼采自傳》於當年5月上旬齣版。這是中國首本從德文迻譯的尼采原著,其中凝結瞭師生二人共同的心血。魯迅嚮齣版界推薦青年梵澄,並包攬瞭校對和提供尼采像等輔助性的工作。 |
作者簡介 | |
徐梵澄(1909—2000) 年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”; 1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學; 迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作; 1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院; 徐梵澄(1909—2000) 年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”; 1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學; 迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作; 1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院; 1978年底迴國,就職於中國社會科學院世界宗教研究所。 先生精通多種古今語言,貫通中、西、印三大文化,在詩歌、書畫、文藝評論上造詣精深,學術貢獻主要有四:
|
目錄 | |
譯者序1 緒言6 為什麼我這般明哲10 為什麼我這麼穎悟26 為什麼我著齣這麼好的書49 悲劇之産生61 非時68 人間底,極人間底74 朝霞83 快樂之科學86 蘇魯支如是說88 善與惡之彼麵107 倫理傳統說109 偶像的沒落111 瓦格勒之衰落114 為什麼我便是運命123 附錄一:《人間的,太人間的》(節譯)134 附錄二:“超人”論衍215 |
編輯推薦 | |
文摘 | |
|
序言 | |
尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 湖北新華書店 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 湖北新華書店 下載 mobi epub pdf 電子書尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 湖北新華書店 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024