In South of the Border, West of the Sun , the simple arc of a man's life--with its attendant rhythms of success and disappointment--becomes the exquisite literary terrain of Haruki Murakami's most haunting work.
Born in 1951 in an affluent Tokyo suburb, Hajime-- beginning in Japanese--has arrived at middle age wanting for almost nothing. The postwar years have brought him a fine marriage, two daughters, and an enviable career as the proprietor of two jazz clubs. Yet a nagging sense of inauthenticity about his success threatens Hajime's happiness. And a boyhood memory of a wise, lonely girl named Shimamoto clouds his heart.
When Shimamoto shows up one rainy night, now a breathtaking beauty with a secret from which she is unable to escape, the fault lines of doubt in Hajime's quotidian existence begin to give way. And the details of stolen moments past and present--a Nat King Cole melody, a face pressed against a window, a handful of ashes drifting downriver to the sea--threaten to undo him completely. Rich, mysterious, quietly dazzling, South of the Border, West of the Sun is Haruki Murakami's wisest and most compelling fiction.
##大雾弥漫 清晰残损的面目
评分##大雾弥漫 清晰残损的面目
评分##汤姆苏直男癌的YY之作,顺风顺水男人放着老婆不爱,遇到妖艳初恋便要抛弃整个世界,初恋也爱他若生命(还美味地吞下他所有液体,大男子主义YY极致),关键时刻却无声息消失、不打扰他生活。前面刚刚说着与太太初见时,一分别便像是落入了无止境的孤独中无法存活,后来遇到(得不到的)初恋却秒变饥渴直男,曾经跟其他女人包括太太的感情就都不是真爱了,还一脸无辜地表示:“这是伟大的初恋、错过的真实自我,我有什么办法呢?而且我们独生子女,有无法抹去的生命中的孤独和灵魂的吸引。”我呸,那你来了中国岂不是天天神魂颠倒,几亿人都是你的灵魂伴侣?这么多年我自诩人渣,自以为很洒脱骄傲,才发现其实我根本不是个渣,而世上太多人都打着太多算盘,这个心怀鬼胎的邪恶世界,令人好想避世。
评分##大雾弥漫 清晰残损的面目
评分##I love his words, as always.
评分##大雾弥漫 清晰残损的面目
评分村上君的书翻成英语简直浑然天成呐
评分##其实小时候看过中文版,但是不怎么记得了。读英文版的开头觉得整个文风好亲切,和以前用中文读的村上都有点不一样(每次读英译都有这种感觉)。年龄渐长读书的乐趣竟然多出来一项:重读的时候像从没读过一样。其实和挪威森林气氛差不多,人的孤独和终究莫名妥协掉的爱情。这个阶段村上写的每本书都像是path not taken的他自己。
评分##语言简单,但各种意象容易进入脑子。有些失望,有些滥俗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有