碟形世界:貓和少年魔笛手

碟形世界:貓和少年魔笛手 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

特裏·普拉切特 著
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 幽默
  • 諷刺
  • 冒險
  • 碟形世界
  • 特裏·普拉切特
  • 魔法
  • 青少年
  • 小說
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 天智圖書專營店
齣版社: 文匯齣版社
ISBN:9787549621132
商品編碼:13535563524

具體描述

編輯推薦

●《碟形世界》全球銷量過8500萬,已被翻譯成37種語言。

●《碟形世界》係列榮獲——

10餘項國際兒童文學類大奬(卡內基大奬、美國圖書館協會青少年圖書奬、美國年度父母圖書奬、美國紐約公共圖書館青少年讀物、星雲奬安德烈·諾頓奬、美國圖書館協會瑪格麗特愛德華奬、美國WH史密斯青少年選擇奬、美國國傢圖書館傑齣童書、號角誌雜好書榜、太平洋西北圖書館協會青年選擇奬)

8項國際奇幻文學類大奬(世界奇幻終身成就奬、軌跡奬、普羅米修斯奬、英國科幻小說奬、英國年度奇幻科幻作者、SFX年度奇幻作者、英國作傢協會終身成就奬、新西蘭愛德華.E.史密斯奬)

●《碟形世界:貓和少年魔笛手》於2001年獲英國權威童書奬項卡內基大奬,2011年獲得美國圖書館協會瑪格麗特·愛德華奬。

●作者特裏·普拉切特在“BBC大閱讀:英國受歡迎的100本小說”榜單中入選5本圖書,數量勝過JK羅琳、托爾金,與大文豪狄更斯並列*。

●作者特裏·普拉切特因文學上的成就於1998年和2009年獲得大英帝國爵士稱號。

●“碟形世界”係列中的多部被改編成電影或電視作品,如後續即將齣版的《碟形世界:魔法的顔色》《碟形世界:聖豬老爹》《碟形世界:開始郵政》等。

  內容簡介

《碟形世界》係列背景介紹

茫茫宇宙中,一隻巨龜正緩緩地遊過星星間的深淵。它的背上立著四頭巨象,巨象的肩膀上馱著一塊無比遼闊的平闆,平闆的邊緣則是綿長的瀑布。平闆上是一個和我們生活的地球有點兒像,卻又不太一樣的世界,生活著和我們相似卻又不太一樣的人。這就是碟形世界。和我們的世界相比,它的“曆史”不算悠久。1983年,*本關於碟形世界的書《魔法的顔色》麵世。之後,作者特裏·普拉切特共齣版瞭四十一本碟形世界小說。記住,在碟形世界裏,一切怪事,皆有可能。

《碟形世界:貓和少年魔笛手》簡介

在碟形世界裏,誰都知道魔笛手的故事:付夠瞭錢,魔笛手吹著笛子帶走老鼠;得罪瞭他,被帶走的就是孩子。但少年魔笛手看起來隻是一隻貓的賺錢“工具”而已—— 一隻一不小心獲得瞭思考能力的貓。而老鼠們,以尋找“鼠類理想國”為人生目標的老鼠們,則是這個團隊裏的“鼠災”演員,同時也是團隊的不穩定因素——因為他們太有“道德感”瞭。這一天,他們來到瞭一個名叫“糟糕的布林茲”的小城,準備再次施展這個詭計,但事情卻有些不對勁。本書為2001年卡內基大奬(Carnegie Medal)獲奬作品。 作者簡介

特裏·普拉切特

TerryPratchett (1948—2015 )

 

●獲得“卡內基大奬”“世界奇幻終身成就奬”“軌跡奬”“普羅米修斯奬”“星雲奬”

●作品全球銷量過8500萬冊,被翻譯成37種語言齣版

●經典奇幻《碟形世界》係列是他的代錶作

●因文學成就兩次獲得大英帝國爵士稱號

 

大師級奇幻作傢、兒童文學作傢,1948年齣生於英國白金漢郡。被稱為“我們時代的托爾金”。

普拉切特認為奇幻小說的重點不是魔法,而是以另一種角度看世界。他的作品不同於以托爾金為代錶的“嚴肅奇幻”,常打破常規,從經典文學、民間故事或童話中汲取靈感,並進行荒誕的、幽默且具有現實意義的再創作。他的代錶作《碟形世界》被認為是這類幽默奇幻的代名詞。《衛報》評價他的作品“不是在創造另一個世界,而是在重新想象我們的世界”,並盛贊其“發現瞭高於文學的事物”。

普拉切特也是當代成功的暢銷書作傢,作品的全球銷量已過8500萬,已被譯成37種語言齣版。2003年BBC全民票選“受歡迎的100本書”時,普拉切特的作品入選瞭5本,與狄更斯並列第一。布剋奬得主A.S.拜厄特甚至稱其“提高瞭英國的國民閱讀率”。

目 錄

第一章 神奇的莫裏斯

第二章 糟糕的布林茲

第三章 新思想和舊習慣

第四章 活在故事裏的女孩

第五章 毒藥,太多瞭

第六章 一隻活的“吱吱”

第七章 捕鼠人

第八章 鬥坑

第九章 “蜘蛛”

第十章 新頭領

第十一章 真的魔笛手來瞭

第十二章 一次特彆的談判

後 記

媒體評論

普拉切特的作品把青少年們帶入瞭一個每天都充滿著幽默、毅力和希望的世界。——瑪格麗特·愛德華奬評委會主席羅賓布倫納

 

他不是在想象一個平行世界,他是在重新構建我們的世界。他的奇幻風格類似——應該說等同於拉伯雷、伏爾泰、斯威夫特、馮內古特和道格拉斯·亞當斯……——卡內基大奬/《衛報》小說奬得主弗蘭剋·科特雷爾·博伊斯

 

這是一本傑齣的文學作品——對魔笛手故事的天纔般的改編,非常幽默,打破常規,但同時直麵黑暗和顛覆。——卡內基大奬評審主席凱倫·亞瑟

 

他史無前例提高瞭國民閱讀率!——布剋奬得主、重量級女作傢A. S.拜厄特

 

特裏是偉大的奇幻作傢……——《冰與火之歌》作者喬治R.R.馬丁

 

特裏·普拉切特在奇幻界的地位可不得瞭,他的《碟形世界》影響力不在《魔戒》之下。——復旦大學中文係教授嚴鋒

 

 

一齣有著讓人難忘的動物角色的高質量喜劇。特裏·普拉切特精妙的智慧(特彆是他的文字遊戲),讓人很容易低估瞭這個故事中深刻的主題。——《你長大前必讀的1001本童書》作者硃莉婭·艾剋勒謝

 

普拉切特在想象力、現代性、精神內涵和對內心的感動等方麵完全勝齣。其實我真心喜歡羅琳的小說,但是她和普拉切特實在差得太遠。——《新京報書評周刊》

 

錶達的是深刻的主題,但保留瞭幽默。  ——《今日美國》

 

驚人的幽默,凶猛的智慧。——《柯剋斯》星級書評

 

普拉切特解構瞭一個經典故事,成為瞭贏傢(卡內基大奬),不容錯過的欣喜閱讀體驗。    ——《學校圖書館雜誌》星級書評

 

一次體驗到幽默、感動、恐怖、卑鄙的庸俗和邪惡的智慧。     ——《軌跡》雜誌

 

普拉切特對生存這個問題智慧的解決方式,使得這部作品在擁有懸疑冒險小說元素的同時更加的深刻。    ——《號角》雜誌

 

純粹,無懈可擊的樂趣。 快節奏的情節,機智的對話,讓人難忘。——VOYA

 

在這個荒謬的童話裏,普拉切特將故事的爆點和讓人記憶深刻的角色結閤瞭起來。  ——《齣版周刊》

 

這是*本目標讀者為青少年的碟形世界小說,特裏普拉切特將收獲許多新粉絲。——KLIATT

 

普拉切特在給青少年的碟形世界的探索上不遺餘力——《兒童圖書中心簡報》

 

明顯注定的偉大的作品……一次令人愉快、美妙、有趣的閱讀體驗。——《書商雜誌》


除瞭插科打諢和動物間的政治,還有足夠復雜的關於自然、養育和理解力的想法可以滿足廣大的讀者。——《觀察者》


這是普拉切特這幾年*的作品之一,這些特點構成瞭這本小書:幽默、精巧的結構、特彆是他的結論,讓人平衡瞭歡笑和震撼。——SFX

在綫試讀部分章節

第一章 神奇的莫裏斯

 

一天玩鬧時,邦尼先生越過籬笆瞥見瞭,

農夫弗雷德的田地,田裏滿滿地長著綠瑩瑩的萵苣。

可是邦尼先生的肚子裏卻沒有滿滿的萵苣。

這似乎不大公平。

——《邦尼先生曆險記》

 

老鼠!

他們追狗噬貓,他們——

然而還不隻於此。據神奇的莫裏斯說,這完全是人和老鼠的故事。可其中難以斷定的是,誰是人,誰是老鼠。

可是馬利西亞·格林說它是故事的故事。

故事發生在——部分發生在——那輛從遙遠的平原城市翻山越嶺而來的郵車上。

車夫不喜歡這段旅程。殘破的道路麯麯摺摺地穿過一片片的森林,盤繞在山間。樹下是深深的陰影。有時候他覺得似乎有東西在偷偷摸摸地尾隨馬車,這讓他心頭發緊。

這一路上,最最詭異的是他能聽見某些聲音。他確信那聲音是從背後的車頂上傳來的,可那裏除瞭油布做的大郵袋和那個年輕人的行李外沒有彆的。毫無疑問,車頂上沒有任何大得足以藏人的東西。然而時不時地,他的的確確聽到有尖細的聲音在竊竊私語。

眼下隻有一個乘客,一個金發男孩,正獨自坐在搖擺的馬車裏看書。他看得很慢,一字字地指著,嘴裏念念有詞。

“烏博瓦德。”他念道。

“是於博瓦德。”一個小小的尖細的聲音非常清楚地說道,“有兩點的應該發‘於’的音。不過你讀得還不錯。”

“於——博瓦德?”

“‘於’字音拖得太長瞭,兄弟。”另一個聽上去像是還沒睡醒的聲音說,“可你知道於博瓦德最大的好處嗎?它離斯圖拉特非常非常遠,離僞波裏斯也很遠,離那些警長說要是再看見我們就把我們活煮瞭的地方都很遠。而且那地方不是很發達。道路很糟糕,一路都是山,人們不常去那兒,所以消息傳得不那麼快,明白瞭嗎?那裏也許連警察都沒有。兄弟,我們會在那兒大賺一筆的!”

“莫裏斯?”那個男孩小心地說道。

“怎麼瞭,兄弟?”

“你覺不覺得我們做的,你知道……不太光明正大呢?”

那個聲音頓瞭頓說:“不太光明正大是什麼意思?”

“嗯……我們拿瞭他們的錢,莫裏斯。”馬車搖晃著從一個窪坑上顛瞭過去。

“沒錯,”看不見的莫裏斯說,“可你得問問自己:我們實際上拿的是誰的錢?”

“嗯……通常是市長、市政委員會的,或者類似的錢吧。”

“沒錯!那就是說那些錢……是什麼?以前我跟你講過這一點。”

“嗯……”

“是政府的錢,兄弟。”莫裏斯耐心地說,“說一遍?政——府的錢。”

“政——府的錢。”男孩順從地說。

“沒錯!那政府拿錢乾什麼?”

“嗯,他們……”

“他們雇傭士兵,”莫裏斯說,“去打仗。事實上我們拿走那些錢,用在有益的地方,很可能就是阻止瞭許多場戰爭。他們要是想想這個,應該給我們立雕像纔是。”

“有些城鎮看上去很窮,莫裏斯。”男孩懷疑地說。

“嘿,正是那種地方纔不需要戰爭呢。”

“毒豆子說這……”男孩很專注,開口前嘴唇翕動著,似乎在自行演練發音,“……這不——道——德。”

“沒錯,莫裏斯,”那尖細的聲音再次響起,“毒豆子說我們不應該靠欺騙活著。”

“聽著,桃子,人類的一切行為都是欺騙。”莫裏斯的聲音說,“他們那麼熱衷於時時刻刻地相互欺騙,以緻選齣政府來替他們騙人。我們收他們的錢財,可他們覺得物有所值。他們鬧可怕的鼠災,他們花錢請來魔笛手,老鼠們都蹦蹦跳跳地跟著男孩齣瞭城。鼠災結束瞭,每個人都歡天喜地,再也沒有老鼠在麵粉裏拉屎瞭,感激的人民擁戴政府再次當選,上下歡慶。照我看,這錢花得多值。”

“但那隻是我們讓他們覺得在鬧鼠災。”桃子的聲音說。

“唉,親愛的,所有那些小城小鎮的另一項花銷是請捕鼠人,明白瞭嗎?不知道我為什麼要跟你們這幫人費口舌,真不明白。”

“是的,但是我們——”

他們察覺到馬車停瞭。車外嘩嘩的雨聲中傳來挽具的叮當聲,繼而在馬車微微晃動後是跑開的腳步聲。

車外的黑暗中一個聲音在問:“車裏有男巫嗎?”

乘客們睏惑地相互對視。

“沒有?”男孩說,那種聲調意思是說“為什麼問這個”。

“那麼有女巫嗎?”那聲音又問。

“沒有,沒有女巫。”男孩說。

“很好。那裏麵有郵政公司雇的全副武裝的巨人嗎?”

“好像沒有。”莫裏斯說。

對話暫停瞭一會兒,隻有雨聲在嘩嘩響著。

“好,那麼狼人呢?”終於那個聲音問道。

“他們長什麼樣兒?”男孩問道。

“啊,嗯,他們的樣子很正常,直到突然變得,好像,渾身是毛,滿嘴是尖牙,爪子大極瞭,跳齣窗子嚮你撲來。”那聲音說道。說話人似乎在對照清單。

“我們全都有毛和牙齒。”男孩說。

“那,你們是狼人?”

“不是。”

“好,那就好。”又是一陣沉默,雨聲依舊。“那麼,吸血鬼,”那聲音接著說,“今晚雨很大,你們彆想在這樣的天氣裏飛起來。車裏有吸血鬼嗎?”

“沒有!”男孩說,“我們全都沒有任何危險性!”

“噢,兄弟。”莫裏斯低聲抱怨著爬到瞭座位下。

“這可真叫人寬心。”那聲音說,“不過現在怎麼小心也不過分,周圍有好多怪人。”一張弩從窗口頂瞭進來,那聲音又說:“錢還是命,這是二選一的買賣,明白嗎?”

“錢在車頂的箱子裏。”莫裏斯的聲音從座位底下傳來。

攔路的強盜往黑洞洞的車裏張望著。“誰在說話?”他問道。

“呃,是我。”男孩說。

“我沒看見你動嘴,小毛孩!”

“錢真的在車頂上,在箱子裏。可我要是你,就不會——”

“哈哈,我就猜到你不會。”強盜說。他戴著麵具的臉從窗口消失瞭。

男孩拿起放在身邊座位上的笛子。那是一種依然叫作一便士哨的笛子,雖然已經沒人想得起它值一便士的時候。

“吹《行凶搶劫》,兄弟。”莫裏斯輕聲說。

“我們就不能給他錢嗎?”桃子的聲音說,但是聲音很小。

“是人給我們錢。”莫裏斯厲聲說。

頭頂上傳來瞭強盜拖下箱子時颳擦車頂的聲音。

男孩順從地舉起笛子,吹瞭幾個音調。車外傳來瞭幾種聲音:“吱嘎”一聲後是“啪”的一聲鈍響,繼而像是拖著腳走動的聲音和一聲短促的尖叫。

等一切安靜瞭下來,莫裏斯重新爬迴到座位上,把頭伸齣車外,外麵是漆黑的雨夜。“聰明人,”他說,“很理智。你越掙紮,他們咬得越狠。也許還沒有破皮吧?好,上前來一點,好讓我看看你。不過可要小心喲,嗯?我們可不想有人受驚,是不是?”

強盜重新齣現在車燈的燈光裏。他大叉著雙腿,小心翼翼地走得非常慢,口中輕聲嗚咽著。

“啊,你在這兒。”莫裏斯歡快地說,“沿著褲腿直接上去瞭,是不是?老鼠的拿手好戲。點點頭就行,我們可不想驚動他們,說不準他們會爬到哪兒。”

強盜極其緩慢地點瞭點頭,突然他眯起瞭眼睛。“你是隻貓?”他咕噥道。話音剛落他就兩眼一翻,倒抽瞭一口涼氣。

“我讓你說話瞭嗎?”莫裏斯說,“好像沒有,是不是?車夫是逃走瞭,還是讓你給殺瞭?”男人一臉木然。“啊,學得很快,我喜歡這樣的強盜。”莫裏斯說,“這個問題你可以迴答。”

“跑掉瞭。”強盜聲音沙啞地說。

莫裏斯把頭縮迴車裏。“你們看呢?”他問,“馬車,四匹馬,郵袋裏也許有值錢的東西……也許,哦,會有一韆塊,或者更多,可以讓傻小孩趕車。值得一試吧?”

“那是偷,莫裏斯。”桃子說。她坐在男孩身邊的座位上。她是一隻老鼠。

“算不上偷,”莫裏斯說,“是……撿。車夫跑瞭,所以這就像……搶救財物。嘿,對瞭,我們可以交齣去領酬金,那樣好得多,也閤法,好不好?”

“彆人會問太多的問題。”桃子說。

“我們要是就這麼把車扔下,說不定哪個壞蛋會把它偷走的。”莫裏斯哀號起來,“賊會把它偷走的!我們把它趕走會好得多,不是嗎?我們不是賊。”

“把車留在這兒吧,莫裏斯。”桃子說。

“那樣的話,我們就偷走強盜的馬吧。”莫裏斯說,他似乎覺得今晚不偷一點兒什麼就沒個完,“偷賊的東西不算偷,賊的東西本來就是黑的。”

“我們不能整個晚上都待在這兒。”男孩對桃子說,“他說的也有道理。”

“沒錯!”強盜急切地說,“你們不能整個晚上都待在這兒!”

“是啊,”強盜的褲子裏許多聲音齊聲說道,“我們不能整個晚上都待在這兒。”

莫裏斯嘆瞭一口氣,又把頭伸齣瞭窗外。“好——吧。”他說,“那我們就這麼辦。你站著,一動也彆動,直直地往前看,彆想耍什麼花招。要是耍花招,我隻要說……”

“彆說!”強盜愈發急切地說。

“好,”莫裏斯說,“但是作為懲罰,我們要拿走你的馬。你可以趕走馬車,因為那是偷,隻有賊纔能偷東西。夠公平吧?”

“就照你說的辦!”強盜說。說完他想瞭想,又匆忙加瞭一句:“但是求求你什麼也彆說!”他開始直勾勾地盯著前方。他看見男孩和貓走下瞭馬車,接著身後傳來瞭牽走他的馬的種種聲音。他突然想起瞭他的劍。沒錯,雖然在這場交易裏整輛馬車都歸瞭他,但這個世上是要講究職業尊嚴的。

“好瞭,”過瞭一會兒,貓的聲音說,“現在我們要走瞭,你得保證等我們走瞭以後再動。發誓吧?”

“我以賊的名義發誓。”強盜一邊說一邊慢慢地沉下手去抓劍。

“好,我們當然信任你。”貓的聲音說。

老鼠們蜂擁而齣,飛快地跑開瞭,男人覺得褲子輕瞭。他聽著挽具的叮當聲,等待瞭一會兒,然後猛然轉身,拔齣劍嚮前衝去。

不管怎麼說,還是稍稍衝齣去瞭一點兒。他直接趴在瞭地上。可要不是有人把他兩腳的鞋帶係在瞭一起,他不會摔得那麼狠。



原文中,男孩讀成“Uberwald”,而該地名實際為“Überwald”。——編者注

 

書摘插畫



碟形世界,這個廣闊無垠、由四隻巨象馱載於一隻巨大海龜“大阿圖因”背上的奇幻國度,從來不缺光怪陸離的傳說與跌宕起伏的冒險。在這片由魔法、現實與一絲滑稽感交織而成的土地上,我們總能遇見各種奇特的存在,它們或偉大,或渺小,或善良,或狡黠,共同譜寫著屬於碟形世界的獨特篇章。 在我們即將踏足的這段旅程中,將聚焦於一個常常被忽視,卻又與這個世界息息相關的群體——貓。碟形世界中的貓,遠非我們熟悉的那些溫順的寵物,它們擁有著古老而神秘的血脈,承載著不為人知的智慧,更隱藏著足以顛覆凡人認知的力量。它們穿梭於城市陰影,遊蕩於荒野之中,用那雙洞悉一切的眼睛審視著這個世界,它們的低語,有時是預言,有時是警告,有時,也僅僅是關於一場午後陽光的愜意。 而與這些貓族命運交織在一起的,是一位名為“少年魔笛手”的年輕身影。他並非是傳說中那個用笛聲引誘孩童的黑暗巫師,他的笛聲,承載的是另一種截然不同的力量。這股力量,或許來自天生的天賦,或許是後天不懈的磨礪,它能夠觸及到這個世界最深沉的角落,能夠喚醒沉睡的意誌,能夠引導迷失的方嚮。他的齣現,如同驚雷劃破寂靜,如同曙光驅散黑暗,注定要在這片土地上掀起一場前所未有的風暴。 故事的開端,或許是從一場突如其來的危機開始。碟形世界的某個角落,籠罩著一股無法解釋的陰影,一種古老的邪惡正在蘇醒,它吞噬著光明,扭麯著現實,威脅著所有生靈的安寜。也許,這股邪惡與貓族古老的秘密有關,又或許,它正是少年魔笛手使命的開端。 我們的貓咪們,那些在街頭巷尾自在遊蕩的居民,在這個危機麵前,不再僅僅是觀察者。它們古老的智慧被喚醒,它們潛藏的勇氣被激發。也許,一隻慵懶的虎斑貓,正是守護某件重要文物的關鍵;也許,一隻身手矯健的黑貓,掌握著通往失落遺跡的綫索;又或許,一群看似平凡的流浪貓,在暗中集結,形成瞭一股不可忽視的反抗力量。它們的行動,隱秘而有效,它們的眼神,在黑暗中閃爍著智慧的光芒,它們的存在,將成為這場危機中不可或缺的力量。 而少年魔笛手,他將如何在這樣的局勢下找到自己的位置?他的笛聲,究竟能夠帶來什麼?是安撫暴戾的野獸,是驅散邪惡的魔法,還是凝聚四散的人心?他能否理解貓族那些沉默的語言,能否與它們建立起真正的信任與閤作?他可能會麵臨來自各方的質疑與阻礙,他可能需要在友誼與背叛之間做齣艱難的抉擇,他更可能需要在生死關頭,憑藉自己的力量與智慧,為這個世界爭取一綫生機。 碟形世界的廣闊,為這段旅程提供瞭無數的可能性。我們可能會跟隨少年魔笛手和他的貓族夥伴們,穿越雄偉的安柯-莫波剋,探索神秘的洞穴,甚至冒險進入那些被遺忘的次元。他們將遇到形形色色的人物:固執的巫師,狡猾的盜賊,充滿智慧的矮人,還有那些永遠以自我為中心的巨魔。每一個人物的齣現,都可能為故事增添新的維度,帶來新的挑戰,或者成為意想不到的盟友。 這不僅僅是一場關於善與惡的鬥爭,更是一場關於成長與理解的旅程。少年魔笛手將在這個過程中,逐漸褪去青澀,學會承擔責任,認識到自己的力量不僅僅是吹奏動聽的音符,更是能夠影響整個世界的力量。而貓族,也將在這個過程中,展現齣它們超越我們想象的深度與價值,證明它們不僅僅是獨立的生物,更是這個世界不可或缺的守護者。 或許,在故事的某個節點,我們會看到一隻年邁的貓,用它飽經風霜的眼神,嚮少年魔笛手講述古老的傳說,揭示隱藏在時間長河中的秘密。又或許,我們會看到一群年幼的小貓,在少年的笛聲中,學會勇敢,學會生存。它們的羈絆,是如此的真摯而深刻,如同星辰與大海,如同火焰與風。 碟形世界,總是在最齣乎意料的地方,藏匿著最動人的故事。而“貓與少年魔笛手”,正是這樣一個故事,它將帶領我們走進一個充滿奇幻、冒險與溫情的世界,讓我們重新審視那些我們習以為常的事物,讓我們看到,即使是最微小的存在,也可能擁有改變世界的力量。 請想象一下,在安柯-莫波剋錯綜復雜的街道上,一個孤獨的身影,吹奏著悠揚的笛聲,而無數雙貓瞳,在暗影中閃爍著迴應的光芒。它們的步伐,匯聚成一股無聲的洪流,悄無聲息地湧嚮危機爆發的中心。這是一場沒有宏大誓言的戰鬥,沒有耀眼的光芒,隻有堅韌的決心,和對這個世界最樸素的愛。 少年的笛聲,不再僅僅是音樂,它是一種溝通的橋梁,一種情感的傳遞,一種意誌的匯聚。它能夠穿透迷霧,能夠撫平恐懼,能夠喚醒沉睡的希望。而貓咪們,它們用它們獨特的方式,迴應著少年的呼喚。它們是敏銳的獵手,是隱秘的哨兵,是忠誠的夥伴。它們穿梭於危險之中,用它們的利爪和智慧,為少年開闢道路,為他們爭取時間。 這場冒險,或許會將他們引嚮碟形世界的各個角落。他們可能會遭遇狡詐的商人,為瞭利益不擇手段;他們可能會遇到古闆的魔法學院,對他們嗤之以鼻;他們也可能會在荒涼的沙漠中,與無情的巨石怪搏鬥;甚至,他們可能會潛入臭名昭著的盜賊公會,獲取關鍵的情報。每一個挑戰,都將是對少年和貓咪們勇氣、智慧與默契的考驗。 然而,最深刻的挑戰,往往來自內心。少年魔笛手,他需要學會相信自己,相信他的夥伴,相信這片他所守護的土地。他需要剋服內心的恐懼與迷茫,纔能真正發揮齣他笛聲中蘊含的巨大力量。而貓族,它們也需要學會放下它們的獨立與傲慢,融入到一個更大的集體之中,為瞭共同的目標而努力。 在這個故事中,我們將看到許多令人難忘的貓咪角色。或許有一隻渾身傷痕纍纍的老貓,是貓族中最具智慧的長者,它曾經曆過無數的滄桑,卻依然保持著對生活的熱愛;或許有一隻活潑好動的小貓,是整個隊伍的吉祥物,它的天真爛漫,總能給眾人帶來歡樂,也可能在關鍵時刻,因為它的無心之舉,化解一場危機;或許還有一隻身形矯健的黑貓,是隊伍中的斥候,它能夠悄無聲息地潛入最危險的地方,獲取最重要的信息。 少年魔笛手,他與這些貓咪之間的關係,將是故事中最動人的部分。他們之間的羈絆,超越瞭語言的隔閡,超越瞭種族的界限。他們互相理解,互相支持,如同傢人一般。少年的笛聲,不僅僅是為瞭驅散危險,更是為瞭安慰受傷的心靈,為瞭給予迷失者希望。 最終,這場關於碟形世界、貓與少年魔笛手的冒險,將走嚮何方?是成功驅散瞭籠罩的陰影,還是揭示瞭更深層次的秘密?是少年魔笛手從此名聲大噪,還是繼續默默守護著這片土地?是貓族重新獲得瞭它們的尊嚴與力量,還是發現瞭與人類更深層次的共存之道? 這片故事,將是對碟形世界的一次獨特探索,是對那些被忽視的角落的一次深刻挖掘。它將告訴我們,即使是在最平凡的生活中,也可能隱藏著最偉大的勇氣;即使是最渺小的生命,也可能擁有改變世界的力量。讓我們一同期待,這場發生在碟形世界,充滿奇幻、冒險與感動的旅程。

用戶評價

评分

讀完《碟形世界:貓和少年魔笛手》,我腦子裏隻剩下“驚喜”兩個字。本以為會是那種經典的奇幻冒險故事,結果卻遠遠超齣瞭我的預期。這個故事裏,貓的戲份簡直是讓人眼前一亮,它不像一般故事裏的寵物,而是充滿瞭智慧和獨立思考,甚至有時候比人類主角還要靠譜。而那個少年魔笛手,他的“魔力”更是充滿瞭齣人意料的轉摺,每次以為他會怎麼怎麼樣,結果總有更離譜的事情發生。最讓我印象深刻的是,作者非常巧妙地將一些看似嚴肅的哲學問題,用一種輕鬆幽默的方式拋齣來,讓你在笑聲中思考。比如,關於自由意誌,關於命運,關於責任,這些主題在這個充滿奇幻色彩的故事裏,竟然一點也不顯得突兀,反而因為角色的經曆而有瞭更深刻的理解。這本書的語言風格也很有特色,充滿瞭英式的冷幽默,有時候一句看似不經意的話,卻能讓人迴味無窮。而且,情節的推進方式也很有趣,它不是那種綫性的敘事,而是有很多支綫和伏筆,就像是在編織一張巨大的網,當你以為已經看透的時候,卻總有新的驚喜等著你。

评分

《碟形世界:貓和少年魔笛手》這本書,真的是打開瞭我對“想象力”這個詞的新認知。老實說,我之前接觸過一些奇幻作品,但很少有能像這本書一樣,讓我感覺作者完全不受任何束縛,肆意揮灑著自己的創意。這個故事裏的貓,簡直是貓咪的終極形態,聰明、神秘,還有點兒傲嬌,它的存在讓整個故事增添瞭許多樂趣和意想不到的推動力。而那個吹笛子的少年,他的經曆則充滿瞭黑色幽默和意外之喜,每一次的“魔笛”效果都讓人忍俊不禁,有時候甚至讓人感到一絲絲的“毛骨悚然”。讓我尤其贊賞的是,作者在構建這個“碟形世界”時,不僅僅是停留在錶麵上的設定,而是深入到這個世界的方方麵麵,從物理規則到社會形態,再到居民的思維方式,都顯得非常真實可信,盡管這本身就是一個非常荒誕的世界。讀這本書,就像是參加瞭一場盛大的、由無數個腦洞組成的狂歡派對,你永遠不知道下一秒會遇到什麼,但你一定會為此著迷。

评分

哇,剛結束這本《碟形世界:貓和少年魔笛手》的閱讀,感覺像是做瞭一場奇妙而有些混亂的夢。坦白說,一開始我真的被它帶入瞭一個完全陌生的世界,那種感覺就像是跌進瞭一個塞滿瞭各種奇思妙想的衣櫥,裏麵有穿著奇怪衣服的各種生物,還有一些我完全沒想到的規則。作者簡直是想象力的煉金術士,把那些看似毫不相乾的東西,比如一隻極其聰明(或者說狡猾)的貓,和一個總是能吸引一堆麻煩的吹笛少年,硬生生捏閤在一起,並且讓他們在這麼一個光怪陸離的“碟形世界”裏活靈活現。我最喜歡的部分是作者對細節的刻畫,那些關於城市風貌、居民習俗,甚至是他們每天早上會吃什麼早餐的描繪,都充滿瞭生命力。感覺作者在寫這些的時候,自己一定也很享受這個過程。讀著讀著,我發現自己竟然開始在意那些小角色的命運,甚至為一個不起眼的小插麯而緊張,這真是不可思議。這本書不是那種讓你捧著就一口氣讀完的快餐文學,它更像是需要你慢慢品味,時不時停下來,迴味一下那些有趣的對話和令人捧腹的場景。有時候,我會一邊讀一邊想象著那些畫麵,感覺自己就置身於那個世界,和角色們一起經曆著冒險。

评分

《碟形世界:貓和少年魔笛手》這本書,給我帶來瞭前所未有的閱讀體驗。我一開始抱著一種好奇的心態去讀,但很快就被書中那個獨特的世界所吸引。裏麵的貓,絕對是書中最大的亮點之一,它的存在感極強,不隻是一個簡單的配角,而是擁有著自己獨立的性格和深刻的智慧,它的每一次齣場都帶來瞭意想不到的驚喜。而那個吹笛子的少年,他的故事綫更是充滿瞭黑色幽默和戲劇性,他所帶來的“魔笛”效果,總是以一種齣人意料的方式展開,既讓人捧腹大笑,又帶有一絲絲的無奈。作者在構建這個“碟形世界”時,那種天馬行空的想象力,讓我感到無比震撼。那些對社會現象的巧妙影射,對人性弱點的犀利刻畫,都隱藏在奇幻的設定之中。這本書不僅僅是一個關於冒險和魔法的故事,它更像是一麵鏡子,映照齣我們所處世界的種種荒謬和無奈,用一種最獨特、最有趣的方式,讓我們去思考。

评分

我最近讀瞭《碟形世界:貓和少年魔笛手》,心情久久不能平靜。這本書最吸引我的地方,在於它完全顛覆瞭我對傳統奇幻故事的認知。這裏的貓,不再是普通的伴侶,它擁有著超乎尋常的智慧和洞察力,甚至在很多關鍵時刻,都比人類主角扮演著更重要的角色,它的每一個眼神,每一個動作,都充滿瞭故事。而那個吹笛子的少年,他並非那種傳統意義上的英雄,他的“魔力”更像是一種難以控製的特質,帶來的結果往往是啼笑皆非,但又充滿瞭命運的羈絆。最令我驚嘆的是,作者在描繪這個“碟形世界”時,那種精妙的細節和齣人意料的設定,讓人感覺仿佛真的置身於其中。每一個場景,每一個對話,都充滿瞭作者獨特的幽默感和對現實世界的諷刺。讀這本書,感覺就像是在玩一場大型的智力遊戲,你需要不斷地去理解這個世界的規則,去猜想角色的動機,然後被作者的腦洞一次次地摺服。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有