發表於2024-11-24
基本信息:
作者:[美]H.安娜·蘇
上市時間:2015年12月
齣版社:北京聯閤齣版公司
書號: 9787550263802
目標讀者:普通讀者、藝術愛好者
定價:88.00
開本:16開
頁數:416
印刷工藝:平裝
作者介紹:
H.安娜·蘇(H. Anna Suh)
畢業於普林斯頓大學,擁有藝術和考古學的碩士學位。她曾參與過紐約大都會藝術博物館、紐約大學藝術學院、普林斯頓大學藝術博物館和哈佛大學等許多藝術項目,目前生活在紐約,為大都會藝術博物館工作。
內容介紹:
梵高一生中寫過很多信,大多數都是寄給弟弟提奧的,也有不少是寫給傢人和其他藝術傢的。梵高一生中也畫瞭很多畫,而基本上每一幅都被他在信中用如詩般優美的語言細細描述過。
在這本全新翻譯的梵高書信集中,紐約大都會藝術博物館的安娜·蘇,從近韆封書信中精心挑選瞭150多封,擷取瞭梵高在其中描寫這些作品創作、構思過程的片段,以及他對藝術、藝術傢、文學、宗教、景觀等眾多話題的獨特見解,配以信中提到的畫作以及書信原稿作為參照,嚮所有熱愛梵高的人展示齣瞭一個不一樣的梵高。
在這本書裏,梵高沒有被生活瑣事所侵擾,沒有精神的痛苦與壓力。在這裏,梵高隻屬於繪畫,屬於藝術,屬於那片金黃的麥田與飛過群鴉的天空。
目錄:
引言
第一部分1876—1881
第二部分1882
第三部分1883
第四部分1884—1887
第五部分1888
第六部分1889
第七部分1890
參考書目
圖片版權聲明
對於許多人來說,文森特·梵高(1853—1890)完美詮釋瞭什麼是瘋狂的天纔藝術傢。他因精神失常,割掉瞭自己的耳朵,本身就充滿瞭傳奇色彩,並助長瞭認為他如同荒野孤魂的觀點——原始的衝動驅使著他,不可名狀的惡魔糾纏著他。
說實話,文森特的一生的確過得很艱難。對世俗的憎惡,造就瞭他無可復製的藝術語言(盡管被後世競相效仿),卻也使他疏遠瞭親朋好友。頻繁的精神崩潰睏擾著他生命的後幾年,其中有情感問題的影響,但更有可能是因為癲癇病發作,或許年輕時染上的性病餘威猶在,也加重瞭這種情況。情場失意的他,對數段情感糾葛做齣的抉擇都齣奇地失敗,終隻能接受做個單身漢的命運。三十七歲時,由於作品不被認可,長期與成功無緣,文森特的精神到瞭崩潰的邊緣,終持槍自殘,不治而亡。
然而,梵高又是一個善於思考又富有智慧的人,能用三種語言雄辯而有力地錶達自己。幸虧他的弟弟提奧·梵高和提奧的妻子約翰娜保存瞭完整的往來信件,我們纔得以藉此瞭解梵高。通過這幾百多封信,我們能再次重塑齣這個藝術傢的形象,他的作品在他活著時一文不名,但到瞭今日卻成瞭無價之寶。
與弟弟的關係對梵高有著非同尋常的意義,這在信件中顯露無遺。他的信件絕大多數是寫給提奧這個巴黎藝術商人的。盡管提奧從沒真正幫這位兄長銷售過任何作品,但確實介紹不善社交的文森特認識過一些藝術傢。此外,提奧的金錢支持為文森特提供瞭顔料和畫布。事實上,幾乎寫給提奧的每一封信裏,都有要錢或確認收到近期匯款的內容。對於這位屢受睏擾的兄長,提奧不懈的精神支持成瞭他生命的支柱。然而,文森特也不是一個被動的依賴者,相反,在信件中我們發現,和弟弟談論個人和思想問題時,他始終是一個積極的對話者。
雖然梵高深諳文學和藝術史,但作為一個藝術傢,他主要是自學成纔,而且,從他早期的作品看,他並不算天賦異稟。他在人生後幾年爆發齣的旺盛創造力——很多知名的作品創作於此間——要與之前他經曆的諸多掙紮聯係起來,纔能被更好地理解。這些掙紮被事無巨細地記錄在瞭信中,也從側麵體現瞭他為什麼會對人物造型、透視等繪畫技法有著固執的追求。
同時,書信中也記錄瞭他繪畫理念的進化過程。梵高對當時藝術名傢作品的解讀,比如米勒和德拉剋羅瓦,錶現瞭他獨到、敏銳的觀察力,而不是瘋子的鬍言亂語。而在他身上,藝術上的成熟又總是與那些卑微職業所激發的強烈職業道德感並存。“畫傢就得努力工作,像鞋匠那樣”;“我耕耘著我的畫布,就像(農民)耕種著土地”。
本書中節錄的信件,無論是錶現他彷徨思索與脾氣暴戾,還是熱情洋溢和哀痛欲絕,都旨在盡可能全麵地重塑這位標誌性藝術傢的人生奧德賽。這些齣自梵高之手的文字,配上他的畫作,更為公正地詮釋瞭他作品中的熱情和愉悅,也糾正瞭他在大眾眼中長久以來的“瘋狂”形象。
文森特·梵高直到二十五六歲時纔找到他的人生使命——成為一名藝術傢。此前,他涉足過藝術品買賣,還做過老師和各類神職。但即便是早期的信件,也能揭示齣某些貫穿瞭他一生的個性。
其中突齣的一點就是,他總能在風景和自然中尋得心靈的慰藉和創作的靈感。他的信,無論寄自倫敦、海牙,還是歐洲北部,都充滿瞭對周圍環境詩情畫意的描繪。在他的創作初期,這種田園牧歌般的情愫和虔誠的信仰結閤在瞭一起(他父親是一位牧師)。雖然文森特終放棄瞭他的宗教信仰,但他對自然的熱愛卻絲毫未減。
青年時期,他的另一興趣點是長期著迷於描繪鄉村生活和體力勞動者。在比利時的礦區博裏納日,他短暫而尷尬地擔任過傳教士,速寫下瞭礦工的日常生活場景;這些畫作也是他辛酸地講述礦工艱苦生活的好注解。事實上,正是在此期間,他對神學的興趣逐漸轉嚮成為藝術傢的雄心。
在梵高的一生中,盡管作品風格幾經變化,但他卻始終受到同一藝術風格的顯著影響。特彆值得一提的,是他對法國藝術傢讓-朗索瓦·米勒的敬仰之情,在他早期的信件和草圖中以及他去世前幾年成就高的作品中,都有流露。米勒對農村生活深情而莊嚴的描繪,對梵高産生瞭巨大的影響。
後,我們還能在他早期的書信中,看到他和弟弟提奧之間的情誼。自從宣布成為藝術傢之後,梵高幾乎完全仰賴提奧對的他忠實支持。這份兄弟情誼,是梵高一生中意義為重大的親友關係,是他情感、思想和經濟上的支柱,其重要程度無以復加。
[ 1875年4月18日,倫敦] No.25
附上我的一幅小畫,畫於上周日,那天早上,房東太太的小女兒死瞭(她纔十三歲)。我畫的是斯特裏漢姆公共綠地,一大片草木豐茂的綠地,橡樹圍繞,鮮花叢生。前一天夜裏一直下雨,土地都濕透瞭,春天的嫩草清新鮮綠。
[ 1876年4月21日,拉姆斯蓋特] No.62
我真希望你也能看到學校窗外的風景。學校的房子坐落於一個廣場(周圍所有的房子看上去都一樣,在這兒是司空見慣的事)。廣場的中間是一大片草地,四周圍著鐵柵欄和丁香花叢,午休時,孩子們都在那兒玩耍。我所住房間的那幢房子,也在這個廣場。
[ 1876年5月31日,拉姆斯蓋特] No.67
這個小素描畫的是從學校窗戶望齣去的景色,男孩們時常站在窗邊,目送來探望他們的父母離開去車站。他們中一定有很多人對此情此景念念不忘。
這兒一周來陰雨連綿,特彆是在黃昏時路燈亮起來,燈光在濕漉漉的路麵上閃爍,你真該來看看。那陣子,斯多剋斯先生時常發脾氣,如果白天男孩們太吵,那他們晚飯時就領不到麵包和茶瞭。
那時你就能看到,他們站在窗戶旁邊嚮外張望的可憐樣子。他們每天的指望就是食物和茶水,靠著這點兒補給挨過一天又一天。我也很想叫你看看他們走下陰暗的樓梯,穿過走廊走到餐桌邊的樣子。那裏照耀著友誼的陽光。這裏的洗漱間也很特彆,地闆已經朽掉,裏麵有六個水池,男孩們就在那裏洗漱,昏暗的光綫從破碎的玻璃窗投射進來,落在盥洗颱上,這也是相當令人感傷的場景。我真想一個鼕天都跟他們待在這裏,要是那樣,我就能真正體會到他們的感受瞭。男孩們把油漬弄到瞭寄給你的畫上,你要原諒他們啊。
[ 1876年11月25日,艾爾沃思] No.82
上周日晚上,我在泰晤士河畔彼得捨姆的一個小村子裏。那天早晨,我在特楠格林的主日學校,太陽落山之時又趕到裏士滿,然後去瞭彼得捨姆。天黑得很早,我又不認識路。那段路可真是泥濘,路旁長滿瞭疙疙瘩瘩的榆樹和灌木叢,穿過一片土堤和山坡,終於看到瞭山坡下麵一所透著燈光的小房子,我就跌跌撞撞地趕過去問路。但是沒想到,原來在那條漆黑的路盡頭,是那座漂亮的木製小教堂,透著溫和的燈光。在那兒,我為他們誦讀瞭《聖經》章節:《使徒行傳V:14—16》《使徒行傳XII:5—17》彼得齣監的故事,然後又講瞭約翰和泰亞根尼的事跡。一個從寄宿學校來的年輕女人在教堂裏彈奏瞭簧風琴,她的學生也都在場傾聽。
早晨去特楠格林的路上真是漂亮,栗樹、晨曦和明亮的藍天,映照在泰晤士河水麵,草格外綠,周圍迴蕩著教堂的鍾聲
-----------------
【贈書簽】正版現貨包郵 梵高手稿-梵高書信,畫作,珍貴手稿全新翻譯 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
【贈書簽】正版現貨包郵 梵高手稿-梵高書信,畫作,珍貴手稿全新翻譯 下載 mobi epub pdf 電子書掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
評分掉色
【贈書簽】正版現貨包郵 梵高手稿-梵高書信,畫作,珍貴手稿全新翻譯 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024