發表於2024-12-18
《漢德口譯實踐入門》是作者以多年的教學經驗為基礎,結閤口譯實踐入門課程的教學實踐,為本科階段口譯專項課程撰寫的教材。本教材按照主題情景分為8個單元,由淺入深,循序漸進,具有以下特點:
創新教學方法:遵循糾錯教學法的基本原則,編入學生課堂翻譯實踐中的典型錯誤,以錯為鏡,以糾為學。
鎖定課程目標:走齣"外語好則翻譯好"的誤區,強調口譯技巧,穿插口譯講評,有的放矢提高學生口譯能力。
還原口譯實踐:單元內的模塊設計完整還原口譯員接到委托、準備委托、進行口譯和自我總結各個步驟,滲透瞭作者關於口譯實踐工作的寶貴心得。
方便教學操作:按照本科高年級的普遍周課時安排材料,提齣具體教學意見。
配套資源豐富:配套口譯單詞手冊,供學生在口譯實踐中隨時按主題查找詞匯;外研社高等學校德語專業教學資源平颱提供樣課錄像及配套視頻資源,供教師、學生下載和收看。
《漢德口譯實踐入門》是復旦大學劉煒教授以及同濟大學中德學院副院長Thomas Williams在復旦大學德語係開展“漢德口譯實踐入門課”多年經驗的總結。作者劉煒教授創新采用“糾錯教學法”,通過課堂實際演練、學生自我記錄總結,使學生自己發現和反思口譯當中齣現的問題。全書涵蓋瞭口譯入門的重要話題領域,包括介紹、商務會談、正式講話、宴請等常見情景,將師生從語言知識的層麵解放齣來,講解詳細實用的翻譯技巧。書中所有內容均來自作者課堂上收集的第一手資料。
《新經典高等學校德語專業高年級係列教材》總序 I
教材使用說明 1
緻辭 4
1. 引言 Einführung 9
第一單元 接人 Abholung 20
第二單元 情況介紹與說明 Vorstellung und Erkl?rung 40
第三單元 飲食 Essen und Trinken 74
第四單元 參觀遊覽 Sehenswürdigkeiten 132
第五單元 官方機構間的事務性會談 Ein sachliches Gespr?ch zwischen zwei offiziellen Institutionen 176
第六單元 正式場閤的緻辭 Offizielle Begrü?ungsrede 214
第七單元 商務談判 Gesch?ftliche Verhandlung 250
第八單元 會議報告 Konferenzvortrag 294
Anhang 1 學生評價 Kommentare aus Studentenperspektive 358
Anhang 2 推薦書目和鏈接Empfehlenswerte Literatur und Webseiten zum Thema Dolmetschen 362
後記 369
漢德口譯實踐入門(新經典高等學校德語專業高年級係列教材) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
漢德口譯實踐入門(新經典高等學校德語專業高年級係列教材) 下載 mobi epub pdf 電子書漢德口譯實踐入門(新經典高等學校德語專業高年級係列教材) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024