发表于2024-11-17
给自然一面镜子,给德行看一看自己的面目,给荒唐看一看自己的姿态,给时代看一看自己的形象和印记。
——莎士比亚
昔卡莱尔尝云,“吾人宁失百印度,不愿失一莎士比亚”。夫莎士比亚为世界的诗人,固非一国所可独占。
——朱生豪
导言
故事取材于霍林谢德的《编年史》,可以说这是一出历史剧,但它的风格与作者所有的历史剧截然不同。它迅捷、简明,行动沿着一条线索直指最后的结局,一改多个情节穿插交替的套数;它凝炼、集中,舍弃了广阔的社会背景,将视点落在麦克白夫妇的两人世界。
同莎翁历史剧及其他一些悲剧中那对事件的侧重和对问题的兴趣相比,这出剧着重描写的是人的感情和心理活动。虽然我们可以说剧本揭示了权力对人性的腐蚀,但它终究只是展现了结果而不是探究原因。
幽暗的情感、神秘的想象、朦胧的意识,这一切用堆砌概念的陈述性语言是很难传达的;而莎士比亚却靠了诗的意象将其化为心中惊心动魄的画面,让观众从音调的起伏、节奏的疾缓来感受人物澎湃的心潮。
《麦克白》的世界不是现实的世界,这里没有规律, 无论是社会发展规律还是客观历史规律。这是一片血红色的邪恶的森林,我们漫步穿越,与长胡子的女巫、班柯的鬼魂结伴而行,我们见到了会砸碎怀中婴儿脑壳的美妇人、悬在半空的匕首、人肉和癞蛤蟆熬成的魔汤、面容惨白狞笑着的小王子们……《麦克白》是一场噩梦。
名著名译:麦克白(中英双语) [Macbeth] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
名著名译:麦克白(中英双语) [Macbeth] 下载 mobi epub pdf 电子书学校老师要求孩子买的。京东送货速度惊人地快
评分还不错好评还不错好评
评分送货速度特别快!早就想要中英文的双语译本,这次终于拿下,高兴!
评分不错不错,很好很好,就是它。
评分莎翁的经典《暴风雨》,找这个中英双语主要是为对比英文看译文中的三韵句。然而小小遗憾的是,排版并没有做成英汉对照,翻看此起比较烦琐。纸质也一般,除了封面用纸还可以,内文纸的确很粗糙。虽然是译林,只能叹便宜没好货了。
评分给儿子买的,想起了大学同学们排这出戏的时光。老了唉。
评分送货速度特别快!早就想要中英文的双语译本了,这次终于实现心愿,高兴!
评分送货速度特别快!一直想要中英文的版本,终于达成心愿了!
评分不错不错,很好很好,就是它。
名著名译:麦克白(中英双语) [Macbeth] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024