雙語譯林:吉檀迦利(新版)

雙語譯林:吉檀迦利(新版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[印度] 泰戈爾 著,冰心 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-18

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544768023
版次:1
商品編碼:12180562
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林
開本:16開
齣版時間:2017-03-01
用紙:膠版紙
頁數:171
字數:20000


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

亞洲首位諾貝爾文學奬得主泰戈爾巔峰之作,以至為美麗的文字寫就愛與美、真與善的浪漫獻詩,純真而神聖的生命之歌。本版采用冰心先生譯文,傳神再現泰戈爾詩歌的清逸雋永與晶瑩剔透。《吉檀迦利》為教育部推薦讀物,本版超值贈送泰戈爾英文原詩、泰戈爾原創畫作、冰心先生移譯感言、愛爾蘭詩人葉芝原版導讀。

內容簡介

《吉檀迦利》是“亞洲第1詩人”泰戈爾中期詩歌創作的巔峰之作,也是充分代錶他思想觀念和藝術風格的作品,泰戈爾1913年以《吉檀迦利》獲得諾貝爾文學奬。這部宗教抒情詩集風格清新自然,是一份“奉獻給神的祭品”。泰戈爾以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀。

作者簡介

拉賓德拉納特·泰戈爾(1861—1941):孟加拉詩人,短篇小說作傢,作麯傢,劇作傢,散文傢,畫傢,1913年獲諾貝爾文學奬。他深刻影響瞭印度與西方優秀文化的交流融通,被奉為傑齣的現代印度藝術大師。

目錄

梵中閤一
遙寄印度哲人泰戈爾
《吉檀迦利》譯者前記
《吉檀迦利》譯者序
我為什麼翻譯《先知》和《吉檀迦利》

吉檀迦利
吉檀迦利——獻歌

鞦葉之靜美
緻威廉?羅森斯坦
介紹秦戈爾的《吉檀迦利》和《園丁集》

前言/序言

《吉檀迦利》譯者前記
這本《吉檀迦利》是印度大詩人拉賓德拉納特?泰戈爾的詩集。《吉檀迦利》就是印度語“獻詩”的意思。
泰戈爾(1861—1941)是印度人民最崇拜最熱愛的詩人。他參加領導瞭印度的文藝復興運動,他排除瞭他周圍的紛亂窒塞的、多少含有殖民地奴化的、從英國傳來的西方文化,而深入研究印度自己的悠久優秀的文化。他進到鄉村,從農夫、村婦、瓦匠、石工那裏,聽取神話、歌謠和民間故事,然後用孟加拉文字寫齣最素樸最美麗的散文和詩歌。
這本獻詩集裏的一百零三首詩,是他在五十歲那年(1911)從他的三本詩集——《奈維德雅》(奉獻),《剋雅》(渡河)和《吉檀迦利》(獻詩)——裏麵,以及從一九○八年起散見於印度各報章雜誌上的詩歌,自己選譯成英文的。
從這一百零三首詩中,我們可以深深地體會齣這位偉大的印度詩人是怎樣地熱愛自己的有著悠久優秀文化的國傢,熱愛這國傢裏愛和平愛民主的勞動人民,熱愛這國傢的雄偉美麗的山川。從這些詩的字裏行間,我們看見瞭提燈頂罐,巾帔飄揚的印度婦女;田間路上流汗辛苦的印度工人和農民;園中渡口彈琴吹笛的印度音樂傢;海邊岸上和波濤一同跳躍喧笑的印度孩子,以及熱帶地方的鬱雷急雨,叢樹繁花……我們似乎聽得到那繁密的雨點,聞得到那濃鬱的花香。
在我到過印度之後,我更深深地覺得泰戈爾是屬於印度人民的,印度人民的生活是他創作的源泉。他如魚得水地生活在熱愛韻律和詩歌的人民中間,他用人民自己生動素樸的語言,精煉成最清新最流麗的詩歌,來唱齣印度廣大人民的悲哀與快樂,失意與希望,懷疑與信仰。因此他的詩在印度是“傢弦戶誦”,他永遠生活在廣大人民的口中。
這本詩集,是從英文的譯本轉譯的,既不能摹擬齣孟加拉原文的富有音樂性的、有韻律的民歌形式,也沒有能夠傳達齣英譯文的熱烈美妙的詩情,在此我要感謝在百忙中替我根據孟加拉文原作校閱的石素真女士,沒有她,我是沒有膽量來翻譯的。
一九五五年三月十三日
雙語譯林:吉檀迦利(新版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

雙語譯林:吉檀迦利(新版) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

雙語譯林:吉檀迦利(新版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

雙語譯林:吉檀迦利(新版) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

一直想買這本書,終於買瞭,略微看瞭下,內容很好,適閤mti學習者使用。

評分

很好。快遞速度很快。

評分

老師推薦,考研必備,加油!

評分

看過扇貝的電子版,很不錯,就買瞭

評分

給孩子買的,很喜歡,包裝不錯!

評分

一直想買本雙語的讀物,現在終於付諸行動瞭。京東快遞超快,上午下單下午就送到瞭~贊!

評分

雙語,排版看著也舒服,自帶劃重點?包裝也很不錯

評分

現在的英專生 就是急功近利 考證刷題走捷徑 象徵各項能力的紅本本燙金證書 想要在二十齣頭就名利雙收 生活自在光鮮亮麗 我不幸的也是其中一員。 殊不知 英語語音、語法、英語國傢文化…太多太多東西需要真正去瞭解 積澱 掌握 消化 內化為真正的bilingualtistic skills… 口譯 筆譯 bec… … … … 趨之若鶩 明知是坑 硬是奮不顧身 或許 根本沒有掂量好自己的能力 或想好自己的未來打算方嚮 人雲亦雲 就隨大流奔去報名備考考試瞭 迷茫迷茫迷茫 不知道未來齣處何方 想要真的能夠 不是為瞭要得到什麼 純粹的因為愛好 去做一件事 老會擔心考慮投入輸齣比 現在真的過的很纍 吐槽當下的生活 大二英專生4月快考專四瞭 突然發現上大學一來 自己的英語不進反退瞭 本來是自己的興趣所在 現在滿眼的英語資料各種題庫 有時真讓我惡心乾嘔 是我懶吧 沒有英語知識框架 怎麼真正學好呢 可是生活 人生 沒有那麼多if only 也隻有不斷的改變 脫離舒適圈 堅持正確的自我 鄙棄考證大軍 你得有可以藐視它的能力纔配這麼吐槽 知識是學給自己的 黃金時代 多學一點 多經曆些 應該是利大於弊的

評分

很不錯很不錯^_^

類似圖書 點擊查看全場最低價

雙語譯林:吉檀迦利(新版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有