◆既未受过完整系统教育、又没有爱情婚姻实际体验的天才女作家艾米莉·勃朗特,一生中仅有的一部小说。在英国文学史以及世界文学史上占据重要地位。
◆世界文学史上的经典之作。
◆原汁原味,原版引进。
◆良心国货,性jia比高。
《呼啸山庄》描写了吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂而外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。由于内容对人性丑恶的刻画而遭受非议,本书于1847年首度出版时,被认为是一本“可怕而野蛮”的书,为时人所不容。但随着时间的推移,这部小说渐渐被主流社会认同,受到全世界读者的欢迎。
“鲸歌英文原版”系列图书第一辑,精选国内读者耳熟能详十本名著:《呼啸山庄》《月亮和六便士》《简·爱》《老人与海》《1984》《美丽新世界》《人性的弱点》《假如给我三天光明》《动物庄园》《飘》,以国外的出版社版本为参照,原版复制,精心编排,力求原汁原味还原外版图书的风貌。这十本书文笔优美,阅读难度不高,非常适合有一定外语阅读能力的读者首次入门接触外国小说。
艾米莉 勃朗特,19世纪英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,世界文学名著《呼啸山庄》的作者。《呼啸山庄》是她一生中创作的唯yi一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。
WE had sad work with little Cathy that day: she rose in high glee, eager to join her cousin;and such passionate tears and lamentations followed the news of his departure, that Edgar, himself, was obliged to soothe her, by affirming he should come back soon;he added, however, ‘if I can get him;’and there were no hopes of that.
This promise poorly pacified her;but time was more potent; and though still, at intervals, she inquired of her father, when Linton would return;before she did see him again, his features had waxed so dim in her memory that she did not recognise him.
When I chanced to encounter the housekeeper of Wuthering Heights, in paying business visits to Gimmerton, I used to ask how the young master got on;for he lived almost as secluded as Catherine herself, and was never to be seen. I could gather from her that he continued in weak health, and was a tiresome inmate. She said Mr Heathcliff seemed to dislike him ever longer and worse, though he took some trouble to conceal it. He had an antipathy to the sound of his voice, and could not do at all with his sitting in the same room with him many minutes together.
There seldom passed much talk between them; Linton learnt his lessons, and spent his evenings in a small apartment, they called the parlour; or else lay in bed all day; for he was constantly getting coughs, and colds, and aches, and pains of some sort.
‘And I never knew such a faint hearted creature,’added the woman;‘nor one so careful of hisseln. He will go on, if I leave the window open, a bit late in the evening. Oh! It’s killing, a breath of night air! And he must have a fire in the middle of summer;and Joseph’s bacca pipe is poison;and he must always have sweets and dainties, and always milk, milk for ever-heeding naught how the rest of us are pinched in winter-and there he’ll sit, wrapped in his furred cloak in his chair by the fire, and some toast and water, or other slop on the hob to sip at;and if Hareton, for pity, comes to amuse him-Hareton is not bad-natured, though he’s rough-they’re sure to part, one swearing, and the other crying. I believe the master would relish Earnshaw’s thrashing him to a mummy, if he were not his son: and, I’m certain, he would be fit to turn him out of doors, if he knew half the nursing he gives hisseln. But then, he won’t go into danger of temptation; he never enters the parlour, and should Linton show those ways in the house where he is, he sends him upstairs directly.’
从语言的层面来看,这本书的文字功力简直是令人叹为观止。那些句子如同精心打磨过的宝石,既有古典文学的庄重和韵律感,又充满了直击人心的力量。尤其是那些人物之间的对话,充满了尖锐的讽刺、隐晦的试探和爆发性的激烈争吵,读起来简直是一种享受,尽管内容本身是令人心碎的。我发现自己会不由自主地停下来,反复咀嚼某些措辞,思考它们背后隐藏的多重含义。这种阅读过程,与其说是被动地接收故事,不如说是一种主动的、智力上的博弈。作者巧妙地运用了各种文学手法,使得每一个角色的声音都具有极高的辨识度,即使不看署名,你也能立刻分辨出谁在说话,因为他们的语言习惯、他们的情感基调是如此的独特且难以模仿。这不仅仅是一部小说,更是一部关于如何运用语言来刻画人性深渊的教科书。
评分这本书的封面设计有一种独特的魔力,那种深沉的、近乎黑色的底色,配上古朴的字体,立刻就能把我从日常的喧嚣中抽离出来,仿佛置身于英格兰北部的旷野之上。初次捧起它的时候,我几乎能闻到纸张上那种陈旧的、带着泥土和潮湿气息的味道,这感觉太奇妙了,它不是那种经过精修的、光鲜亮丽的印刷品,而是带着一种原始的、未经雕琢的粗粝感,与故事本身那种不加掩饰的情感冲击力完美契合。书页的边缘微微泛黄,让我有一种在翻阅某个家族世代相传的秘密档案的错觉。我喜欢那种阅读过程中的仪式感,每一次翻页都像是在揭开一层迷雾,看到那些关于爱与恨纠缠不清的字句时,甚至能感受到纸张仿佛都在微微颤抖。这种实体书的质感,是任何电子阅读器都无法替代的,它承载了作者笔下的风暴,也记录了我阅读时的每一次心跳加速。每一次合上书本,我都会习惯性地摩挲一下封面,那是一种对书中世界复杂情感的无声致敬。
评分读完之后,我陷入了一种长久的、近乎恍惚的状态,感觉自己像是刚经历了一场狂风骤雨的洗礼。这本书的叙事结构极其精妙,它没有采用线性时间推进的方式,而是像一个复杂的迷宫,通过不同人物的视角,层层剥茧地展示了那个时代背景下,人性的扭曲与执着。我特别欣赏作者在描绘环境时的那种近乎冷酷的写实主义,那些关于荒原、暴风雪和孤独感的描写,简直是跃然纸上,它们不仅仅是故事的背景板,更是角色内心世界的具象化。当我读到某些高潮部分,那种压抑到极致的情绪几乎要将我的呼吸凝固,仿佛我能清晰地听到那些角色在冰冷的大厅里彼此折磨时的绝望回音。这种阅读体验是如此的沉浸和消耗心神,以至于合书之后,我需要很长时间才能重新适应现实世界的节奏。它迫使你去思考,究竟是命运的捉弄,还是人类自身无法控制的欲望,造就了如此悲剧性的结局。
评分如果要用一个词来形容这次阅读体验,那一定是“震撼”。它不是那种让你读完后会感到愉悦或放松的作品,恰恰相反,它会让你感到筋疲力尽,甚至带着一丝挥之不去的阴郁。我必须承认,在阅读过程中,我好几次都因为某些情节的残酷和人物选择的极端而感到愤怒和不解,但正是这种强烈的情感波动,才证明了作者塑造人物的成功。他们不是扁平化的符号,而是充满了矛盾和缺陷的真实个体,他们的行为逻辑,尽管令人发指,却又在某种病态的逻辑下显得无可辩驳。这种对人性阴暗面的深入挖掘,需要读者有相当的心理准备。但正是这种毫不妥协的艺术处理,使得这部作品具有了超越时代的价值。它像一面冰冷的镜子,反射出人类灵魂深处最原始、最不受约束的欲望,值得每一个敢于直面复杂人性的读者去细细品味。
评分这本书的后劲实在太大了,久久不能散去,它像一根细而韧的丝线,一直缠绕在我的心头,时不时地拉扯一下,提醒我那些未曾消散的痛苦和执念。我发现自己开始在日常生活中捕捉那些与书中场景相似的瞬间,比如看到窗外突然下起的冷雨,或者听到某段充满矛盾的音乐时,那些角色鲜活的形象就会立刻浮现。更让人不安的是,它让我开始反思自身对“爱”的理解。我们通常将爱视为温暖和救赎,但在这部作品中,爱却被描绘成了一种吞噬一切的、具有破坏性的力量。这种颠覆性的视角让我感到震撼,也让我对人际关系中那些看似微小的权力动态有了全新的认识。它不提供任何廉价的安慰或简单的答案,而是将最残酷的真相赤裸裸地摆在你面前,让你自己去消化和评判。这种深刻的哲学思辨,远超出了普通故事的范畴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有