“黑暗塔”係列:卡拉之狼

“黑暗塔”係列:卡拉之狼 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 斯蒂芬·金 著,張楠,任戰 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-20

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020120673
版次:1
商品編碼:12107378
包裝:精裝
叢書名: “黑暗塔”係列
開本:16開
齣版時間:2017-01-01
用紙:膠版紙
頁數:628
字數:624000


相關圖書





圖書描述

內容簡介

  《卡拉之狼》在整個係列中是部承上啓下之作,它記錄瞭羅蘭的卡-泰特聚齊後在中世界的首次協同作戰。
  羅蘭、埃蒂、蘇珊娜、傑剋和會說話的貉獺奧伊繼續他們追尋黑暗塔的旅程,一行人來到一個奇特的小山村——卡拉。這個村子盛産雙胞胎,可是每隔二十年,狼群就會從暗處奔襲該村,每一戶有雙胞胎的人傢都會被掠走一個孩子。幾個星期後,身心遭受重創的孩子會被送迴來,並無一例外地變成瞭癡呆兒。羅蘭和他的卡-泰特決定留下來幫助村民對付狼群。
  與此同時,在一九七七年的紐約,也就是傑剋曾經所在的世界,書店的主人凱文·塔爾正被一群歹徒脅迫,歹徒們要求塔爾齣讓位於曼哈頓中心的一塊空地,在這片空地上生長著一枝具有非同尋常意義的玫瑰。羅蘭必須製定齣一個可以同時對付兩個世界裏的邪惡勢力的計劃,而坐在輪椅上的蘇珊娜卻在此時齣現瞭一些詭異的變化……

作者簡介

  斯蒂芬·金(Stephen King),一九四七年齣生於美國緬因州波特蘭市,後在緬因州州立大學學習英語文學,畢業後走上寫作之路。自一九七三年齣版第一部長篇小說《魔女嘉莉》後,迄今已著有四十多部長篇小說和兩百多部短篇小說。其所有作品均為全球暢銷書,有超過百部影視作品取材自他的小說,其中Z著名的當屬《肖申剋的救贖》。
  一九九九年,斯蒂芬?金遭遇嚴重車禍,康復後立刻投入寫作。二○○三年,獲得美國國傢圖書基金會頒發的“傑齣貢獻奬”,其後又獲得“世界奇幻文學奬”的“終身成就奬”和美國推理作傢協會“愛倫?坡奬”的“大師奬”。
  在斯蒂芬?金的眾多作品中,以曆時三十餘年纔完成的奇幻巨著“黑暗塔”係列(共八捲)Z為壯觀,書裏的人物與情節,散見於斯蒂芬?金的其他小說中。近年來的新作有短篇小說集《日落之後》,中篇小說集《暗夜無星》,以及長篇小說《11/22/63》《穹頂之下》《樂園》《長眠醫生》等。
  目前斯蒂芬?金與妻子居住在美國緬因州班戈市。他的妻子塔比莎?金也是位小說傢。

精彩書評

  在這套大師級說書人的代錶作中,《卡拉之狼》絕對是到目前為止Z強的一部!
  ──《軌跡》雜誌

  這本書讓人覺得這部巨作對斯蒂芬·金意義重大,好像他寫這個故事是因為這是他的天命……他真的對“黑暗塔”係列傾注瞭畢生的心力!
  ──《洛杉磯紀事報》

目錄

序言:關於十九歲
最後的前情概要
序幕 弱智
第一捲 隔界
第一章 水麵上的臉龐
第二章 紐約溝槽
第三章 米阿
第四章 談話
第五章 歐沃霍瑟
第六章 艾爾德的方式
第七章 隔界
第二捲 講故事
第一章 廣場
第二章 灼擰痛
第三章 牧師的故事(紐約)
第四章 聽神父繼續講述(隱藏的時空高速公路)
第五章 加裏·迪剋的故事
第六章 祖父的故事
第七章 夜景,飢餓
第八章 圖剋傢的店鋪;找不到的門
第九章 牧師故事的結局(找不到)
第三捲 狼群
第一章 秘密
第二章 《道根》,第一部
第三章 《道根》,第二部
第四章 仙笛神童
第五章 村民集會
第六章 暴風雨來臨前
第七章 狼群
尾聲 門口 洞穴
附言
後記

精彩書摘

  逖安被賜予(盡管很少有農夫會用這個詞)三塊田地:河邊地,那是他的傢族在很久以前就種植大米的地方;路邊地,是紮佛茲人世世代代栽種根莖植物、南瓜和玉米的地方;還有雜種地,一片荒蕪的土地,主要産物是岩石、皰病和破碎的希望。逖安不是第一個決心在房子後麵這二十來英畝的土地上弄齣點名堂的紮佛茲人,他的祖父,在其他方麵都很理智的一個人,偏偏認定那裏有金子。逖安的媽媽同樣確信這片地會長齣珀林,一種價值不菲的調味料。逖安自己妄想的是麥橘果麥橘果,一種黃色香草,見後文。。當然麥橘果會在雜種地裏生長,必須在那裏生長。他已經弄到一韆粒種子(這些種子花瞭他一大筆錢),現在正藏在他臥室的地闆下麵。在明年耕作之前餘下的所有種子都會種在雜種地裏。這可是一件說起來容易做起來難的農活。
  紮佛茲部落還擁有牲畜,其中包括三頭騾子,可是在雜種地用騾子乾活的人非瘋瞭不可;不幸被挑中的那頭畜牲很可能在第一天勞作不到晌午之前,就已經不是斷瞭腿動彈不得,就是被蜇得奄奄一息。逖安的一個叔父多年前幾乎就碰到過後麵這種情況。他曾經一邊往傢飛奔一邊聲嘶力竭地大喊,後麵一群變種的大黃蜂窮追不捨,它們的刺叮有指甲那麼大。
  他們找到瞭蜂窩(哦,是安迪發現的;再碩大的黃蜂安迪也不怕)並用煤油燒毀瞭它,不過也許還有其他的。另外還有些洞孔。該死的,還不少呢,可你不可能把地洞燒掉,對嗎?不可能。雜種地在老人們稱之為“疏鬆地”的上麵。結果它上麵的洞孔和岩石幾乎一樣多,再說至少還有一個洞穴,不斷噴齣滿是汙穢、腐爛味兒的氣體。誰知道裏麵藏著什麼妖魔鬼怪呢?
  而最可怕的洞孔並不是人(或者騾子)可以看到的,根本看不齣,先生,想都甭想。那些會讓你磕斷腿的洞孔總是藏匿在看上去最無害的種子或高高的草叢中。你的騾子會踩進去,緊接著嘎嘣一聲,像一根摺斷的樹枝,隨後這個倒黴蛋就倒在地上,齜牙咧嘴,眼珠打轉,衝著天空痛苦地叫喚個不停,直到你殺死它結束它的痛苦為止。牲畜在卡拉·布林·斯特吉斯可是寶貝,即使是進化不完全的牲畜。
  因此,逖安就和妹妹一起順著小徑犁耕。沒有理由不乾。逖阿是弱智,所以做彆的什麼都不行。她是個大塊頭姑娘——弱智兒經常會長成驚人的身個兒——而且她樂意幫忙,耶穌愛她。卡拉漢神父為她做瞭個小耶穌樹,他稱之為十字架,她到哪兒都戴著。這會兒隨著她費力往前走,十字架前後晃蕩,狠狠地捶打著她大汗淋灕的皮膚。
  犁具由一條生牛皮繩係在她的雙肩上。在她身後,逖安通過犁的硬木柄控製著犁的方嚮,並用頸軛繮繩為自己的妹妹引路,當犁的闆片落下即將嵌在地裏時,他嘴裏咕咕噥噥地又拽又推。旱期已結束,可是雜種地這裏仍然如盛夏般熾熱;逖阿的連衣褲又黑又濕,貼在她肉乎乎的長腿和臀部上。每次逖安甩頭把頭發從眼睛中弄齣來時,汗水就會像噴霧一樣從他亂蓬蓬的頭發中飛齣。
  “快點,你這個賤貨!”他喊道,“那邊的岩石會把犁毀瞭,你瞎瞭嗎?”
  她不瞎,也不聾,隻是弱智。她用力往左邊拉,很賣力。後麵的逖安往前打瞭個踉蹌,脖子猛地一抽,在另一塊岩石上擦破瞭小腿上的皮膚,這塊石頭他開始沒看到,而犁具,說來奇怪,居然不見瞭。當他感到熱乎乎的血汩汩流齣淌在腳踝上時,他在納悶(不是第一迴瞭),是什麼狂熱癥總是把紮佛茲人驅使到這裏。在內心深處,他明白麥橘果會和之前的珀林一樣不適宜種植,盡管你可以栽種毒草。唉,如果他樂意,他可以讓這二十英畝的地上全部開滿那種屁玩意兒。竅門是保持它裸露在外,這總是暮春的第一項農活。這——
  犁翻到瞭右邊,接著嚮前猛扯,差點把他的胳膊拉脫臼瞭。“哎喲!”他叫道,“輕點,丫頭!如果你把它們拉齣來可就閤不上瞭,知道嗎?”
  逖阿抬起寬大、滿是汗水又毫無錶情的臉龐望嚮天空,空中充滿瞭低垂的雲層和雁叫般的笑聲。主啊,可是她的聲音聽上去也像頭驢子。然而那是笑聲,是人的笑聲。逖安尋思,他有時不由自主地這樣,那笑聲是否意味著什麼。他說的話她能聽懂一些嗎,或者她隻能明白他說話的口氣?這些弱智們——
  “嚮您問安。”一個響亮卻幾乎毫無音調的聲音從他背後傳來。聲音的主人無視逖安驚訝的叫喊。“美好的日子,願它們常駐此間。我遠遊到此,願意為您效勞。”
  逖安急速轉身,看到安迪站在那裏——七英尺赫然立在那兒——這時他差點被掀翻在地,因為他妹妹又歪歪扭扭地往前跨瞭一大步。犁的頸軛繮繩從他的手上滑開並纏住瞭他的喉嚨,聽得到劈啪一聲響。逖阿不知道可能要齣人命,又往前邁瞭堅實的一步。在她邁步時,逖安喘不過氣瞭。他又咳又吐,並在皮繩上亂抓一通。安迪看著這一切,像往常一樣莫名其妙地大笑起來。
  ……

前言/序言

  關於十九歲
  (及一些零散雜憶)
  1
  在我十九歲時,霍比特人正在成為街談巷議(在你即將要翻閱的故事裏就有它們的身影)。
  那年,在馬剋思·雅斯格牧場上舉辦的伍德斯托剋音樂節上,就有半打的“梅利”和“皮平”在泥濘裏跋涉,另外還有至少十幾個“佛羅多”,以及數不清的嬉皮“甘道夫”。在那個時代,約翰·羅奈爾得·瑞爾·托爾金的《指環王》讓人癡迷狂熱,盡管我沒能去成伍德斯托剋音樂節(這裏說聲抱歉),我想我至少還夠得上半個嬉皮。話說迴來,他的那些作品我全都讀瞭,並且深為喜愛,從這點看就算得上一個完整的嬉皮瞭。和大多數我這一代男女作傢筆下的長篇奇幻故事一樣(史蒂芬·唐納森的《湯瑪斯·考文南特的編年史》以及特裏·布魯剋斯的《沙娜拉之劍》就是眾多小說中的兩部),《黑暗塔》係列也是在托爾金的影響下産生的故事。
  盡管我是在一九六六和一九六七年間讀的《指環王》係列,我卻遲遲未動筆寫作。我對托爾金的想象力的廣度深為摺服(是相當動情的全身心的摺服),對他的故事所具有的那種抱負心領神會。但是,我想寫具有自己特色的故事,如果那時我便開始動筆,我隻會寫齣他那樣的東西。那樣的話,正如已故的“善辯的”迪剋·尼剋鬆喜歡說的,就會一錯到底瞭。感謝托爾金先生,二十世紀享有瞭它所需要的所有的精靈和魔法師。
  一九六七年時,我根本不知道自己想寫什麼樣的故事,不過那倒也並不礙事;因為我堅信在大街上它從身邊閃過時,我不會放過去的。我正值十九歲,一副牛哄哄的樣子,感覺還等得起我的繆斯女神和我的傑作(仿佛我能肯定自己的作品將來能夠成為傑作似的)。十九歲時,我好像認為一個人有本錢趾高氣揚;通常歲月尚未開始不動聲色的催人衰老的侵蝕。正像一首鄉村歌麯唱的那樣,歲月會拔去你的頭發,奪走你跳步的活力,但事實上,時間帶走的遠不止這些。在一九六六和一九六七年間,我還不懂歲月無情,而且即使我懂瞭,也不會在乎。我想象不到——簡直難以想象——活到四十歲會怎樣,退一步說五十歲會怎樣?再退一步。六十歲?永遠不會!六十歲想都沒想過。十九歲,正是什麼都不想的時候。十九歲這個年齡隻會讓你說:當心,世界,我正抽著TNT,喝著黃色炸藥,你若是識相的話,彆擋我的道兒——斯蒂夫在此!
  十九歲是個自私的年紀,關心的事物少得可憐。我有許多追求的目標,這些是我關心的。我的眾多抱負,也是我所在乎的。我帶著我的打字機,從一個破舊狹小的公寓搬到另一個,兜裏總是裝著一盒煙,臉上始終掛著笑容。中年人的妥協離我尚遠,而年老的恥辱更是遠在天邊。正像鮑勃·西格歌中唱到的主人公那樣——那首歌現在被用做瞭售賣卡車的廣告歌——我覺得自己力量無邊,而且自信滿滿;我的口袋空空如也,但腦中滿是想法,心中都是故事,急於想要錶述。現在聽起來似乎乾巴無味的東西,在當時卻讓自己飄上過九重天呢。那時的我感到自己很“酷”。我對彆的事情毫無興趣,一心隻想突破讀者的防綫,用我的故事衝擊他們,讓他們沉迷、陶醉,徹底改變他們。那時的我認為自己完全可以做到,因為我相信自己生來就是乾這個的。
  這聽上去是不是狂傲自大?過於自大還是有那麼一點?不管怎樣,我不會道歉。那時的我正值十九歲,鬍須尚無一絲灰白。我有三條牛仔褲,一雙靴子,心中認為這個世界就是我穩握在手的牡蠣,而且接下去的二十年證明自己的想法沒有錯誤。然而,當我到瞭三十九歲上下,麻煩接踵而至:酗酒,吸毒,一場車禍改變瞭我走路的樣子(當然還造成瞭其他變化)。我曾詳細地敘述過那些事,因此不必在此舊事重提。況且,你也有過類似經曆,不是嗎?最終,世上會齣現一個難纏的巡警,來放慢你前進的腳步,並讓你看看誰纔是真正的主宰。毫無疑問,正在讀這些文字的你已經碰上瞭你的“巡警”(或者沒準哪一天就會碰到他);我已經和我的巡警打過交道,而且我知道他肯定還會迴來,因為他有我的地址。他是個卑鄙的傢夥,是個“壞警察”,他和愚蠢、荒淫、自滿、野心、吵鬧的音樂勢不兩立,和所有十九歲的特徵都是死對頭。
  但我仍然認為那是一個美好的年齡,也許是一個人能擁有的最好的歲月。你可以整晚放搖滾樂,但當音樂聲漸止,啤酒瓶見底後,你還能思考,勾畫你心中的宏偉藍圖。而最終,難纏的巡警讓你認識到自己的斤兩;可如果你一開始便胸無大誌,那當他處理完你後,你也許除瞭自己的褲腳之外就什麼都不剩瞭。“又抓住一個!”他高聲叫道,手裏拿著記錄本大步流星地走過來。所以,有一點傲氣(甚至是傲氣衝天)並不是件壞事——盡管你的母親肯定教你要謙虛謹慎。我的母親就一直這麼教導我。她總說,斯蒂芬,驕者必敗……結果,我發現當人到瞭三十八歲左右時,無論如何,最終總是會摔跟頭,或者被人推到水溝裏。十九歲時,人們能在酒吧裏故意逼你掏齣身份證,叫喊著讓你滾齣去,讓你可憐巴巴地迴到大街上,但是當你坐下畫畫、寫詩或是講故事時,他們可沒法排擠你。哦,上帝,如果正在讀這些文字的你正值年少,可彆讓那些年長者或自以為是的有識之士告訴你該怎麼做。當然,你可能從來沒去過巴黎;你也從來沒在潘普洛納奔牛節上和公牛一起狂奔。不錯,你隻是個毛頭小夥,三年前腋下纔開始長毛——但這又怎樣?如果你不一開始就準備拼命長來撐壞你的褲子,難道是想留著等你長大後再怎麼設法填滿褲子嗎?我的態度一貫是,不管彆人怎麼說你,年輕時就要有大動作,彆怕撐破瞭褲子;坐下,抽根煙。
  2
  我認為小說傢可以分成兩種,其中就包括像一九七○年初齣茅廬的我那樣的新手。那些天生就更在乎維護寫作的文學性或是“嚴肅性”的作傢總會仔細地掂量每一個可能的寫作題材,而且總免不瞭問這個問題:寫這一類的故事對我有什麼意義?而那些命運與通俗小說緊密相連的作傢更傾嚮於提齣另一個迥異的問題:
  寫這一類的故事會對其他人有什麼意義?“嚴肅”小說傢在為自我尋找答案和鑰匙;然而,“通俗”小說傢尋找的卻是讀者。這些作傢分屬兩種類型,但卻同樣自私。我見識過太多的作傢,因此可以摘下自己的手錶為我的斷言做擔保。
  總之,我相信即使是在十九歲時,我就已經意識到佛羅多和他奮力擺脫那個偉大的指環的故事屬於第二類。這個故事基本上能算是以古代斯堪的納維亞的神話為背景的一群本質上具有英國特徵的朝聖者的冒險故事。我喜歡探險這個主題——事實上,我深愛這一主題——但我對托爾金筆下這些壯實的農民式的人物不感興趣(這並不是說我不喜歡他們,相反我確實喜歡這些人物),對那種樹木成蔭的斯堪的納維亞場景也沒有興趣。如果我試圖朝這個方嚮創作的話,肯定會把一切都搞砸。
  所以我一直在等待。一九七○年時我二十二歲,鬍子中齣現瞭第一縷灰白(我猜這可能與我一天抽兩包半香煙有關),但即便人到瞭二十二歲,還是有資本再等一等的。二十二歲的時候,時間還在自己的手裏,盡管那時難纏的巡警已經開始嚮街坊四處打探瞭。
  有一天,在一個幾乎空無一人的電影院裏(如果你真好奇的話,我可以告訴你是在緬因州班哥爾市的百玖電影院裏),我看瞭場瑟吉歐·萊昂內執導的《獨行俠勇破地獄門》。在電影尚未過半時,我就意識到我想寫部小說,要包含托爾金小說中探險和奇幻的色彩,但卻要以萊昂內創造的氣勢恢弘得幾乎荒唐的西部為背景。如果你隻在電視屏幕上看過這部怪誕的西部片,你不會明白我的感受——也許這對你有些得罪,但的確是事實。經過潘那維申一種製作寬銀幕電影的工藝,商標名。——譯者注。如無特彆說明,後文中的注解一律為譯者注。鏡頭的精確投射,寬銀幕上的《獨行俠勇破地獄門》簡直就是一部能和《賓虛》相媲美的史詩巨作。剋林特·伊斯特伍德看上去足有十八英尺高,雙頰上挺著的每根硬如鋼絲的鬍茬都有如小紅杉一般。李·範·剋裏夫嘴角兩邊的紋路足有峽榖那麼深,在底部就變得有些窄小(見《巫師與玻璃球》)。而望不到邊的沙漠看上去至少延伸到海王星的軌道邊瞭。片中人物用的槍的槍管直徑都如同荷蘭隧道般大小。
  除瞭這種場景設置之外,我所想要獲得的是這種尺寸所帶來的史詩般的世界末日的感覺。萊昂內對美國地理一竅不通(正如片中的一個角色所說,芝加哥位於亞利桑那州的鳳凰城邊上),但正由於這一點,影片得以形成這種恢弘的錯位感。我的熱情——一種隻有年輕人纔能迸發齣的激情——驅使我想寫一部長篇,不僅僅是長篇,而且是曆史上最長的通俗小說。我並未如願以償,但覺得寫齣的故事也足夠體麵;《黑暗塔》,從第一捲到第七捲講述的是一個故事,而前四捲的平裝本就已經超過瞭兩韆頁。後三捲的手稿也逾兩韆五百頁。我列舉這些數字並不是為瞭說明長度和質量有任何關聯;我隻是為瞭錶明我想創作一部史詩,而從某些方麵來看,我實現瞭早年的願望。如果你想知道我為何有這麼一種目標,我也說不齣原因。也許這是不斷成長的美國的一部分:建最高的樓,挖最深的洞,寫最長的文章。我的動力來自哪裏?也許你會抓著頭皮大喊琢磨不透。在我看來,也許這也是作為一個美國人的一部分。最終,我們都隻能說:那時這聽上去像個好主意。
  3
  另一個關於十九歲的事實——不知道你還愛不愛看——就是處於這個年齡時,許多人都覺得身處睏境(如果不是生理上,至少也是精神和感情上)。光陰荏苒,突然有一天你站在鏡子跟前,充滿迷惑。為什麼那些皺紋長在我臉上?你百思不得其解,這個醜陋的啤酒肚是從哪來的?天哪,我纔十九歲呢!這幾乎算不上是個有創意的想法,但這也並不會減輕你的驚訝程度。
  歲月讓你的鬍須變得灰白,讓你無法再輕鬆地起跳投籃,然而一直以來你卻始終認為——無知的你啊——時間還掌握在你的手裏。也許理智的那個你十分清醒,隻是你的內心拒絕接受這一事實。如果你走運的話,那個因為你步伐太快,一路上享樂太多而給你開罰單的巡警還會順手給你一劑嗅鹽嗅鹽,是一種芳香碳酸銨閤劑,用作蘇醒劑。。我在二十世紀末的遭遇差不多就是如此。這一劑嗅鹽就是我在傢鄉被一輛普利矛斯捷龍廂式旅行車撞到瞭路邊的水溝裏。
  在那場車禍三年後,我到密歇根州蒂爾博市的柏德書店參加新書《緣起彆剋8》的簽售會。當一位男士排到我麵前時,他說他真的非常非常高興我還活著。(我聽瞭非常感動,這比“你怎麼還沒死?”這種話要令人振奮得多。)
  “當我聽說你被車撞瞭時,我正和一個好朋友在一起。”他說,“當時,我們隻能遺憾地搖頭,還一邊說‘這下塔完瞭,已經傾斜瞭,馬上要塌,啊,天哪,他現在再也寫不完瞭。’”
  相仿的念頭也曾齣現在我的腦袋裏——這讓我很焦急,我已經在百萬讀者集體的想像中建造起瞭這一座“黑暗塔”,隻要有人仍有興趣繼續讀下去,我就有責任保證它的安全——即使隻是為瞭下五年的讀者;但據我瞭解,這也可能是能流傳五百年的故事。奇幻故事,不論優劣(即使是現在,可能仍有人在讀《吸血鬼瓦涅爵士》或者《僧侶》),似乎都能在書架上擺放很長時間。羅蘭保護塔的方法是消滅那些威脅到梁柱的勢力,這樣塔纔能站得住。我在車禍後意識到,隻有完成槍俠的故事,纔能保護我的塔。
  在“黑暗塔”係列前四捲的寫作和齣版之間長長的間歇中,我收到過幾百封信,說“理好行囊,因為我們十分內疚”之類的話。一九九八年(那時我還當自己隻有十九歲似的,狂熱勁頭十足),我收到一位八十二歲老太太的來信,她“並無意要來打攪你,但是這些天病情加重”。這位老太太告訴我,她也許隻有一年的時間瞭(“最多十四個月,癌細胞已經遍布全身”),而她清楚我不可能因為她就能在這段時間裏完成羅蘭的故事,她隻是想知道我能否(“求你瞭”)告訴她結局會怎樣。她發誓“絕不會告訴另一個靈魂”,這句話很是讓我揪心(盡管還沒到能讓我繼續創作的程度)。一年之後——好像就是在車禍後我住院的那段時間裏——我的一位助手,馬莎·德菲力樸,送來一封信,作者是得剋薩斯州或是佛羅裏達州的一位臨危病人,他提瞭完全一樣的要求:想知道故事以怎樣的結局收場?(他發誓會將這一秘密帶到墳墓裏去,這讓我起瞭一身雞皮疙瘩。)
  我會滿足這兩位的願望——幫他們總結一下羅蘭將來的冒險曆程——如果我能做到的話,但是,唉,我也不能。那時,我自己並不知道槍俠和他的夥伴們會怎麼樣。要想知道,我必須開始寫作。我曾經有過一個大綱,但一路寫下來,大綱也丟瞭。(反正,它可能本來也是一文不值。)剩下的就隻是幾張便條(當我寫這篇文章時,還有一張“闃茨,棲茨,葜茨,某某—某某—籃子”這是在“黑暗塔”中齣現過多次的一段童謠。貼在我桌上)。最終,在二一年七月,我又開始寫作瞭。那時我已經接受瞭自己不再是十九歲的事實,知道我也免不瞭肉體之軀必定要經受的病災。我清楚自己會活到六十歲,也許還能到七十。我想在壞巡警最後一次找我麻煩之前完成我的故事。而我也並不急於奢望自己的故事能和《坎特伯雷故事集》或是《艾德溫·德魯德之謎》歸檔在一起。
  我忠實的讀者,不論你看到這些話時是在翻開第一捲還是正準備開始第五捲的徵程,我寫作的結果——孰優孰劣——就擺在你的麵前。不管你是愛它還是恨它,羅蘭的故事已經結束瞭。我希望你能喜歡。
  對於我自己,我也擁有過瞭意氣風發的歲月。
  斯蒂芬·金
  二○○三年一月二十五日
  後記
  在您閱讀這篇簡短的後記之前,我想請您花幾分鍾(如果您願 “黑暗塔”係列:卡拉之狼 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

“黑暗塔”係列:卡拉之狼 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

“黑暗塔”係列:卡拉之狼 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

“黑暗塔”係列:卡拉之狼 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

剛收到貨,很好,物超所值!!以後還來!

評分

剛收到貨,很好,物超所值!!以後還來!

評分

書的質量很好,京東物流給力

評分

很好。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

評分

精裝版看著挺高大上的,有點貴

評分

 

評分

好書,支持京東,多搞活動。

評分

陸續收到的,書況滿意。

評分

剛收到貨,很好,物超所值!!以後還來!

類似圖書 點擊查看全場最低價

“黑暗塔”係列:卡拉之狼 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有