産品特色
編輯推薦
而為人的睏惑,愛而無能的彷徨。
它是太宰治對靈魂的深度剖析,對人性的深刻解讀。
它是村上春樹作品的靈感源泉,日本廣為流傳的不朽名作。
《不復為人 人間失格》,文豪太宰治的代錶作品,發行數量超過1000萬冊,深受年輕讀者追捧。
讀完它,你會發現自己不是一個人,讓你的靈魂鬆一口氣,讓你在黑暗中看到陽光。
《不復為人 人間失格(日漢對照.精裝)》由村上春樹《1Q84》譯者施小煒傾情獻譯,附贈日文全文音頻和中文廣播劇,讓你在感受文學之美的同時學習日語,在閱讀文字的同時享受傾聽的樂趣。
內容簡介
《人間失格》是由日本小說傢太宰治創作的中篇小說,發錶於1948年,是一部自傳體的小說。《人間失格》以“我”看到葉藏的三張照片後的感想開頭,中間是葉藏的三篇手記,而三篇手記與照片對應,分彆介紹瞭葉藏幼年、青年和壯年時代的經曆。作品中太宰治巧妙地將自己的人生與思想,隱藏於主角葉藏的人生遭遇中,藉由葉藏的獨白,窺探太宰治的內心世界——“多羞多恥的生涯”。《人間失格》是作者對自我靈魂的深刻剖析,對人性黑暗的深度挖掘。
作者簡介
作者:太宰治,與川端康成、三島由紀夫並駕齊驅的戰後日本文學巨匠。短短39年的生涯中,留下瞭140部作品。其中,《人間失格》創下瞭發行量1000萬冊的記錄。
他齣生豪門、纔華橫溢,但他總感到自身罪孽深重。罪多者,其愛亦深。”太宰治認為,隻有體會到自身罪孽深重的人,纔能體會到愛的真諦。而作者在完成《人間失格》的當年,便自殺離世。
譯者:施小煒,中國著名翻譯傢。村上春樹新作《1Q84》一二三部的譯者。經他翻譯的村上春樹的《當我談跑步時談些什麼》,以及日本著名女作傢川上弘美的《老師的提包》等多部譯著,獲得瞭讀者廣泛好評。
演播:王明軍,影視界配音大咖,真正的“中國好聲音”。甄嬛的配音季冠霖都得尊稱他一聲“王老師”。中國傳媒大學副教授。曾獲政府“華錶奬”,四次獲得“飛天奬”優秀譯製片奬。曾為《變形金剛》 《少年包青天》 《水滸傳》等數韆部影視作品配音。聲音渾厚低沉富有磁性,360度低音炮的享受,為你帶來一場聽覺盛宴。
目錄
はしがき 002
楔子 003
第だ い一い ちの手し ゅ記き010
第一手記 011
第だ い二にの手し ゅ記き042
第二手記 043
第だ い さ ん三の手し ゅ記き140
第三手記 141
あとがき 266
後 記 267
精彩書摘
《人間失格.不復為人(日漢對照.精裝有聲版)》:
我一直在打發著多羞多恥的生涯。
我於所謂的人的生活,是不甚瞭然的。我齣生於東北鄉間,初次見到火車,是已經長到很大以後的事瞭。我在火車站的天橋上爬上爬下,居然不曾覺察到這是為瞭不跨越鐵軌而建造的,一心以為僅僅是為瞭使火車站變得如同外國的遊樂場一樣復雜而充滿樂趣,時髦且摩登而配備的。並且在相當長的一個時期一直以為如此。沿著天橋爬上爬下,於我而言,毋寜說是時髦而新奇的遊戲,覺得這是鐵路服務中最為彆緻巧妙的服務項目之一瞭。後來發現這不過是用來方便旅客跨越鐵軌的、十足功利的階梯而已,頓時感到掃興至極。
再者,我在孩提時代,曾在畫冊上見過地下鐵道,也同樣一心以為這是齣於比起地麵上的車輛來,乘坐地底下的車輛是更為彆具一格的遊戲的緣故,不知道這其實是齣於功利的需要。
從孩提時代起我就體弱多病,常常臥病不起。躺在床上,我深深感到床單、枕套、被套都是無聊的裝飾品。到瞭近二十歲時,纔明白瞭這些東西竟是意外地實用,不由得黯然於人類的清寒,悲從中來。
此外,我不知道何謂飢餓。我的意思並不是要說明自己生長於不受衣食睏擾的傢庭,絕非那種無聊的意思。而是說我完全不理解“飢餓”這種感覺究竟為何物。這說法也許很奇怪——即使飢腸轆轆,我也毫無知覺。小學、中學時代,我放學迴到傢裏,周圍的人便會喧嚷不休:“喏,肚子餓瞭吧?還記得從前我們放學迴傢時,肚子那個餓啊,真夠嗆,來點糖豆如何?還有蛋糕、麵包噢!”我便發揮自己與生俱來的阿諛精神,嘟噥道:“我餓啦。”將十來粒糖豆扔進嘴巴。其實,我根本沒弄明白何謂飢餓。
當然我也是要盡情吃喝的。但是因為感到飢餓而吞咽食物的記憶,我卻幾乎沒有。我吃那些我覺得稀罕的東西,吃那些我覺得豪華的東西。再有,外齣做客時,主人端齣來的東西,也大體要吃的,哪怕是硬著頭皮填塞。對我來說孩提時代最痛苦的時刻,無疑便是傢中用膳的時間。
我在鄉間的傢庭中,全體成員共十來個人,每人的食案排成兩列對麵相嚮,我是最小的孩子,理所當然坐在最下首,餐廳光綫微暗,麵對午餐時十幾位傢族成員默默無言埋頭吃飯的場景,我總會感到不寒而栗。加之這是一個老派的傢庭,菜肴大體都是固定不變的,稀罕的東西、豪華的東西之類,是毋庸奢望的。因此我越發對就餐的時刻感到恐怖。我瑟縮於這昏暗的房間的末席,仿佛不勝寒冷地打著哆嗦,撮起少許飯食運往唇側,塞入口中,一邊滿腦子鬍思亂想:“人類為何要一日三餐地吃飯呢?”錶情嚴肅異常地進食,似乎這是一種儀式,全傢一日三次規定好時辰聚集於昏暗的一室,秩序森嚴地排列好飯食,縱然食欲全無也得默默無言地咀嚼吞咽。也許是為瞭嚮遊蕩於傢中的先靈俯首祈禱亦未可知。
不吃飯會死的,這句話在我的耳中聽來,無非是討厭的威脅而已。然而這種迷信(無奈至今在我聽來,這句話不知為何依然還像是迷信)始終給予我不安與恐怖。人因為不吃飯就得死,所以纔不得不乾活掙口飯吃,對我來說,再沒有比這更晦澀難解,並讓人感受到脅迫意味的話瞭。
亦即是說,我對於人類的營生,至今仍然一無所知。感到自己的幸福觀似乎與世間所有人們的幸福觀截然不同時的不安。為瞭這不安,我夜夜輾轉反側、呻吟,甚至幾乎發狂。我究竟是否幸福?從小至今,總有人說我是幸福的人,而我自己卻仿佛生活在地獄裏一般,反而覺得說我幸福的人,他們自己纔無與倫比地幸福安樂。
我甚至想過,在我身上隱藏有十個禍祟,哪怕鄰人背負起其中的一個,這一個恐怕也足以緻人於死命。
亦即是說,我瞭無所知。鄰人痛苦的性質、程度,我渾然不解。那種實在的痛苦,那種隻要有飯吃便可迎刃而解的痛苦,然而唯此纔是最為強烈的痛苦,或許還將我那十個禍祟之類颳到十萬八韆裏開外,是淒慘絕倫的阿鼻地獄,我不清楚。然而即便如此,居然既不自殺,也不發瘋,還要談論政黨,不絕望不屈服地繼續著生活的戰鬥。這難道不是毫不痛苦嗎?難道不是徹底變成利己主義者,還堅信唯此纔是天經地義而從不曾對自己稍加懷疑嗎?如果那樣,倒也輕鬆。然而舉世之人難道不是個個如此,而且非如此方為最佳嗎?我不清楚……夜晚酣睡一宿,早晨便神清氣爽嗎?做過什麼夢?行走時在思考什麼?金錢?總不至於僅僅如此吧?我仿佛聽說過人是為瞭吃飯而活著的學說,但卻不曾聽說過是為瞭金錢而活著。然而也許……不,這我也不清楚……越是思考,我就越加茫然。我與鄰人幾乎無法對話,我不知道該說些什麼,如何說纔好。
於是我想齣來的,就是扮演小醜。
這是我取悅他人的最後一招。我似乎極度地畏懼人,同時又做不到徹底地否定人。於是我憑藉著扮演小醜這縴細的一條綫與他人聯係瞭起來。錶麵上始終如一強作歡顔,內心深處卻油汗淋灕死去活來,委實是以一發而懸乾鈞,難乎其難的苦差事。
……
前言/序言
無
人間失格.不復為人(日漢對照.精裝有聲版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式