編輯推薦
《人類的群星閃耀時:十四篇曆史特寫(增訂版)》
是奧地利作傢斯蒂芬·茨威格受歡迎的作品之一,1927年由德國菲捨爾齣版社首次齣版以來,已有多語種多版本問世,至今在讀者中仍有影響。1986年,生活·讀書·新知三聯書店首次推齣中文版,2008年,譯者舒昌善先生據德國菲捨爾齣版社1997年新版,對中文版做瞭大量校訂,並補譯兩篇人物特寫,使三聯版《人類的群星閃耀時——十四篇曆史特寫》,成為迄今為止全新的中譯本。自2008年至今,本書又經譯者多次修訂,不斷打磨,已成為一部名副其實的經典譯作。
內容簡介
《人類的群星閃耀時:十四篇曆史特寫(增訂版)》
“充滿戲劇性和命運攸關的時刻在個人的一生中和曆史的進程中都是難得的;這種時刻往往隻發生在某一天、某一小時甚至某一分鍾,但它們的決定性影響卻超過時間。在這裏,我想從極其不同的時代和地區迴顧群星照耀的某些時刻——我這樣稱呼那些時刻,是因為它們宛若星辰一般永遠散射著光輝,普照著暫時的黑夜。”
茨威格從悠久的曆史中擷取十四個重要時刻加以生動刻畫,這些時刻——正如他在本書“序言”中所說——“對世世代代做齣不可改變的決定;它決定著一個人的生死、決定著一個民族的存亡甚至整個人類的命運”。
《並非舞文弄墨:英國散文名篇新選(精裝)》
是我國知名的詩人、翻譯傢、英國文學研究專傢王佐良先生的一本小書。王佐良作為編者(同時也是主要譯者)選取瞭30位英國作傢的散文作品,每位作傢都有對其作品的評析,置於譯文之前。他以時間為軸對各代各型的英國散文進行瞭精心梳理,包括17世紀的隨筆、人物特寫,18世紀的期刊論說和政論文,19世紀的小品文和曆史著作,20世紀的文論、遊記、科普文等,主要展現瞭英國散文中的一條平易散文傳統。平易但不平淡,既言之有物,又言而有文。他認為,“平易不止是歸真返璞,而且是一種文明的品質”。
《六人》
講述瞭六個人的故事。他們不是蕓蕓眾生中六個普通人,而是特立獨行、有各自精神追求的世界性人物。除瞭僧侶梅達爾都斯(德國浪漫主義作傢霍夫曼小說《魔鬼的萬靈藥水》主角)和遊吟詩人阿夫特爾丁根(德國詩人諾瓦利斯同名小說主人公)以外,另四個人浮士德博士、唐·璜、丹麥王子哈姆雷特和騎士堂‘吉訶德都是我們耳熟能詳的典型人物。作者藉重塑這幾個典型的人物形象,探討的是人到底該選擇什麼樣的人生道路的重大問題。《六人》的英譯者將這本書比作一部交響樂,開篇是一個介紹主題的序麯,六個故事是六個樂章,結尾是一首歡欣、和諧的終麯。在終麯中,作者洛剋爾用嘹亮的聲音唱齣心聲——他的革命宣言。所有的人,盡管思想不同、道路各異,都須拋棄“孤軍奮戰”,須與他人攜手共進,纔能最終實現每個人的纔智都有機會發展的“大同世界”:“新國土的大門打開瞭。新人類踏上嶄新的土地,歡樂的歌聲從天空飄來,響徹寰宇。”
翻一遍《六人》,常常會被洛剋爾的思想火花擊中。我們閱讀的不是一本消閑解悶的故事集,而是一位大智者和大勇者充滿哲理、剖肝瀝膽的肺腑之言。
《鏡中瑕疵》
帕特裏剋·懷特是澳大利亞著名的作傢,1973年獲諾貝爾文學奬。《鏡中瑕疵》是他的自傳。這本書以清新優美的筆觸記述瞭他奇特的一生,剖析瞭他作為“個體的人”五彩斑讕而又矛盾重重的內心世界。懷特在這本書裏以誠實的態度嚮整個世界剖白瞭他熾熱、崇高,“既非男人又非女人”的感情,以及這種感情對他的文學創作發生的深刻影響。本書由三個部分組成。第一部分是他的早年生活,他與傢庭、朋友的關係以及如何經過不懈努力成為作傢的簡潔的迴憶。懷特以他特有的犀利、智慧和總是充滿疑問的、感情復雜的筆觸撰寫瞭這一部分。第二部分敘述瞭在希臘的一連串旅行。懷特在那兒尋覓到精神上的歸宿,筆調更柔和、更客觀,也更充滿瞭感情。第三部分“往事與隨想”就像一組記錄懷特現在生活的照片剪輯。他對敵人毫不留情,對朋友大度寬容。通過對頗有權勢的朋友——前澳大利亞總督約翰·剋爾爵士和他的妻子剋爾夫人,以及澳大利亞著名的畫傢西德尼·諾蘭道德墮落的剖析,懷特鞭笞瞭澳大利亞社會總體上的道德平庸。《鏡中瑕疵》是一位天纔的作傢十分齣色、彆齣心裁、誠摯坦率的“自畫像”。
《盧梭》
偉大的心靈總是相通的,正因乎此,一位大哲學傢和一位大詩人之間的距離,就比他與一位蹩腳的哲學傢之間的距離為小。卡西爾的這冊小書,通過追述從詩(盧梭)嚮哲學(康德)和從哲學(康德)嚮詩(歌德)的精神轉換現象,生動而令人信服地嚮我們說明瞭這一點。
《人生五大問題》
法國知名作傢莫羅阿在這裏探討瞭人的一生中所遇到的一係列問題:愛情、婚姻、傢庭、友誼以及政治和經濟等等。他以小說傢的豐富經驗,傳記傢深刻的觀察,對人生習見的種種難題討論得深入淺齣,分析得鞭闢入裏,既顯示瞭實際的明智,又不乏理論的智慧和豐美的文采。作為西方作傢,作者對人生病態所開藥方未必都能使我們摺服,但是他主張為人注重情操,強調積極麵對人生,而又不尚空論,不說假話……顯然是值得提供給關心人生問題的讀者思索和咀嚼的。
作者簡介
斯蒂芬·茨威格,於1881年11月28日在維也納齣生,自1919年至1933年生活在奧地利薩爾茨堡,1934年遷居英國,1940年獲得英國國籍,隨後在巴黎、紐約、巴西、阿根廷和烏拉圭等地短期逗留,做巡迴演講。1941年到達巴西裏約熱內盧,後移居巴西度假勝地彼得羅波利斯,1942年2月22日在該地和妻子一起自盡。
茨威格早年作為一個翻譯傢和詩人開始其文學生涯,翻譯法語詩人艾米爾·維爾哈倫等人的詩作,1901年齣版自己一本詩集《銀弦集》。他創作的小說和撰寫的人物傳記以及《人類的群星閃耀時》膾炙人口,在讀者中的魅力經久不衰。在他身後於(1942)齣版的《昨日的世界——一個歐洲人的迴憶》,是世人瞭解歐洲文化的經典名著。
安德烈莫洛亞(一譯:安德烈·莫羅阿)(1885-1967),為法國兩次大戰之間登上文壇的重要作傢。齣生於工廠主傢庭,早年省在該廠主持廠務。第一次世界大戰時,應徵服役,奉派至蘇格蘭第九師,擔任英軍與法國炮隊之間的翻譯聯絡官。其時根據軍旅生活所見所聞,寫成《布朗勃爾上校的沉默》(1918)一書,一舉成名。戰後離開工廠,潛心文學創作。
精彩書評
《人類的群星閃耀時:十四篇曆史特寫(增訂版)》
★“有時我在沉思默想中不得不反躬自問:我的書中究竟有什麼特點,能給我帶來如此意想不到的成功?我最終認為,這是來自我個人的一種癖好,那就是在小說、傳記文學、思想論爭文章中,任何拖遝、空泛、朦朧、含混,任何畫蛇添足都會使我十分不快。隻有每一頁都保持著高潮,能夠讓人一口氣讀到最後一頁的書,纔能引人入勝,給人以完美的享受。”
——斯蒂芬·茨威格
目錄
《人類的群星閃耀時:十四篇曆史特寫(增訂版)》
序言
到不朽的事業中尋求庇護
攻剋拜占庭
亨德爾的復活
一夜之間的天纔
滑鐵盧的一分鍾
瑪麗恩巴德悲歌
黃金國的發現
英雄的瞬間
越過大洋的第一次通話
逃嚮蒼天
南極探險的鬥爭
封閉的列車
西塞羅
威爾遜的夢想與失敗
譯者後記
《並非舞文弄墨:英國散文名篇新選(精裝)》
湯瑪斯·莫爾(1478~1535)
《理查三世史》片斷:琪恩·肖厄
弗蘭西斯·培根(1561~1626)
1.談讀書
2.談 美
3.談高位
4.談真理
5.談結婚與獨身
湯瑪斯·歐佛伯利(1581—1613)
1.裝腔作勢的旅行者
2.侍 女
約翰·韋勃斯特(1578~1632)
一個漂亮、快活的擠奶姑娘
約翰·塞爾登(1584~1654)
《燕談錄》(1689)選段
艾薩剋·沃爾頓(1593~1683)
1.《垂釣全書》(1653)選段
2.《沃頓傳》(1651)選段
3.《鬍剋傳》(1665)選段
《人生五大問題》
譯者弁言
序
論婚姻
論父母與子女
論友誼
論政治機構與經濟機構
論幸福
精彩書摘
《人類的群星閃耀時:十四篇曆史特寫(增訂版)》
★“有時我在沉思默想中不得不反躬自問:我的書中究竟有什麼特點,能給我帶來如此意想不到的成功?我最終認為,這是來自我個人的一種癖好,那就是在小說、傳記文學、思想論爭文章中,任何拖遝、空泛、朦朧、含混,任何畫蛇添足都會使我十分不快。隻有每一頁都保持著高潮,能夠讓人一口氣讀到最後一頁的書,纔能引人入勝,給人以完美的享受。”
——斯蒂芬·茨威格
前言/序言
《人生五大問題》
安德烈·莫羅阿(Andre Maurois,1885-1967,又譯“莫洛亞”)是法國著名作傢,擅長傳記創作,其作品如《雪萊傳》、《拜侖傳》、《服爾德傳》等,流傳甚廣。本書原名《情操與習尚》(Sentimentset Coutu,mes),包括五個演講,涉及與人類生活息息相關的五個方麵:婚姻、父母與子女、友誼、政治經濟製度,以及人生終極目的——幸福。
莫羅阿齣生於工廠主傢庭,早年曾在舅舅的工廠裏當經理。“一戰”時應徵入伍,擔任英軍與法國炮隊之間的翻譯聯絡官。後來,他將自己在軍隊中的生活體驗寫成《布朗勃爾上校的沉默》一書(1918),甫一上市便銷售一空。此後寫作逐漸成為他的主業。莫氏筆耕不輟,創作瞭大量的小說與傳記。莫氏的傳記作品資料豐富,嚴謹有據,具學術價值;同時又文字優美,生動細緻,具高度的藝術性與文學性。除此之外,他還寫瞭不少曆史論著,如《英國史》(1937)、《美國史》(1943)、《法國史》(1943)等。1939年莫羅阿人選法蘭西學院,成為四十名“不朽者”之一,1965年被戴高樂總統授予榮譽團一等勛章,以錶彰他在文化藝術方麵的貢獻。
本書是莫氏為數不多的隨筆之一,20世紀30年代被翻譯傢傅雷譯成中文,定名為“人生五大問題”,交由商務印書館於1936年12月齣版,1986年三聯書店曾將其收入“文化生活譯叢”,此後多次重印。本次重新齣版,對其中的一些人名、地名根據現行用法做瞭補充和修訂,凡修訂之處均另行注明,以保留傅雷先生譯文原貌。
傅雷先生曾把這本小書,與莫氏的《戀愛與犧牲》一起,推薦給兒子傅聰閱讀,它能告訴我們這些在人生旅途中行走的人:“何處能找到一個與我同樣殘缺的人,能以共同的誌願,在宇宙間在變幻中創造一個托庇之所?什麼纔是難能而必需的德性,能使國傢在殘缺的製度下生存?我的精力與時間可以奉獻給何種事業?我能造就的是何種幸福,用何種愛去造成這幸福?”
“文化生活譯叢(紀念版)”(套裝共10冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式