★ 一部为中国人量身定做的便携式英汉词典,伴随着改革开放的春风沐浴而生。
★ 与《新华字典》共同入选《中国图书商报》“改革开放30年具影响力的工具书”。
★ 畅销近30年,历经3次全面修订,累计销售1200万册,创下中国双语小词典销量之冠。
★ 由联合国编译人员指定用书《英汉大词典》和新中国历史上发行量之冠的《新英汉词典》衍生出的民族品牌,是几代中国人人生中接触到的第一部英语词典。
★ 共收词100000余条,在同类小型词典中规模、收词无出其右,堪称“小词典的包装、大词典的规模”。
★ 新增词语5000余条,与时俱进,尤其着重释义,义项普遍比同类词典多,注释简明,提供句法、搭配、语用信息,精益求精,全面升级,更加贴合广大学生使用。
★ 标示中、高考常考词汇,全国通用。
张柏然,中国当代资深翻译家、词典编纂学家,南京大学外国语学院教授、博士生导师,国务院政府专家特殊津贴获得者(1993年起),资深翻译家(2011年9月23日由中国翻译协会表彰)。曾主编《双语词典研究》与《双语词典学论集》等论文集,主持创建“南京大学英汉语料库”以及“英汉双语词典计算机编纂软件系统”。其中,《新时代英汉大词典》正是这种理论认识的产物。这部英汉词典无论在词目的选择、释义、例证和对现代英语实际运用的描述方面,还是在编纂手段的现代化方面都有所突破和创新,为当代英汉词典的编写提供了典范;该词典先后获江苏省第九届哲学社会科学优秀成果一等奖、教育部第四届人文社会科学优秀成果语言学类二等奖、中国出版集团优秀辞书奖,并被列入“南京大学改革开放三十年以来具学术影响力的优秀成果榜”。此外,他还先后主编出版了《英汉百科知识词典》、《当代英语口语词典》、《高级英语学习词典》与《50000词英汉词典》以及主译编《牛津英汉双解词典》等。
徐海江,南京大学外国语学院文学硕士,主要从事双语词典编纂与理论研究及英语语言教学,曾参与商务印书馆《新时代英汉大词典》(任编委)、四川辞书出版社《高级英语学习词典》、上海译文出版社《译文版牛津英汉双解词典》等工具书的编写。
郭启新,1966年生,江苏徐州人,南京大学外国语学院文学博士,双语词典研究中心副研究员,硕士生导师,从事英汉词典编纂和英语教学25年,研究兴趣为语料库语言学、英汉翻译学、文化词典学,曾为《简明英汉词典》(南京大学出版社)主编、《新时代英汉大词典》(商务印刷馆)副主编、《高级英语学习词典》(四川辞书出版社)执行主编,参加编译《英汉百科知识词典》(南京大学出版社)、《当代美国口语词典》(北京出版社)、《译文版牛津英汉双解词典》(上海译文出版社)等多部工具书,并有多部译著。
很大一本字典,这么重,可是词条太丰富了,不错,学习英语必备之工具书。
评分很好的一本英汉大词典,很厚很重,纸质还不错
评分我感觉有这三本也就够了,嗯嗯,暂时也不买字典了,好好准备三笔去。
评分是正版,纸质有点薄,但整体来说很好,值得拥有
评分权威性毋庸置疑。秦汉时期, 南越国王赵佗因采取“和辑百越”的民族政策,将先进的中原文化引进南越之地,通过不断的渗透、交流和融合,促进了南越地区相继的稳定、经济和文化不断的繁荣发展 。
评分挺小巧方便的,质量也不错,就是外面也不包装一下,都粘灰了
评分《汉英大词典(第3版)》是由著名英语学家、词典编纂专家吴光华先生主编的一部大型综合性汉英类词典。由上海交通大学出版社出版的前两个版本,累计印数达10万册,曾获第8届中国图书奖,有良好的市场基础与读者口碑。译文社获得第3版的版权后,在吴光华先生的领衔下,组织全国各地的专家,对原词典做了精心的修订。第3版共收主词条24万条,新增新词新义1万5千条,总字数增加到1600万;并特别注重收集近年来社会生活中涌现出的新词新义,它的出版,将填补译文出版社大型综合性汉英词典编篡领域的空白;同时,可与陆谷孙先生主编的《英汉大词典》构成姊妹篇,互为补充,相得益彰。
评分送人的礼物,质量非常好,物流就像飞机那么快像杜蕾斯那么安全稳定。第二次买了,品牌放着,质量从来没有让我失望过,京东就是这么厉害。为了买这个宝贝,我逛了一家又一家店,终于选中这个,真是茶饭不思夜不能寐,到手后终于可以苦涩的笑了,原来即使花白条精挑细选买来也不是我的东东还要赚钱还白条。
评分满减叠券,400-300,京东618活动超给力!挺实用的工具书!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有