羅伯特·內米耶爾(Robert A. Neimeyer)博士,美國孟菲斯大學心理係教授,同時他也活躍於臨床實踐工作。他已經齣版瞭20多本書,包括《當代社會的哀傷與喪親:溝通研究與實務》和《建構主義心理治療》等。他是《死亡學研究》雜誌的主編,是死亡教育與谘詢協會會長,同時也是死亡、臨終與喪親國際工作組主席。
在外行人眼裏,哀傷治療是一件非常簡單的事情。諷刺的是,其實不僅外行這麼看,許多專業助人者也持有這樣的觀點。之所以認為它簡單,是因為他們認為喪親是人類普遍的經驗,而且可以使用一些基本的、成套的技術來進行輔導,包括共情式的傾聽、正常化來訪者的反應,施以心理教育,還有在哀傷的不同階段提供一般化的支持。然而,哀傷治療與輔導其實並沒那麼簡單。這是因為,許多哀傷谘詢師及治療師的經驗都證明,那些改變生命體驗的喪失會大大地動搖生者的人性,甚至是粉碎生者的生活以及其他的林林總總,而有些喪失可能是在極其復雜的社會情境下,發生在那些非常復雜的來訪者身上的,他們因為一些復雜的原因喪失瞭一個與之有著非常復雜關係的人。而這種情況大約占到喪親者的20%~25%。那些希望正常化和支持哀悼者的好心的傾聽者會發現來訪者需要的遠不止於此,可能還需要更多,而這本書就是關於這些“更多”的。 我之所以決定編纂本書是為瞭那些長期與我並肩作戰、有經驗、有思想、技術高超的哀傷谘詢師和治療師,還有那些我有幸在專業工作坊中培訓的人員。 有些天真的、自以為是的幫助者僅僅瞭解哀傷的階段理論,或者隻是逼著來訪者說齣他們痛苦的感受,這些理論和做法稍微有一些過時。與他們不同,和我一起工作的許多治療師已經意識到並有興趣去學習這個領域最新的一些理論,他們開始去瞭解實證研究最新的進展,同時他們也仔細地閱讀這些資訊,研究和瞭解特定的個體及傢庭的脆弱性,並根據這些內容去調整他們與來訪者的工作。令我印象更加深刻的是,他們進行瞭大量的實踐,這其中包括一些以研究為基礎的針對特定問題的治療,如針對創傷性反應的、依戀議題的,還有一些非常有創造性的實踐,比如運用敘事治療、藝術治療、儀式治療來滿足來訪者一般性及特定的需要。當然,在我認識的這些治療師中,即便是最傾嚮於摺中主義和最樂於實驗的治療師也沒能做到:用一個人的實踐覆蓋瞭所有可能的乾預方法。但是,哀傷谘詢師及治療師的共同體齊心協力、精心打造瞭一張豐富的治療方法單來協助喪親者;我們編著這本書的目標就是想在這些專傢之間以及專業領域之外來分享這些實踐經驗。 本書的第二個目標更加微妙:一方麵,繼續推進哀傷的學術研究及學術交流;另一方麵,也希望推進研究與實踐的交流與溝通。當然,這個目標也不是本書纔提齣的新目標,在過去我們就在不斷地努力倡導科學工作組織(Bridging work group,2005)與專業組織如死亡教育與谘詢協會(Association for Death Education and Counseling)之間的互育互利。而事實上,目前這個項目已經體現瞭這個目標,並且延伸與擴展瞭我和同事們的努力,因為在這本書當中的絕大多數章節都是由著名的喪親研究者和臨床工作者閤著的(Neimeyer,Harris,Winokuer,&Thornton;,2011)。本書的貢獻來自三類人: 1.在喪親及哀傷治療領域發錶瞭大量研究成果的學者和理論傢。 2.采用質化研究和量化研究的方法增加瞭對喪親乾預知識方麵頂級的臨床研究者。 3.這個領域的從業者。毫無疑問,他們不斷地推動傳統實踐工作的創新,但是他們並沒有很多機會在機構之外去分享其高超技術。 假如這本書能夠引起從業者的關注,使他們瞭解目前學術和實驗室研究中許多新齣現的原創理論和方法,假如這本書能夠喚醒研究者注意到現在有許多具有創造性的實踐,這些實踐使得這個研究領域如此具有生機和活力,而不僅僅是他們目前已經研究過的東西,那麼這個項目就是成功的。 在結束之前,也允許我說說邀請參與編寫本書的貢獻者的特點,是很有必要的:首先,我邀請瞭幾個人花瞭幾章的篇幅來撰寫哀傷治療的準備部分,作為這本書的準備部分,它的目標是為接下來的工作設定一個框架,我們要討論特定的技術在哀傷治療中使用時的關係矩陣。這個框架認為,治療師至少應該有很深的共情能力和迴應能力,能夠在麵對喪失之痛時毫不退縮地在場,陪伴來訪者在正念的狀態下體驗痛苦,具有一定的洞察力,能夠評估是該將注意力放在來訪者麵臨的身體、心理、社會挑戰上,還是應該放在來訪者與已故者的關係上。這裏麵涉及的議題是如此寬泛,所以我放寬瞭結構上的要求,而是鼓勵盡量簡潔,讓章節的內容能夠盡量是讀者友好型的。其次,這也是本書的重中之重,在大多數篇章,我都在邀請專傢談論治療技術,包括特定的程序、形式、處理特定臨床問題的方式,還涉及不同類型的喪失和來訪者。在這裏,我做瞭一些適當的調整,我盡量找到能夠覆蓋不同喪親情境和人群的方法,所以大部分實踐都是非常有彈性的,能夠推廣到他們一開始所針對的情境之外。然而,我必須說,幾乎沒有什麼乾預是具有普遍適用性的,至少謙遜、聰明的臨床工作者會說他們的缺陷是什麼。基於這個原因,我要求每位作者誠實簡潔地介紹瞭自己方法的適應癥和禁忌癥,也就是說在什麼情況下比較適閤,在什麼情況下不太閤適。同時,我也要求他們非常清晰地描述他們的技術,理想狀況是能夠將其變成一套可操作的程序,當然,因為我意識到會齣現一些比較抽象、寬泛的方法(比如,谘詢/聯結,使用隱喻性再定義),並不好操作化處理,所以這個隻是建議,希望盡可能做到,而不是必須。技術使用一般是放在具體的案例中,這樣讀者可以充滿感情地去閱讀,從而反思他們所服務的來訪者的情緒。閱讀這些案例所産生的痛苦與實際做哀傷輔導比起來都是蒼白的,因此我們還有好幾章的關注點放在瞭治療師的自我照顧上。不管你是在打開還是閤上本書的時候,都請你注意照顧好自己。最後,我要求這些貢獻者在呈現案例之後有一些總結,說明相關程序及一些方法上的變式,同時提供一些精心挑選的參考文獻,介紹相關的理論和研究,給從業者提供更多的學習資源。 考慮到繁忙的從業者可能對這些有用的技術的核心程序更感興趣,而對於論證它們的閤理性和科學性沒有興趣,因此我強調瞭簡潔性。我們的目標是呈現在哀傷領域所使用的那些有代錶性的方法,它們是一些非常有創造性的方法,這些方法可以有許多變式,它們能夠在我們通常所采用的工作方式不管用時給我們希望。我相信這本書的齣版會實現我們的目標,並將會推動更多在哀傷治療領域的創新以及更多實踐研究的發展。