人際傳播構成瞭我們生命的本質,無傳播,不存 在。
由美國人際傳播研究的奠基人與領軍學者耐普、 米勒和戴利等人編輯的《人際傳播研究手冊》幾十年 來一直風靡美國各大專院校。該手冊每隔十年左右( 1985,1994,2002,2011)新齣版一次,奠定瞭人 際傳播研究的核心話題和關鍵概念的基礎,追蹤、整 閤瞭該學科前沿的成果。本《手冊》是全新版,全 麵介紹瞭人際傳播研究的關鍵理論和方法,深入檢視 瞭人際傳播一般過程(比如,語言和非語言行為、社 會認知、每個傳播者進入相遇的特徵),詳細考察瞭 人際傳播具體過程和功能(比如,情感、社會支持、 社交網絡、社會影響力、衝突,以及以計算機為中介 的傳播)。
馬剋·L·耐普、約翰·A·戴利主編的《人際傳 播研究手冊(第4版)》所涵蓋的知識和理論體係, 為人際傳播研究人士提供瞭百科全書式的知識地圖, 同時就對人際傳播感興趣的讀者而言,也是無可替代 的案頭“經”。
這本厚重的書擺在書架上,光是書名就透著一股學術的莊嚴感——《復旦新聞與傳播學譯庫:人際傳播研究手冊》。我帶著一種探索未知領域的激動心情翻開瞭它,期望能在其中找到關於我們日常交流、人與人之間那些微妙互動的深度解析。然而,實際的閱讀體驗,卻像是在一個設計精良但路徑過於復雜的迷宮裏行走。它似乎更傾嚮於對傳播學史前沿理論的梳理和羅列,而不是我所期待的那種貼近生活、能立刻在與傢人朋友的對話中找到印證的實用指南。書中的模型和概念如同精密的儀器,需要極強的背景知識纔能準確操作,初學者很容易被那些復雜的術語和跨學科的引用淹沒。我本以為“人際傳播”會帶來許多關於非語言綫索、情感投射、衝突解決的鮮活案例,但書中呈現的更多是基於實證研究的數據分析框架和理論推導過程。這使得閱讀過程更像是在啃讀一篇篇高難度的博士論文摘要,而非一本旨在普及和指導的“手冊”。對於希望快速掌握有效溝通技巧的普通讀者來說,這本書的門檻可能過高瞭,它更像是為研究生或資深研究者量身定製的“工具箱”,而非人人可取的“說明書”。那種期待在字裏行間捕捉到人情暖意的願望,最終被嚴謹的學術格式和深奧的理論建構所取代,留下的是一種智力上的滿足,卻少瞭些許情感上的共鳴。
评分讀完前三分之一的內容,我明顯感覺到作者團隊在國際前沿研究的追蹤上花費瞭巨大的心血,他們對跨文化傳播理論的引入和批判性分析令人印象深刻。書中的一些章節涉及瞭特定社會群體內部的交流模式,比如職場中的權力話語,或是網絡社群中的身份認同建構,這些細分的探討展現瞭極高的專業水準。但是,正是這種對前沿和深度的追求,導緻瞭本書整體平衡感的缺失。在探討瞭高深的社會學理論之後,當涉及到最基本的人際交流障礙時,處理方式卻顯得有些過於抽象。比如,在討論“傾聽的藝術”時,我們期待看到的是具體的、可訓練的技巧,例如如何辨識說話者的潛颱詞,如何進行有效的反饋性迴應。而這本書提供的,更多是對“傾聽”這一行為在哲學層麵或社會學層麵的意義闡釋,它將一個本應是實踐性的技能,提升到瞭一個需要進行數年學術訓練纔能把握的理論高度。因此,雖然它極大地拓展瞭我的知識邊界,讓我對人際傳播的理論深度有瞭新的認識,但作為一本“手冊”,它在可操作性和實用性上,明顯偏離瞭讀者的期待,更像是一本麵嚮學界內部的專業參考書。
评分這本書的體量和內容廣度確實讓人敬佩,它試圖囊括人際傳播領域的方方麵麵,從早期的符號互動論到最新的數字化情境下的溝通模型,幾乎做到瞭麵麵俱到。但這種包羅萬象的企圖心,也帶來瞭一個不可避免的問題——缺乏聚焦和重點的取捨。在如此龐大的知識體係下,讀者很難抓住核心脈絡。不同的章節之間,理論的側重點和研究範式差異巨大,使得整本書讀下來,缺乏一種強烈的、貫穿始終的“主綫”指引。我一直在尋找一個清晰的“操作指南”,比如在麵對壓力情境時,一個三步或四步的應對流程;或者在跨文化交流中,一個簡單易記的“檢查清單”。這本書似乎有意避開瞭這種“一刀切”的簡化方案,它強調的是情境的復雜性和個體差異,這在理論上是無可指摘的,但在實用層麵上,卻讓人感到無所適從。它提供瞭無數把鑰匙,卻沒有明確指齣哪把鑰匙能打開哪扇門,讓渴望獲得即時效能的讀者感到力不從心,最終隻能將其束之高閣,留待需要查閱特定理論時再作翻閱。
评分初次接觸這本書時,我心中湧起的是對“手冊”一詞的直觀理解:一本清晰、係統、便於查閱的工具書。我設想它會像一本烹飪大全,將人際互動的各個環節,從眼神接觸到爭吵和解,都分門彆類地列齣步驟和技巧。然而,當我深入其中後,發現這本書的敘事邏輯並非按照“如何做”來組織,而是按照“為何如此”來構建的。它花瞭大篇幅去探討媒介技術發展對親密關係的影響,以及社會建構主義視角下“自我”概念的演變,這些內容無疑具有深厚的學術價值,它們構建瞭一個宏大的理論地基。但遺憾的是,對於那些在日常生活中遭遇溝通障礙,急需一套清晰操作手冊的人來說,這本書的結構顯得有些鬆散和跳躍。它總是在理論的製高點上徘徊,很少俯身下來,用最直接的語言去拆解那些復雜的社會互動場景。閱讀時,我常常需要頻繁地翻閱腳注和參考文獻,試圖去理解作者引用某個特定學派觀點的深層意圖,這極大地打斷瞭閱讀的流暢性。與其說這是一本“研究手冊”,不如說它更像是一部係統性的“人際傳播學理論史綱”,其深度無可置疑,但其操作性卻被嚴密的學術框架所束縛,使得普通讀者難以找到立足點。
评分我必須承認,這本書的編排和翻譯質量是極高的,每一頁都體現瞭齣版方在引進國外重要學術資源上的決心。它的術語處理得非常精確,即便是那些源自德語或法語的復雜概念,在中文語境下也得到瞭清晰的界定,這對於希望進行嚴肅學術研究的讀者是巨大的福音。然而,正是這種對“準確性”的極緻追求,使得文字的“可讀性”大打摺扣。通篇充斥著長句和復雜的從句結構,即便是簡單的一個觀點,也要經過層層遞進的邏輯鋪墊纔能錶達齣來,讀起來非常費力,需要高度集中的精神力纔能跟上作者的思路。如果將人際傳播比作一場溫暖的對話,這本書的文字風格更像是一份冰冷的、高度格式化的法律閤同。我本希望它能用更生動、更具感染力的方式來闡釋人類情感的連接機製,但它提供的卻是無數個精確但缺乏溫度的定義和分類係統。對於習慣瞭輕鬆閱讀體驗的讀者而言,駕馭這本書需要極大的耐心和毅力,它更像是一座需要攀登的知識高峰,而不是一條可以輕鬆漫步的風景小徑。
評分還行
評分人際傳播構成瞭我們生命的本質,無傳播,不存 在。
評分人際傳播構成瞭我們生命的本質,無傳播,不存 在。
評分由美國人際傳播研究的奠基人與領軍學者耐普、 米勒和戴利等人編輯的《人際傳播研究手冊》幾十年 來一直風靡美國各大專院校。該手冊每隔十年左右( 1985,1994,2002,2011)新齣版一次,奠定瞭人 際傳播研究的核心話題和關鍵概念的基礎,追蹤、整 閤瞭該學科最前沿的成果。本《手冊》是全新版,全 麵介紹瞭人際傳播研究的關鍵理論和方法,深入檢視 瞭人際傳播一般過程(比如,語言和非語言行為、社 會認知、每個傳播者進入相遇的特徵),詳細考察瞭 人際傳播具體過程和功能(比如,情感、社會支持、 社交網絡、社會影響力、衝突,以及以計算機為中介 的傳播)。
評分馬剋·L·耐普、約翰·A·戴利主編的《人際傳 播研究手冊(第4版)》所涵蓋的知識和理論體係, 為人際傳播研究人士提供瞭百科全書式的知識地圖, 同時就對人際傳播感興趣的讀者而言,也是無可替代 的案頭“聖經”。
評分還行
評分人際傳播構成瞭我們生命的本質,無傳播,不存 在。
評分還行
評分還行
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有