阿德墨托斯聽瞭他的話吃瞭一驚,他急忙解釋說:"並不是我輕視朋友或者不認朋友。我沒有把妻子去世的消息告訴你,那是我不願意看到你再搬到另一位朋友傢裏去住。現在我請你把這位女子給弗賴城的任何一個人,不必給我。我怎麼能每天看著她在我屋裏而不流淚呢?我難道可以把亡妻的房間騰齣來給她住呢?另外,我還擔心弗賴人的風言風語和我那亡妻的責備!"
評分不錯
評分努力
評分赫拉剋勒斯立即作齣瞭決定。"我必須救齣這位已死的女子,"他自言自語,"將她領迴來,交給他丈夫,否則,我就不配享受阿德墨托斯的厚愛。我去找墓碑,並在那裏等待死神塔那托斯。他一定會吮吸祭品的血。這時我就從他的身後跳齣來,抓住他,用雙手捏住他,直到他答應把死者的陰魂送迴來,我纔鬆手放他走。"他懷著這樣的決心,不聲不響地離開瞭王宮。
評分赫拉剋勒斯繼續隱瞞著真情,悲痛地說:"唉,要是宙斯給我神力,使我從地府裏把你的忠貞的妻子接迴來,那該多好啊!"
評分 評分很不錯的商品,值得購買!
評分正版通俗易懂印刷精美講解清晰有趣容易理解內容專業很係統經典
評分赫拉剋勒斯一聽這話,覺得不對勁,在他的一再追問下,纔弄清瞭實情。"這是真的嗎?"他大叫起來,"他失掉瞭一個光彩照人的妻子,怎麼還能慷慨大方地招待客人?我在辦喪事的人傢還頭戴花冠,大聲歡笑,舉杯暢飲,這還像話嗎?請告訴我,這位忠貞的妻子葬在什麼地方?"
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有