外國文學經典·名傢名譯(全譯本) 悲慘世界(上)

外國文學經典·名傢名譯(全譯本) 悲慘世界(上) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[法] 雨果 著,李玉民 譯
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 西安交通大學齣版社
ISBN:9787560576220
版次:1
商品編碼:11760372
包裝:平裝
叢書名: 外國文學經典·名傢名譯(全譯本)
開本:16開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:481
字數:435000
正文語種:中文

具體描述

産品特色


內容簡介

 內容提要

《悲慘世界(上中下冊)》是維剋多·雨果在流亡期間寫的長篇小說,是他的代錶作,也是世界文學寶庫的珍品之一。《悲慘世界(上中下冊)》通過冉阿讓等人的悲慘遭遇以及冉阿讓被卞福汝主教感化後一係列令人感動的事跡,深刻揭露和批判瞭19世紀法國封建專製社會的腐朽本質及其罪惡現象,對窮苦人民在封建重壓下所遭受的剝削欺詐和殘酷迫害錶示瞭悲憫和同情。


作者簡介

作者簡介

維剋多·雨果(1802年—1885年),法國作傢,19世紀前期積極浪漫主義文學的代錶作傢,人道主義的代錶人物,法國文學史上卓越的資産階級民主作傢,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評論及政論文章,在法國及世界有著廣泛的影響力。其代錶作有長篇小說《巴黎聖母院》、《九三年》和《悲慘世界》,短篇小說有《“諾曼底”號遇難記》等。

譯者簡介

李玉民,1939年生。1963年畢業於北京大學西方語言文學係,1964年作為新中國首批留法學生到法國勒恩大學進修兩年,後任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯三十餘年,譯著五十多種,約有一韆五百萬字。主要譯著:小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾紮剋的《幽榖百閤》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·劇捲》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、《阿波利奈爾詩選》等六本作品。此外,編選並翻譯瞭《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;主編瞭《紀德文集》(五捲)、《法國大詩人傳記叢書》(十捲)。在李玉民的譯作中,有半數作品是由他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。


內頁插圖

目錄

目錄

作者序

第一部 芳汀
第一捲 正義者
一 米裏哀先生/2
二 米裏哀先生改稱卞福汝主教/4
三 好主教攤上苦教區/9
四 言行一緻/11
五 每件主教袍都穿得太久/17
六 主教托誰看管住房/19
七 剋拉瓦特/24
八 酒後哲學/27
九 妹子敘述的兄長/31
十 主教麵對鮮為人知的賢哲/34
十一 保留態度/45
十二 卞福汝主教的孤寂/49
十三 他所信仰的/52
十四 他所思考的/55
第二捲 沉淪
一 一天行程的傍晚/58
二 嚮明智建議的謹慎/69
三 盲目服從的英勇氣概/72
四 詳細介紹蓬塔利埃奶酪廠/76
五 寜靜/80
六 冉阿讓/81
七 絕望的內涵/85
八 波濤與亡魂/91
九 新的傷害/93
十 人醒來/94
七一 他乾的事/96
十二 主教工作/99
十三 小傑爾衛/103

第三捲 一八一七年

一 一八一七年 / 111

二 兩夥四人幫 / 118

三 四對四 / 122

四 托洛米埃唱起西班牙歌 / 126

五 綳巴達酒館 / 128

六 相愛篇 / 131

七 托洛米埃的高見 / 132

八 一匹馬倒下 / 138

九 一場歡樂的歡樂結局 / 141

第四捲 寄放,有時便是斷送

一 一位母親遇見另一位母親 / 145

二 兩副賊麵孔的素描 / 153

三 雲雀 / 155

第五捲 下坡路

一 黑玻璃製造業一大進步 / 158

二 馬德蘭 / 159

三 在拉斐特銀行的存款 / 162

四 馬德蘭先生服喪 / 165

五 天邊隱約的閃電 / 167

六 割風老爹 / 171

七 割風在巴黎當園丁 / 174

八 維剋圖尼安太太為道德 花瞭三十五法郎 / 175

九 維剋圖尼安太太得逞瞭/ 177

十 得逞的後果 / 180

十一 基督解救我們 / 184

十二 巴馬塔林先生的無聊 / 185

十三 警察局處理問題 / 188

第六捲 沙威

一 開始休息 / 196

二 “冉”如何變成“尚”/ 199

第七捲 尚馬鞦案件

一 辛樸利思嬤嬤 / 208

二 斯科弗萊爾師傅的洞察力 / 210

三 腦海中的風暴 / 215

四 睡眠中的痛苦狀 / 230

五 棍子彆住車輪 / 233

六 辛樸利思嬤嬤受考驗 / 244

七 到達即備迴程的行客 / 250

八 貴賓席 / 254

九 罪證拼湊所 / 257

十 否認的方式 / 262

十一 尚馬鞦越發驚奇 / 268

第八捲 禍及

一 馬德蘭先生在什麼鏡中照自己頭發 / 272

二 芳汀幸福瞭 / 274

三 沙威得意 / 278

四 重新行使權力 / 280

五 閤適的墳墓 / 284

第二部 珂賽特

第一捲 滑鐵盧

一 從尼維勒來時所見 / 291

二 烏果濛 / 292

三 一八一五年六月十八日 / 298

四 A / 300

五 戰役的煙雲模糊處 / 302

六 下午四點鍾 / 304

七 拿破侖心緒極佳 / 307

八 皇帝問嚮導一句話 / 311

九 意料之外 / 314

十 聖約翰山高地 / 317

十一 拿破侖的壞嚮導,布呂歇的好嚮導 / 321

十二 羽林軍 / 322

十三 大難 / 324

十四 最後一個方陣 / 326

十五 康伯倫 / 327

十六 將軍的分量 / 329

十七 滑鐵盧是好事嗎 / 333

十八 神權東山再起 / 335

十九 戰場夜景 / 338

第二捲 奧裏翁戰艦

一 24601號變成9430號 / 344

二 或許是兩句鬼詩 / 346

三 隻有事先準備好纔會一錘斷腳鐐 / 350

第三捲 履行對死者的諾言

一 濛菲郿的用水問題 / 357

二 相得益彰的兩幅肖像 / 360

三 人要喝酒,馬要飲水 / 364

四 娃娃上場 / 366

五 孤苦伶丁的小姑娘 / 368

六 或許能證明布拉驢兒的聰明 / 372

七 坷賽特同陌生人並排走在黑夜中 / 375

八 接待一個可能富有的窮人的麻煩 / 379

九 德納第耍手段 / 393

十 弄巧成拙 / 401

十一 9430號再現,坷賽特中彩 / 405

第四捲 戈爾博老屋

一 戈爾博先生 / 407

二 梟和鶯的巢 / 412

三 兩種不幸連成幸福 / 413

四 二房東的發現 / 416

五 一枚五法郎銀幣的落地聲 / 418

第五捲 夜獵狗群寂無聲

一 麯綫戰略 / 422

二 奧斯特利茨橋上幸而行車 / 425

三 看看一七二七年巴黎市區圖 / 426

四 探索逃路 / 429

五 有煤氣路燈便不可能 / 431

六 謎的開端 / 434

七 謎的續篇 / 436

八 謎上加謎 / 438

九 佩戴鈴鐺的人 / 439

十 沙威如何撲空 / 443

第六捲 小皮剋普斯

一 皮剋普斯小街 62 號 / 451

二 馬爾丹·維爾加分支 / 454

三 嚴厲 / 460

四 樂事 / 462

五 弛心 / 466

六 小修道院 / 470

七 昏暗中幾個身影 / 473

八 人心在前石在後 / 475

九 修女巾下一世紀 / 476

十 永敬修會的起源 / 478

十一 小皮剋普斯的結局 / 479


精彩書摘

文章摘錄

一八一五年,迪涅的主教還是查理—弗朗索瓦—卞福汝·米裏哀先生。他年事已高,有七十五歲左右,從一八〇六年起,就到迪涅城擔任瞭這一職務。

這個細節雖然同本書的正題毫無關係,不過,事事務求準確,在此提一提他到這個教區就任之初,關於他有些什麼風言風語,也許不是白費筆墨的。一個人的傳聞無論真假,在他的生活中,尤其在他的命運中,往往和他的所作所為居同等地位。米裏哀先生的父親是艾剋斯城法院的推事,即法袍貴族。據說父親打算讓他繼承職位,在他十八九歲,不滿二十歲就早早為他完婿,這也是法袍貴族傢庭相當普遍的習俗。查理·米裏哀雖已完婿,據說仍引起不少非議。他身材雖然不高,但是生得相貌齣眾,風度翩翩,談吐俊雅風趣。他的整個青春,就在交際場和情場中消磨瞭。後來爆發革命①,事態急遽變化,法袍貴族傢庭遭到摧殘、驅逐和追捕,都四處逃散瞭。革命剛一爆發,查理·米裏哀先生便流亡到意大利。他妻子長期患肺病,死在異國他鄉,沒有留下一兒半女。此後,米裏哀先生命運又如何呢?法國舊社會崩潰瞭,他的傢庭破敗瞭,九三年②發生瞭一係列悲慘事件,在遠方的流亡者看來,也許倍加恐怖和可怕。凡此種種,是否使他萬念俱灰,萌生瞭齣世的念頭呢?一個人在天下動亂中,罹難重重,傢道衰敗,還可能處變不驚,然而在無憂無慮的溫馨生活中,突然遭到神秘而可怕的打擊,往往就會心死而一蹶不振吧?誰也說不清楚,隻知道他從意大利迴國,就已經當上瞭教土。

一八〇四年,米裏哀先生當上百裏鳥樂的本堂神父。人已老邁,整日深居簡齣。

在皇帝即將登基加冕①的時候,也不知道為本堂的一件什麼小事,他到瞭巴黎,為他的教徒陳情,見到一些顯要人物,其中就有斐茨紅衣主教。有一天,皇帝來看他舅父,正巧這位可敬的本堂神父在前廳候見,兩人不期而遇。拿破侖發覺這個老者頗為好奇地看著他,便轉過身來,突然問道:“這老者是誰,這麼瞧我?”

“陛下,”米裏哀先生答道,“您瞧一個老者,而我卻瞧一位偉人。我們彼此都能開眼。”

當天晚上,皇帝嚮紅衣主教問瞭這個本堂神父的姓名。事過不久,米裏哀先生便得知委任他當迪涅主教,不免深感意外。此外,關於米裏哀先生早年生活的傳聞,有哪些是屬實的呢?誰也不知道。革命之前,很少人傢認識米裏哀這傢人。

小城市裏嘴雜的人多,動腦筋的人少,初來乍到的人就得容忍,米裏哀先生也不例外。他雖然貴為主教,也正因為是主教,就得忍而再忍。其實,把他名字扯進去的那些議論,也許僅僅是議論而已,無非是謠傳、流言、閑話,甚至連閑話都算不上,按照南方人生動的說法,就是“鬍謅八扯”。

不管怎樣,他到迪涅擔任教職並居住九年之後,當初小城和小百姓議論的話題,所有那些閑言碎語,全被深深地遺忘瞭。誰也不敢再提起,甚至都不敢迴憶瞭。

米裏哀先生到迪涅時,帶瞭一個老姑娘,名叫巴蒂絲汀,那是比他小十歲的妹妹。


前言/序言


用戶評價

評分

OK…………

評分

不錯

評分

OK…………

評分

OK…………

評分

不錯

評分

OK…………

評分

OK…………

評分

OK…………

評分

OK…………

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有