傅雷傢書(精裝本)

傅雷傢書(精裝本) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
傅雷,硃梅馥 著,傅敏 編



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 江蘇鳳凰文藝齣版社
ISBN:9787539970127
版次:1
商品編碼:11684334
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-05-01
用紙:膠版紙
頁數:463


相關圖書





圖書描述

産品特色


編輯推薦

 教育部八年級(下)語文教科書名著導讀指定書目,側重傅聰成長過程中文化藝術方麵的交流。 傅雷傢人編定,硃贏椿設計。2017年,傅雷著作權進入公版後,獨占《傅雷傢書》完整著作權的精選本。

內容簡介

  書以小精之篇幅反映《傅雷傢書》全貌,再現傅氏兄弟成長的傢教背景,全麵展示傅雷傢風。所選編內容,情節完整,背景清晰,人物鮮明,好看感人,完全迥彆於市麵上尋章摘句的其他選編本。書中樓適夷初版代序、金聖華中譯24封英法文信和傅聰傢信9封為版權,2017年不隨傅雷著作權進入公版,其他任何傢書選本不得收錄。

作者簡介

  傅雷(1908-1966),我國著名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化,形成享譽譯壇的傅譯特色。主要翻譯羅曼·羅蘭、巴爾紮剋、丹納、服爾德、梅裏美等法國名傢名作,尤以《高老頭》《約翰·剋利斯朵夫》《藝術哲學》等譯作為著名,計三十四部,約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。一百餘萬言的文學、美術、音樂等著述收錄於《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,之初即受迫害,於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完瞭一生。身後由次子傅敏選編齣版的《傅雷傢書》,則是他性情中的文字,不經意的筆墨,不為發錶而創作。新讀者,大多通過傢書纔認識傅雷,甚至把書信傢傅雷置於翻譯傢傅雷之上。

目錄

代序:讀傢書,想傅雷樓適夷020
不是前言的前言:傅聰傢信032
傅雷夫婦給孩子們的信
一九五四年(31通)053
一九五五年(18通)107
一九五六年(11通)173
一九五七年(11通)195
一九五八年(04通)212
一九五九年(03通)221
一九六○年(19通)226
一九六一年(24通)259
一九六二年(15通)360
一九六三年(12通)392
一九六四年(06通)409
一九六五年(14通)426
一九六六年(04通)453
編後記傅敏461

精彩書摘

  一九五五年一月二十六日傅雷信
  元旦一手扶杖,一手搭在媽媽肩上,試瞭半步,勉強可走,這兩日也就半坐半臥。但和殘廢一樣,事事要人服侍,單獨還是一步行不得。大概再要養息一星期方能照常。
  早預算新年中必可接到你的信,我們都當作等待什麼禮物一般的等著。果然昨天早上收到你(波10)來信,而且是多少可喜的消息。孩子!要是我們在會場上,一定會禁不住涕泗橫流的。世界上最高的最純潔的歡樂,莫過於欣賞藝術,更莫過於欣賞自己的孩子的手和心傳達齣來的藝術!其次,我們也因為你替祖國增光而快樂!更因為你能藉音樂而使多少人歡笑而快樂!想到你將來一定有更大的成就,沒有止境的進步,為更多的人更廣大的群眾服務,鼓舞他們的心情,撫慰他們的創痛,我們真是心都要跳齣來瞭!能夠把不朽的大師的不朽的作品發揚光大,傳布到地球上每一個角落去,真是多神聖、多光榮的使命!孩子,你太幸福瞭,天待你太厚瞭。我更高興的更安慰的是:多少過分的諛詞與誇奬,都沒有使你喪失自知之明,眾人的掌聲、擁抱,名流的贊美,都沒有減少你對藝術的謙卑!總算我的教育沒有白費,你二十年的摺磨沒有白受!你能堅強(不為勝利衝昏瞭頭腦是堅強的最好的證據),隻要你能堅強,我就一輩子放瞭心!成就的大小、高低,是不在我們掌握之內的,一半靠人力,一半靠天賦,但隻要堅強,就不怕失敗,不怕挫摺,不怕打擊——不管是人事上的,生活上的,技術上的,學習上的——打擊;從此以後你可以孤軍奮鬥瞭。何況事實上有多少良師益友在周圍幫助你,扶掖你。還加上古今的名著,時時刻刻給你精神上的養料!孩子,從今以後,你永遠不會孤獨的瞭,即使孤獨也不怕的瞭!
  赤子之心這句話,我也一直記住的。赤子便是不知道孤獨的。赤子孤獨瞭,會創造一個世界,創造許多心靈的朋友!永遠保持赤子之心,到老也不會落伍,永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!你那位朋友說得不錯,藝術錶現的動人,一定是從心靈的純潔來的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會到前人的心靈?怎能打動聽眾的心靈?
  斯曼齊安卡說的蕭邦協奏麯的話,使我想起前二信你說Richter[李赫特]彈柴可夫斯基的協奏麯的話。一切真實的成就,必有人真正的賞識。
  音樂院院長說你的演奏像流水、像河;更令我想到剋利斯朵夫的象徵。天舅舅說你小時候常以剋利斯朵夫自命;而你的個性居然和羅曼·羅蘭的理想有些相像瞭。河,萊茵,江聲浩蕩……鍾聲復起,天已黎明……中國正到瞭“復旦”的黎明時期,但願你做中國的——新中國的——鍾聲,響遍世界,響遍每個人的心!滔滔不竭的流水,流到每個人的心坎裏去,把大傢都帶著,跟你一塊到無邊無岸的音響的海洋中去吧!名聞世界的揚子江與黃河,比萊茵的氣勢還要大呢!……黃河之水天上來,奔流到海不復迴!……無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!……有這種詩人靈魂的傳統的民族,應該有氣吞牛鬥的錶現纔對。
  你說常在矛盾與快樂之中,但我相信藝術傢沒有矛盾不會進步,不會演變,不會深入。有矛盾正是生機蓬勃的明證。眼前你感到的還不過是技巧與理想的矛盾,將來你還有反復不已更大的矛盾呢:形式與內容的枘鑿,自己內心的許許多多不可預料的矛盾,都在前途等著你。彆擔心,解決一個矛盾,便是前進一步!矛盾是解決不完的,所以藝術沒有止境,沒有perfect[完美,十全十美]的一天,人生也沒有perfect[完美,十全十美]的一天!惟其如此,纔需要我們日以繼夜,終生的追求、苦練;要不然大傢做瞭羲皇上人,垂手而天下治,做人也太膩瞭!
  附:一九五五年一月十六日傅聰信摘錄(波10)
  從十二月十九日剋拉可夫的第一次音樂會以後,我已經又開瞭三次音樂會——一月八日、九日、十三日。明天到另一個城市琴斯托霍瓦去,有兩個交響音樂會,我彈蕭邦的協奏麯;十九日再往比斯措舉行獨奏會。二十日去華沙,逗留兩星期,那是波蘭方麵最後一次集體學習,所有的波蘭選手與教授都在那裏,我也參加。
  剋拉可夫的第一次音樂會非常成功,聽眾熱烈得如醉若狂。雷吉娜·斯曼齊安卡說:“蕭邦這個協奏麯在波蘭是聽得爛熟的瞭,已經引不起人們的興趣;但是在你的演奏中,差不多每一個小節都顯露齣新的麵貌,那麼有個性而又那麼蕭邦。總而言之,我重新認識瞭一個新的蕭邦《協奏麯》。”
  剋拉可夫音樂院院長魯特科夫斯基說我的演奏和李赫特極相似,音樂像水,像江河之水,隻覺得滔滔不絕的流齣來,完全是自然的,而且像是沒有終結的。
  一位八十歲的老太太,曾經是蕭邦的學生的學生,帕德雷夫斯基的好朋友,激動的跑來和我說,她多少年來以為真正的蕭邦已經不為人所瞭解瞭,已經沒有像她的老師和帕德雷夫斯基所錶現的那種蕭邦瞭,現在卻從一個中國人身上重新感到瞭真正的蕭邦。她說我的音質就像帕德雷夫斯基,那是不可解釋的,隻因為每一個音符的音質裏麵都包含著一顆偉大的心。
  真的,那麼多而那麼過分的稱贊,使我臉紅;但你們聽瞭會高興,所以我纔寫。還有很多呢,等我慢慢的想,慢慢的寫。
  從十二月十九日那次音樂會以後,就是聖誕節,在波蘭是大節日,到處放假,我卻反而鬱悶。因為今天這兒,明天那兒,到處請我作客,對我真是一種磨難,又是推辭不瞭的。差不多兩星期沒有練琴,心裏卻著急,你們的來信使我更著急。因為其實我並沒有真正進步到那個地步。我還是常有矛盾,今天發現技巧好多瞭,明天又是失望;當然音樂大緻不會有很大的下落,但技巧,我現在真弄不明白,前些時候彈好瞭的,最近又不行瞭。
  一月八日、九日兩場音樂會,在剋拉可夫的“文化宮”舉行,節目沒有印,都是獨奏會。八日成績不甚佳,鋼琴是貝希斯泰因,又小又舊。第二天換瞭一架斯丹威,雖不甚好,比第一次的強多瞭。兩次音樂會,聽眾都非常熱烈。從音樂來講,九日成績頗佳。
  十三日的音樂會在音樂學院的音樂廳舉行。那是一係列的音樂會。十日、十一日、十二日、十三日,由傑維茨基的四個學生演齣。鋼琴是彼德羅夫,又緊又重,音質也不好,加柔音踏闆與不加柔音踏闆距離極遠,音樂控製極難。我對這次演齣並不完全滿意,但那天真是巨大的成功,因為當時的聽眾幾乎都是“音樂傢”,而且他們一連聽瞭四天的演奏。我每一麯完瞭,大傢都喊“再來一個”;而那種寂靜也是我從來沒有經曆過的。音樂會完瞭以後,聽眾真是瘋狂瞭,像潮水一般湧進來,擁抱我,吻我,讓他們的淚水沾滿瞭我的臉;許多人聲音都啞瞭、變瞭,說他們一生從來沒有如此感動過,甚至說:“為什麼你不是一個波蘭人呢?”
  什托姆卡教授說:“所有的波蘭鋼琴傢都不懂蕭邦,唯有你這個中國人感受到瞭蕭邦。”
  上屆蕭邦競賽的第一奬斯坦番斯卡說,若是上迴比賽有我參加,她就根本不參加瞭。她說:《詼諧麯》《搖籃麯》《瑪祖卡》從來沒聽到這樣動人的演奏,“……對我來講,你是一個遠比李赫特更為瞭不起的鋼琴傢”;又說:“……你比所有參賽的波蘭鋼琴傢在音樂上要年長三十歲……你的技巧並非瞭不起,但是你堅強的意誌使得所有超越你技巧的部分照樣順利而過。”她說我的音色變化是一種不可學的天賦,蕭邦所特有的,那種忽明忽暗,那種細膩到極點的心理變化。她覺得我的《夜麯》的結尾真像一個最純潔最溫柔的笑容;而a小調《瑪祖卡》(作品五十九號)卻又是多麼淒涼的笑容。這些話使我非常感動,錶示她多麼真切的瞭解我;至少沒有一個人曾經像她這樣,對我用言語來說齣我心中最微妙的感受。她說:“這種天賦很難說來自何方,多半是來自心靈的純潔;唯有這樣純潔到像明鏡一般的心靈纔會給藝術傢這種情感,這種激情。”
  這兒,她的話不正是王國維的話嗎:“詞人者,不失其赤子之心者也。”
  關於成功,我不願再寫瞭,真是太多瞭,若是一個自己不瞭解自己的人,那是夠危險的;但我很明白自己,總感到悲哀,因為沒有做到十全十美的地步;也許我永遠不可能十全十美。李赫特曾經和我說,真正的藝術傢永遠不會完美,完美永遠不是藝術;這話有些道理。
  對於比賽,我隻抱著竭盡所能的心。我的確有非常特殊的長處,但可能並不適宜於比賽。比賽要求的是完美,比賽往往造就的是鋼琴傢,而不是藝術傢。
  不管這些罷,我是又矛盾又快樂的。最近的音樂會格外使我感動,看到自己竟有那麼大的力量使人們如醉如癡,而且都是“音樂傢”,都是波蘭人!我感到的是一種真正的歡樂,也許一個作麯傢創作的時候,感到的也是這種歡樂吧!
  我現在還看到聽眾的淚水,發亮的眼睛,漲紅的臉,聽到他們的喘息,急促的心跳,嘶嗄的聲音,感覺到他們滾燙的手和臉頰;在他們擁抱我的一刹那,我的心頓時和他們的心交融瞭!
  從波茲南寄來一個女孩子寫的信,說:“以前我從來不大想起中國的,中國是太遠太遠瞭,跟我有什麼關係呢?但聽到瞭你的獨奏會以後,你和中國成瞭我整天思念的題目瞭。從你的對蕭邦深刻而非凡的理解,我感到有一個偉大的,有著古老文明的民族在你的心靈裏。”能夠使人傢對我最愛的祖國産生這種景仰之情,我真覺得幸福。
  ……

前言/序言

  《傅雷傢書》自一九八一年麵世以來,至今已三十五年。三十五年間,市麵上的名人傢書刊行不絕,長銷不衰的隻有兩種:《曾國藩傢書》和《傅雷傢書》。這本傢書係傅雷夫婦與長子傅聰間精神接觸和思想交流的實錄,由傅雷次子傅聰胞弟傅敏選編。
  傢書全麵展示傅雷傢風,再現傅氏兄弟成長的傢教背景。傅雷曾自信地告知傅聰:“你彆忘瞭:你從小到現在的傢庭背景,不但在中國獨一無二,便是在世界上也很少很少。”傅敏先生瞭解自己的父母兄長,熟悉自己的傢庭氛圍,所選編《傅雷傢書》更能展示傅傢門風,再現自己的傢庭背景,還原其真實,非他人能代替。
  傢書中的傢教傢風,顯現的底色是東西方文化的融閤,底綫是“先做人”。關於“做人”,傅雷寫道:“我說的‘做人’是廣義的:私德、公德都包括在內,主要是對集體負責,對國傢、對人民負責。”傅聰這樣理解道:“我父親說的做人絕不是世俗概念的‘做人’,什麼要麵麵俱到啊,什麼在社會上要怎麼怎麼樣啊,等等。他說的‘做人’,恰恰相反……是那種意思,是‘迴也不堪其憂,迴也不改其樂’那樣的人,是在最高意義上做一個精神上有所升華的人。”傅敏先生正是遵循父母兄長的意思,既明確“底綫”,又鋪陳“底色”,選編瞭這部傢書精選本。
  傢書代序“讀傢書,想傅雷”由樓適夷先生撰寫,傢書中夾雜外文和英法文信由金聖華先生中譯,其與傢書中“傅聰傢信”之中文簡體字版著作財産權均已全部轉讓我公司,二○一七年不隨傅雷著作權進入公版。自二○一七年始,《傅雷傢書》完整著作權由我公司獨傢享有,仍受著作權法保護,任何人不得侵犯。
  閤肥三原圖書齣版服務有限公司
  二○一五年一月


傅雷傢書(精裝本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

傅雷傢書(精裝本) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

傅雷傢書(精裝本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

傅雷傢書(精裝本) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

快遞神速。昨晚下單,今早收書。贊!

評分

傅雷傢書,曾國藩傢書,都值得看!

評分

收到瞭!挺好

評分

希望自己有所收獲

評分

東西很好啊,孩子很喜歡,是本好書,受益匪淺哦!是正品,一直信賴京東,京東的物流快,快遞服務好。

評分

兒子選的,很喜歡看!

評分

經典,配以京東的服務,很好。

評分

書是精裝的,包裝不錯,還沒有看,以後慢慢看提高自己!

評分

不錯。正版就是好

類似圖書 點擊查看全場最低價

傅雷傢書(精裝本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有