发表于2024-12-21
《他们坚强而善良》是由罗伯特·劳森创作并绘制插图的作品!1941年,本书获得了美国图画书创作的高荣誉——凯迪克金奖!作为美国著名的儿童文学作家,罗伯特·劳森创作甚多,作品深受广大读者喜爱,并屡屡被媒体推荐。在本书中,罗伯特·劳森这样写道:“这是关于我父亲和我母亲,以及他们的父亲和他们的母亲的故事……这不单单是我的父母和祖父母的故事,它也是我们中大多数自称为“美国人”的父母和祖父母的故事……他们没有一个人是伟大的或者著名的,但是他们坚强而善良。他们辛勤劳作,养育了很多的孩子。他们所有人帮助美国成为了现今这样一个伟大的国家。让我们为他们感到自豪,并好好守卫他们留给我们的遗产吧。”
《他们坚强而善良》在国内首次出版!堪称一座开拓者的纪念碑,一种“个人价值理想”的表达!一曲普通人的赞歌,一行国家兴旺发达的足迹……这是一本让人身临其境的家庭变迁相片册,任何读者都可以通过本书带领孩子了解自己家庭的光荣与梦想。
作为1941年度“凯迪克奖” 的金奖获得者,罗伯特·劳森在这本经典图书中,描绘了他的家庭穿越美国历史的旅程路径。劳森把他的先辈们介绍给了我们,让我们身临其境地和他们一起,勇敢地面对加勒比海的暴风雨,旅行到纽约的码头市场,并且参加了美国南北战争。在这些历险中,劳森的祖父母们相遇、结婚并且养育家庭。后来,他的父母也遵循了同样的生命循环。但本书不仅仅是一个家庭的故事,它还是一部关于美国的社会发展简史。它提醒我们要为我们的祖先而感到自豪——知道他们是谁,他们都做了些什么,他们对我们今天所居住的这个国家发挥了怎样的作用。
正如作者表达的那样:他们中没有一个是伟大的或著名的,但是他们坚强而善良。他们辛勤劳作,养育了很多的孩子。他们所有的人帮助美国成为了现今这样一个伟大的国家。
让我们为他们感到自豪,并好好守卫他们留给我们的遗产吧。
我母亲的父亲
MY MOTHER'S FATHER
我母亲的父亲是一位苏格兰船长。
MY MOTHER'S FATHER was a Scotch sea captain.
他驾驶着“伊莉莎?简?霍泊号”双桅帆船从纽约航行到了加勒比群岛——还到达了波多黎各、古巴和巴拿马地峡①。
He sailed the brig Eliza Jane Hopper from New York to the islands of the Caribbean—to Puerto Rico and Cuba and the Isthmus of Panama.
他常常给他的朋友们带回来各种礼物——猴子和鹦鹉,甘蔗,有时还有巴拿马草帽①。
He used to bring back presents for his friends—monkeys and parrots, sugar cane and sometimes Panama hats.
有一次,他给一个朋友带了一只鹦鹉,给另一个朋友带了一顶非常精美的巴拿马草帽。但是在抵达纽约之前,他们突然遭遇了一场特大的暴风雨,我母亲的父亲不得不在甲板上忙碌了整整两天两夜。
当暴风雨过去之后,他才下到他的舱室里去休息。
One time he brought a parrot for one friend and a very fine Panama hat for another. A great storm came on before they reached New York and my mother's father had to stay on deck for two days and two nights.
When the storm was over he went down to his cabin to rest.
那只鹦鹉已?-发现了那顶巴拿马草帽,并且吃掉了帽子的很大一部分。
因此,一个朋友当然没有得到他的草帽,而另一个朋友也 差点儿没有得到那只鹦鹉。
The parrot had found the Panama hat and had eaten a great deal of it.
So one friend didn't get his hat, and the other friend almost didn't get a parrot.
我的母亲
MY MOTHER
当我的母亲还是一个小女孩时,有一些印第安人也在明尼苏达州。
WHEN my mother was a little girl there were Indians in Minnesota.
我的母亲并不喜欢他们。他们连门都不敲就大摇大摆地走进厨房,坐到地板上。然后,他们就会揉着他们的肚子,指着他们的嘴巴,表示他们饿了。他们会赖在那里不走,直到我母亲的母亲给了他们一些吃的。
My mother did not like them. They would stalk into the kitchen without knocking and sit on the floor. Then they would rub their stomachs and point to their mouths to show that they were hungry. They would not leave until my mother's mother gave them something to eat.
那里还有一些伐木工人。他们每个周六晚上都会拥进城里,制造出大量的噪音。而且有时候还发生各种打架斗殴。
他们简直吓坏了我的母亲。
There were lumberjacks there too. They all came into the town on Saturday nights and made a great deal of noise. And sometimes there were fights.
They frightened my mother.
于是,我母亲的母亲就把她送到了一所女修道院去上学。修道院里非常宁静安详。修女们都非常温和,从不大声说话。我的母亲很喜欢她们。
她们教她画画,教她说法语、西班牙语、德语和意大利语,教她做美丽的刺绣,还有弹管风琴。她也很喜欢这些。
So my mother's mother sent her to a convent to go to school. It was quiet and peaceful at the convent. The nuns were very gentle and never spoke loudly. My mother liked them.
They taught her to paint pictures and to speak French and Spanish and German and Italian, to do beautiful embroidery, and to play the organ. She liked that too.
修女们有一些可爱的花园。她们教我的母亲怎样养花,怎样照料蜜蜂。她无需戴手套和网罩就能打开蜂房,取出蜂蜜。数百只蜜蜂会停留在她的手上、脸上和脖子上,但是没有一只蛰过她。所有动物都喜欢我的母亲,因为她是如此地安静和温文尔雅。
The nuns had lovely gardens. They taught my mother how to grow flowers and to care for bees. She could open hives and take out the honey without wearing gloves or a net. Hundreds of bees would light on her hands and face and neck, but none ever stung her. All animals loved my mother because she was so quiet and gentle.
……
凯迪克金奖图画书:他们坚强而善良(最新双色版,中英对照) [3-6岁,7-14岁] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
凯迪克金奖图画书:他们坚强而善良(最新双色版,中英对照) [3-6岁,7-14岁] 下载 mobi epub pdf 电子书《无主之梨》讲述了元代人许衡在逃避战乱的过程中不食道旁无主之梨的故事,体现了他严于律己,恪守道德义理的品格。
评分爱孩子,就多多买书给她吧,赞赞赞
评分这套书我很喜欢。现在喜欢双语的绘本,非常实用。
评分日用品、书籍、水果、儿童用品都在京东一站搞定,看见这条评论表示对此商品很满意。
评分已经在京东不知道买了多少绘本了,都非常经典!总发誓“不买了”但看到好书总是忍不住的买买买,个人觉得这种书属于经久不衰的,孩子小的时候陪读,大了就可以自己读。好书胜过好玩具!
评分快递很给力,太辛苦了,不错
评分《六尺巷》讲述了清代宰相张英让墙成巷的故事,体现了中国传统文化中崇尚“和为贵”、谦和礼让的思想。
评分有点贵,很薄。
评分书比较薄,而且插画是黑白素描风,个人认为不适合小童读物
凯迪克金奖图画书:他们坚强而善良(最新双色版,中英对照) [3-6岁,7-14岁] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024