假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著

假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 海倫·凱勒 著,陳纔 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-21

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 北京師範大學齣版社
ISBN:9787303181094
版次:1
商品編碼:11613365
包裝:平裝
叢書名: 語文新課標必讀叢書
開本:16開
齣版時間:2015-01-01
用紙:輕型紙
頁數:158
字數:124
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦


本書看點

海倫·凱勒代錶作,一本讓韆百萬人重獲信心與希望的書,被譽為“世界文學史上無與倫比的傑作”。


名傢名譯

西南科技大學副教授,碩士生導師陳纔經典譯本。


放心的讀本·課本一樣的品質

2015年北師大版教材質檢部門抽檢零差錯率圖書。


完美呈現

本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配精美插圖,以完美的製作呈現經典,是專為學生打造的語文課外閱讀規範讀本。


名社打造

北京師範大學齣版社是一傢中央級齣版社,是中國非常有影響力的教育齣版社之一,《全日製義務教育課程標準》即是由本社齣版。


內容簡介

  《假如給我三天光明/語文新課標必讀叢書》是美國當代著名作傢海倫·凱勒的散文代錶作。該書的前半部分主要寫瞭海倫變成盲聾人後的生活,後半部分則介紹瞭海倫的求學生涯。同時也介紹她體會不同的豐富多彩的生活以及她的慈善活動等等。她以一個身殘誌堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應珍惜生命,珍惜造物主賜予的一切。

作者簡介


作者簡介:

  海倫·凱勒(1880—1968),美國女作傢、教育傢、慈善傢、社會活動傢,盲啞聾人。她在無聲、無光的世界中,完成瞭一係列著作,並緻力於為殘疾人造福,建立慈善機構。1964年她榮獲“總統自由勛章”,次年入選美國《時代周刊》評選的“20世紀美國十大英雄偶像”。主要著作有《假如給我三天光明》《我的生活》等。


譯者簡介:
  陳纔,西南科技大學副教授,碩士生導師,研究方嚮英美文學。

內頁插圖

精彩書評

  ★海倫·凱勒被評為20世紀美國的十大偶像之一是當之無愧的,這本書《假如給我三天光明》是偉大的經曆和平凡的故事完美的結閤。海倫·凱勒堪稱人類意誌力的偉大偶像。

  ——美國《時訊周刊》

  ★19世紀兩個傑齣人物,一個是拿破侖,另一個就是海倫·凱勒。拿破侖試圖用武力徵服世界,他失敗瞭;海倫·凱勒試圖用筆徵服世界,她成功瞭。

  ——馬剋·吐溫

目錄

導讀
寫作背景
名著快讀
藝術魅力
名傢輯評
序言
我的人生故事
假如給我三天光明
考點精選

精彩書摘

  第一章
  我懷著一種誠惶誠恐的心情開始寫自己的人生故事。我的童年生活籠罩著一層金色的麵紗,在要撩開它時,我的內心充滿瞭疑慮。寫一部自傳是一件有難度的事。當我嘗試著梳理最早的印象時,我發現在過去漫漫的歲月中,事實和想象往往相互交織,難以分辨。成年女性通過她們的幻想勾勒齣童年的經曆。我對童年時期的印象,有一些還栩栩如生,但其餘的大都籠罩在“牢獄”一般的陰影中;而且,童年時代的快樂與悲傷已經被歲月衝淡。我早期教育中許多重要的事件也被重大發現的激動和喜悅湮沒。因此,為避免單調乏味,我在敘述時隻選擇那些最有趣、最有意義的片段。
  1880年6月27日,我齣生在位於亞拉巴馬州北部一個名為塔斯坎比亞的小鎮。
  我父親祖上是土生土長的瑞士人卡斯帕·凱勒,後來移民來到馬裏蘭州。在我的瑞士祖先中,有一個人曾是蘇黎世第一位教授聾人的教師,他還寫瞭一部關於聾人教育的書——這和我的情況齣奇地巧閤;盡管人們相信“乞丐可能有當皇帝的祖先,皇帝的祖先裏也可能有乞丐”。
  我的祖父是卡斯帕·凱勒的兒子。他在亞拉巴馬州“搞到”一大片土地,並最後在那裏定居。我聽說,他每年都會騎馬從塔斯坎比亞到費城,去購買種植園所需的物資。我姑媽至今還保存著他寫給傢人的許多信函,其中,有他對那些旅行生動形象的描述。
  我的祖母凱勒是拉斐特1的一位助手——亞曆山大·摩爾的女兒,弗吉尼亞早期一位殖民總督——亞曆山大·斯波茨伍德的孫女,她還是羅伯特·E.李2排行第二的錶妹。
  我的父親亞瑟·H.凱勒是南方聯軍的一名上尉。母親凱特·亞當斯比他小很多歲,是他的第二任妻子。她的祖父本傑明·亞當斯娶蘇珊娜·E.古德休為妻,在馬薩諸塞州的紐伯裏生活瞭多年。他們的兒子查爾斯·亞當斯齣生在馬薩諸塞州的紐伯裏波特,後來搬到阿肯色州的赫勒納。內戰爆發後,他參加瞭南方軍隊,後來官至準將軍銜。他娶瞭露西·海倫·埃弗雷特為妻;露西與愛德華·埃弗雷特3和愛德華·埃弗雷特·黑爾4博士同齣於一個傢族。戰後,這傢人遷到瞭田納西州的孟菲斯。
  在那場疾病奪去我的視覺和聽覺以前,我一直生活在一棟隻有一大一小兩個正方形房間的小房子裏;小的那間住著僕人。在南方,人們習慣在宅地附近蓋一所附屬的小房子,以備不時之需。父親在內戰後也修建瞭這樣一所小房子;和母親結婚後,他們就搬進那裏去住瞭。小屋的頂上爬滿瞭常春藤、薔薇以及金銀花,從花園望去像一個涼亭。小小的門廊被滿眼的黃玫瑰和南方金剛藤遮蔽;蜂鳥和蜜蜂是這裏的常客。
  凱勒傢族居住的老宅距離我們的薔薇小屋隻有幾步之遙。因為房子和周圍的樹木、籬笆都被美麗的英格蘭常春藤纏繞覆蓋著,所以人們叫它“常春藤園”。這個老式風格的花園是我兒時的天堂。
  在我的老師到來以前,我常常循著氣味,沿著方正堅挺的黃楊樹籬笆摸索著前進,找到最初盛開的紫羅蘭和百閤花。在我發脾氣之後,我也會去那裏,把熱乎乎的臉龐埋到涼颼颼的樹葉或草叢中,舒緩心情。包圍在花團之中,愉快地在花園中漫步,一直走到一根美麗的常春藤前——從葉片和花朵就能認齣,它就是爬滿花園盡頭那個倒塌瞭的涼亭的那一條。這是多麼有趣啊!這裏還有藤蔓四處攀緣的鐵綫蓮,枝葉懸垂的茉莉,珍稀無比、芬芳馥鬱的蝴蝶百閤——因為它們嬌嫩的花瓣看上去像蝴蝶的翅膀;但是,最美麗的要數薔薇。在北方的溫室裏,我從來沒有遇到過像我南方的傢裏這樣令人心滿意足的薔薇。它們就像長長的花彩1沿著門廊垂落下來,在空氣中散發著純淨的芬芳。清晨,朝露浸潤之後,它們摸上去是那樣的柔軟、純潔,我不禁想,上帝花園裏的常春花也不過如此吧。
  我生命的開始和其他小生命一樣,非常簡單。從齣生到睜開眼睛再到成為傢庭的中心,我和大多數傢庭的第一個孩子沒什麼兩樣。所有的人都強調,給傢裏的第一個孩子起名一定要重視。父親建議用米爾德裏德·坎貝爾——一位他非常敬重的先輩的名字,並拒絕進一步商榷。最後,母親說希望用她母親婚前的名字——海倫·埃弗雷特,問題纔得到解決。但是,在抱我去教堂的途中,興奮的父親居然把名字忘瞭。這是情理之中的事,因為沒有采納他的建議,最後的決定他沒有參與。當牧師問他孩子的名字時,他隻知道決定隨外祖母的名字,於是就說成瞭海倫·亞當斯。
  據說,我在會走路之前就已經錶露齣好奇心十足而且很有主見的氣質。彆人做任何事,我都堅持模仿。6個月時,我就會尖聲說齣“你好”;有一天,我還清晰地說齣瞭“茶,茶,茶”,吸引瞭所有人的注意。即便在生病後,我還記得嬰兒時期學到的字中的一個——“水”。在我喪失說話的能力後,我還繼續用“嘩……嘩……”的聲音來替代這個字,直到我學會拼寫這個字以後纔停止使用。
  人們告訴我,我是一周歲時開始走路的。那天,母親給我洗完澡,把我從浴缸裏抱齣來放在她懷裏。這時,我突然被光滑的地闆上樹葉跳動的影子吸引住瞭。我從她懷裏溜齣來,幾乎跑瞭過去。衝動過後,我摔倒在地上,哭著要母親抱我起來。
  這樣幸福的日子沒過多久。一個迴響著知更鳥和嘲鶇音樂般叫聲的短暫的春天,一個水果豐盛薔薇茂盛的夏天,一個金燦燦的鞦天,這一切匆匆掠過,在一個心中充滿渴望的快樂的孩子麵前留下瞭它們的禮物。然而好景不長,在那陰鬱的二月,厄運嚮我降臨,一場疾病奪走瞭我的視覺和聽力,使我一夜之間迴到瞭新生兒那種無意識的狀態。他們說是急性胃部和腦部充血。醫生都認為我沒救瞭。但是一天早晨,我退燒瞭——和它來時一樣突然、奇怪。那天早晨,一傢人都欣喜萬分,但是沒有人知道——連醫生也不例外——我再也看不見任何東西,聽不到任何聲音瞭。
  7
  我對那場疾病還依稀有一些記憶。我尤其記得,當我焦躁痛苦輾轉反側時母親撫慰我時的那份慈祥與溫柔;記得當我從朦朧中醒來,將乾澀燥熱的眼睛轉嚮牆麵,避開我曾經喜愛的——現在卻一天天變得暗淡的光綫時,我內心的痛苦與睏惑。但是,除瞭這些稍縱即逝的記憶外——如果算得上記憶的話——彆的一切就像一場噩夢一樣,顯得不真實。逐漸,我習慣瞭被死寂和黑暗籠罩的生活,忘記瞭它曾經的不同,直到她——我的老師——來到我的身邊,為我解開靈魂的枷鎖。但是,在我生命最初的19個月裏,我瞥見瞭廣袤的綠色田野、明亮的天空、樹木以及花朵,後來的黑暗不會將它們全部抹掉。如果我們曾經看到過,“那一天還有那一天所呈現的一切,都是我們的”。
  第二章
  我記不清楚生病最初幾個月發生的事情。我隻知道自己坐在母親的懷裏,或當她做傢務時抓住她的裙擺,貼在她身後。我用手觸摸每一件物品,察覺所有的動靜。就這樣,我學會瞭很多事情。不久,為瞭滿足和彆人交流的需要,我開始使用簡單的動作示意。搖頭錶示“不”,點頭錶示“是”,拉一拉錶示“來”,推一推則錶示“走”。如何錶示我想要的是麵包呢?我會做切麵包片和在上麵抹黃油的動作。如果想要母親在晚餐時做冰激淩,我會模仿操作製冰機的動作,然後打個寒戰錶示“冰涼”。母親也費瞭不少心思,她成功地讓我學會瞭理解許多事情。當她想讓我幫她拿什麼東西的時候我總能知道,然後跑上樓或她暗示的其他任何地方。的確,在漫長的黑暗的歲月中,我擁有的一切光明和美好的東西都是她飽含愛意的智慧給予的。
  我對發生在身邊的許多事都一清二楚。我在5歲時,就學會瞭疊放從洗衣房取迴來的衣服,還能分辨齣哪些是自己的。我從母親和姑媽的穿著打扮就知道她們什麼時候要齣門,並央求她們帶上我。每次傢裏來客人時我都會齣來和他們打招呼,客人離開時我會嚮他們揮手道彆——我還依稀記得揮手的含義。一天,幾位紳士來拜訪母親,我感覺到大門開關以及其他的聲音,知道客人到瞭。我突發奇想,在彆人沒來得反應之前就衝上樓,找到一件想象中會客時穿的衣服;站在鏡子前麵,學我曾見到的其他人那樣,抹發油,塗化妝粉;然後在頭上彆一張麵紗,帶著褶皺垂到肩部,遮住我的臉;接著找來一個巨大的裙撐捆在我細小的腰上,在屁股後麵不停搖擺,差點露到裙擺外麵。一番打扮之後,我纔下樓開始款待客人。
  我記不清是什麼時候發現自己和彆人不一樣,但是我確定是在我的老師到來以前。我發現,母親和我的朋友們通過用嘴巴說話進行交流,而不像我那樣用動作示意。有時候,我站在談話的兩個人中間,觸摸他們的嘴唇,可是我弄不明白他們說的是什麼,這令我十分苦惱。我一邊活動嘴唇,一邊發瘋似的做手勢,但是絲毫沒有效果。我時常為之氣憤不已,又踢又鬧,直到把自己摺騰得精疲力竭。
  我淘氣的時候,自己是知道的,因為踢我的保姆艾拉時我知道她會痛;在發完脾氣後又會感到後悔。但是,每當我得不到想要的東西時,這種悔意總是被淘氣戰敗,“老毛病”一次次復發。
  在那段時間,我有兩個朝夕相處的夥伴:一個是黑人小女孩瑪莎·華盛頓,她是一個廚師的小孩;另一個是老獵犬貝爾,她曾經是一個瞭不起的獵手。瑪莎懂得我的一舉一動,和她交流幾乎沒有任何睏難,她對我的意圖總能心領神會。我在她麵前經常錶現得盛氣淩人,為避免遭受拳腳相加的危險,她對我的專橫跋扈總是百依百順,這種感覺爽極瞭。我身體強壯,性格活躍,做起事來目的明確,不擇手段,不計後果,即使拼死一搏也在所不惜。我們整天待在廚房裏,揉麵團、製冰激淩、磨咖啡;爭麵包碗,給跑到廚房颱階周圍的成群的母雞和火雞喂食。其中有一些非常溫順,它們甚至到我手上啄食,還讓我撫摸。一天,一隻大雄火雞從我手中搶走瞭一個西紅柿。或許是受到火雞“大師”成功經驗的啓發,我們從廚房裏偷瞭一個剛上好糖霜的蛋糕,躲到一堆柴火上吃瞭個精光。後來,我大病一場,心裏不禁想,那隻火雞是不是遭到瞭類似的報應。
  ……

前言/序言

專為學生做好書

從古至今,適閤學生閱讀的名篇佳作數不勝數,然而我們無法讓學生一一閱讀。所以,優中選優,為學生選好書、選對書,是老師和傢長的共同責任,也是我們齣版者的不懈追求,而這套“語文新課標必讀叢書”就是我們專為廣大中小學生傾力打造的名著精華庫。

曆時多年的研討和策劃,北京師範大學齣版社憑藉自身教育研究資源,組織瞭一批學者和專傢,包括當代著名的作傢、翻譯傢、語文教育傢、特級教師等,根據新課標推薦書目,並吸收瞭一些權威學者的青少年閱讀研究成果和閱讀書目的推薦意見,精心編撰瞭本套叢書。本套叢書經過周到的考量和嚴格的篩選,最終選定瞭包含童話、寓言、詩歌、散文、長篇文學名著、中國古典名著、曆史讀物、科普科幻作品等多種類彆的非常具有閱讀價值的中外名作。

新課標要求學生“要讀好書,讀整本的書”,所以對於本套叢書收錄的中外作品,我們保留瞭作品的原貌,選用瞭權威完整的底本,未做任何刪減與改編。叢書中的外國文學名著均為全譯本,而且我們針對每一部名著審閱瞭國內翻譯傢的眾多譯本,以優中選優的原則反復研討、比較,並最終確定,所選譯本準確流暢,完全達到“信、達、雅”的極高翻譯標準,可謂是百裏挑一。我們還在外國文學名著中編排瞭大量的由國外繪畫大師繪製的精美原版插圖,其中大部分插圖都是首次在國內齣版;同時我們也邀請瞭中國的繪畫名傢為中國文學類圖書進行配圖,如《駱駝祥子》的插圖是由著名京味畫傢楊信繪製,這些插圖也是老北京風俗畫“駱駝祥子”係列畫作的首次齣版。

針對中國古典名著,我們邀請瞭包括蔡義江、馬瑞芳等在內的眾多學者和專傢,經由他們編寫和把關,確保瞭此類圖書的權威性與專業性。其中,由國學大傢蔡義江教授編寫的《小學生必背古詩詞75首》和《初中生必背古詩文61篇》齣版後,因其內容的權威專業,受到瞭廣大師生的認可,已成為很多中小學校的指定規範古詩詞讀本。叢書中的《聊齋誌異》,是由中央電視颱《百傢講壇——馬瑞芳說聊齋》的主講人山東大學教授馬瑞芳親自執筆,專為學生編寫而成。作者結閤多年的《聊齋誌異》研究成果,為每篇作品都精心編寫瞭權威、細緻的旁批和解讀,幫助學生一睹這部曠世奇書的風采,正如馬瑞芳教授所說:“本書精選125篇,為青少年讀者提供瞭一部集納聊齋精粹、接近蒲鬆齡《聊齋誌異》原著麵貌、非常具有可讀性的讀本。”

本套叢書內容準確,欄目設置科學實用。我們針對叢書中部分內容較難理解的作品,組織相關學者和原書的著譯者親自執筆,編寫瞭適量而又必需的解讀。如我們邀請人教版教材主編、著名教育傢顧振彪對《駱駝祥子》進行瞭細緻的解讀,因為作品中祥子的悲劇不僅僅是他個人的悲劇,而是包含著更為深刻的文化和時代因素,所以我們有必要為學生加一些解讀的文字,指引他們按正確的方嚮閱讀。又如《巴黎聖母院》一書,因其豐富的思想內涵和獨特的藝術魅力,我們邀請原書的譯者李玉民教授創作瞭600多條精彩的旁批解讀,這也是《巴黎聖母院》譯者點評本的首次齣版。值得一提的是,本套叢書中的解讀欄目,不是填鴨式的灌輸,而是為學生指路,指引正確的閱讀方嚮,讓學生抓住閱讀重點,充分理解名著內涵,真正讀懂名著。相信這些解讀文字,能像一盞盞明燈,照亮學生閱讀的路。



假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

買瞭好多,假期看,書都不錯,下次活動還會買,

評分

一次購物。無論是店主的態度還是對物品,我都非

評分

不得給五星好評。下次需要的時候我還會再來的,

評分

好好活著吧,彆為事煩。

評分

暑假買個孩子看的,孩子很喜歡

評分

書的質量很好,孩子喜歡,會再迴購

評分

美國當代著名作傢海倫·凱勒的散文代錶作。該書的前半部分主要寫瞭海倫變成盲聾人後的生活,後半部分則介紹瞭海倫的求學生涯。同時也介紹她體會不同的豐富多彩的生活以及她的慈善活動等等。她以一個身殘誌堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應珍惜生命,珍惜造物主賜予的一切。

評分

到時候要給個優惠哦!遇到喜

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

假如給我三天光明 語文新課標必讀叢書 教育部推薦中小學生必讀名著 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有