印度中國觀演變研究

印度中國觀演變研究 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

尹锡南 著
圖書標籤:
  • 印度
  • 中國
  • 國際關係
  • 比較政治
  • 文化交流
  • 地緣政治
  • 曆史
  • 外交
  • 戰略
  • 亞洲
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 時事齣版社
ISBN:9787802327917
版次:1
商品編碼:11596156
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2014-12-01
用紙:輕型紙
頁數:367

具體描述

編輯推薦

  作為四川大學南亞研究所重磅推齣的《中印關係研究叢書》中的一本,本書對各時期印度中國觀進行瞭考察、分析及探討,對於研究中印關係的學者及愛好者有重要參考價值。

內容簡介

  隨著中國崛起的步伐加快,鄰國外交或曰周邊外交日益成為中國外交的重要組成部分,瞭解鄰國中國觀的曆史演變遂為急務。與此同時,印度在21世紀的崛起也是不爭的事實。中印關係也已成為中國對外關係的重要基點。對於學術界和廣大讀者而言,本書具有重要的參考價值。

作者簡介

  尹锡南,1966年生,土傢族,文學博士,曆史學碩士,重慶市酉陽土傢族苗族自治縣人,教育部人文社會科學重點研究基地四川大學南亞研究所教授,四川大學“985工程”3期南亞與當代國際問研究創新基地研究員,博士生導師。曾於2004—2005年、2011—2012年兩度留學印度。

目錄

緒論
第一節 國觀的基本內涵
第二節 內外研究現狀
第三節 究意義和方法
第四節 本結構和研究內容
第一章 度中國觀的美好與朦朧期(1840-1949年)
第一節 代印度的中國幻想
第二節 現代印度眼中的中國社會與政治風雲
一、同情與揭露:對中國悲慘境遇的反應
二、尊崇與期望:對中國形象的正麵利用
三、精神視角與政治視角:辯喜與康有為的認知錯位
四、從理解到非議:對國民黨的政治觀察
五、從理解到疑懼:對共産黨的政治觀察
第三節 史與現實的交匯:M�盢�甭摶椎鬧泄�觀
一、羅易的中國曆史觀
二、羅易對中國現實政治的觀察
三、"五月指示泄密事件":纏繞羅易的重重迷霧
第四節 現代印度眼中的中國曆史與文化
一、梅農筆下的中國古代文學
二、兩大文明的融閤:印度的中印交流觀
三、儒傢佛教與"道奧義書":印度的中國宗教哲學觀
(一)印度學者眼中的儒傢思想
(二)印度學者眼中的道傢思想
(三)印度學者眼中的中國佛教
第五節從想象與崇敬到批評與展望:泰戈爾的中國觀
一、關於中國文明的整體觀察
二、關於中國命運與中印閤作的思考


第二章 度中國觀的升華與轉型期(1949-1988年)
第一節 蜜月期"印度中國觀的主流
(1949-1959年)
一、概述
二、中國社會麵麵觀
三、中國政治與經濟發展觀
第二節 蜜月期"印度中國觀的支流
(1949-1959年)
一、印度中國觀的第一、二派支流
二、印度中國觀的第三派支流
第三節 慕、警覺、"驚醒":尼赫魯的中國觀演變
一、語帶敬慕看中國
二、心生警覺看中國
三、"驚醒"以後看中國
第四節 度主流中國觀的大轉型(1959-1988年)
一、中印邊界相關問題
二、"中國的背叛":中國觀轉型的心理前提
三、中國觀轉型的邏輯展開
第五節 度非主流中國觀的形象反撥
(1959-1988年)
一、中印關係低潮中的謹慎展望
二、曆史研究領域的中國形象反撥
三、邊界爭端起源和"中國威脅論"揭秘
四、親曆中國者的中國印象


第三章 度中國觀的混雜與激蕩期(1988年至今)
第一節 度如何看待中國崛起
一、定位中國形象的不同聲音
二、中國經濟發展觀
三、中國軍事發展觀
四、中國政治和社會發展觀
第二節 年來印度英文媒體的對華報道
一、2004-2010年印度對華報道的基本脈絡
二、近期印度媒體對華報道的基本動嚮
三、印度媒體對華負麵報道的原因和中國的對策
第三節 hindia:21世紀的"中印大同"
一、"中印大同"的濫觴和演變
二、從"中印大同"到中印"地緣文明範式"
三、"中印大同"的是是非非
第四節 度作傢和記者的中國觀
一、印度之眼看中國:普蘭·蘇裏的中國觀
(一)中國魂:尋找之旅的主題
(二)佛道儒:對文化中國的思考
(三)"咄咄逼人的本性":對現實中國的觀察
二、"霧裏看花":印度記者艾蓓的中國觀
(一)政治優先:意識形態的中國觀察
(二)孰優孰劣:艱難痛苦的中印比較
(三)文化疏離:淡而無味的中國體驗


第四章 度中國觀演變特徵與中印重新認識對方
第一節 度中國觀演變的基本特徵
第二節 印如何重新認識對方
一、當代印度中國觀的消極影響
二、印度如何培育成熟的中國觀
三、中國如何認識印度的中國觀
四、中國如何培育成熟的印度觀
餘論
參考文獻
後記

精彩書摘

  緒論印度中國觀演變研究
  第一節中國觀的基本內涵
  進入本書即近代以來印度中國觀演變的研究之前,有必要對“中國觀”這一概念進行辨析,以厘清研究思路。
  分析中國觀這一概念,還得先對其中的“觀”字進行說明。《現代漢語詞典》對該字的釋義為:“看”、“景象或樣子”、“對事物的認識或看法”。中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編:《現代漢語詞典》(2002年增補本),北京:商務印書館,2004年版,第463頁。因此,中國觀中的“觀”便與“對事物的認識或看法”或“景象或樣子”(即“形象”)這些含義相對應。
  再看英語中對“觀”的相近錶達。從下邊一段關於印度中國觀的引文中不難看齣,與“觀”相近的詞語似乎應該包括image,perception,approach和view等。這是當代印度漢學傢K�盤�憊牌賬�(Krishna Prakash Gupta)於1972年發錶的《從社會曆史視角分析印度的現代中國觀》一文的英文摘要:
  Dominant Indian approaches to China have been marked by empathy emanating from visions of Asian unity and resurgence�盇t no stage has this been reciprocated by China�盩his paper surveys Sino�睮ndian images at various periods in the last seventy years�盜ndia�餾 initial quest for a united spiritual front,subsequently transformed into the ideal of political co�瞖xistence,is contrasted with China�餾 Sinocentric images of cultural superiority and indifference to Indian values�盩his remained true even at the apex of the Bhai�瞓hai period when Indians spontaneously accepted China as an alternative model of development,but China continued to reject the Indian experiment,notwithstanding certain deceptive gestures of cultural exchange programmes�盋hina�餾 political system and the 1962 war have not affected this fundamental asymmetry�盩he latest evidence is also examined with reference to Sino�睮ndian perceptions of each other during the Bangladesh liberation movement�盞rishna Prakash Gupta,“Indian Approaches to Modern China�睮:A Social�睭istorical Analysis,”China Report,Vol��8,No��4,July�睞ugust,1972,p��29�保ㄏ祿�綫為筆者所加)
  作為名詞,image有“心象、意象、形象、觀念”等意思,perception錶示“感覺、知覺、瞭解、領悟力和理解力”等意思,view則有“個人的意見,對某事的態度,對某一問題的想法或見解”等意思。上述三詞的釋義分彆參見《牛津現代高級英漢雙解詞典》,北京:商務印書館,1996年,第567、830和1282頁。approach錶示思考問題的方式或認識事物的態度,也可錶示對事物的認識或理解。
  仔細閱讀古普塔的文章,可以發現很多包含image,perception和view等詞以錶述中印相互認知的短語,例如:Indian perception,shared and reciprocal images,India�餾 favourable images of China,images of China,India�餾 China image,Sinocentric image,Nehru�餾 image of China,Nehru�餾 view of China,perceptions of China,India�餾 mainstream perception of China,Indianized image of China,dominant Indian image of China,unfavorable image of India等等。這些例子說明,古普塔基本是在同義或近義的基礎上運用image,perception或view三個英語詞匯來錶達印度與中國的相互認知。這種相互認知可以順理成章地分解為印度的中國觀或中國的印度觀。再看一例,另一位印度學者在研究中印關係史的著作中有這樣一句話:“One of the most important developments in the nineteenth century was the gradual transformation in the image or perception of India among the Chinese�薄盡adhavi Thampi,Indians in China:1800-1949,New Delhi:Manohar Publishers,2005,p��221�閉饉得鰨琲mage和perception在一定的語境中可以等值看待。再看西方學者研究西方中國觀的著作名稱也可知道,例如:Harold R�盜saacs,Image of Asia:American Views of China and India,New York:Harper Torchbooks,1972(1958)�盋olin Mackerras,Western Images of China,Hong Kong:Oxford University Press,1989�彼�們與古普塔等印度學者的思路一緻,或者說古普塔在某種程度上藉鑒瞭西方的錶述經驗。有趣的是,西方學者H�盧�幣寥�剋斯(Harold R�盜saacs,有人譯為“哈羅德·伊羅生”)著作的正標題是Image of Asia,而副標題則是American Views of China and India,這說明image和view均可聯係其他詞一道錶示西方的亞洲觀。換句話說,image,view和perception等英語中的名詞均可錶示一種動態的跨文化認知,其作用相當於動詞,因此它們譯為“觀”似乎也無甚不妥。approach一詞也可譯為“觀”,例如中國學者林同奇便將美國漢學傢書中齣現的英語詞組China�瞔entered approach譯為“中國中心觀”。[美]柯文,林同奇譯:《在中國發現曆史——中國中心觀在美國的興起》,北京:中華書局,1989年版,第1頁。許多學者無一例外地將image譯為“形象”本身無可非議,但卻在無形中省略瞭該詞在英語語境中所錶達的動態含義。“形象”在漢語中的意思和文化認知這一過程的錶達畢竟有些距離。如此說來,將Western images of China和India�餾 China image分彆譯為“西方的中國觀”和“印度的中國觀”並無不妥,當然譯為“西方的中國形象”與“印度的中國形象”也沒錯,但不同譯法的背後包含著作者或譯者的深層邏輯判斷。例如,在某些西方學者看來,image一詞的含義是非常復雜的:“Image可以是觀念性的、視覺的、聽覺的、嗅覺的形象,也可以是這些感覺的一種融閤。”Colin Mackerras,Western Images of China,p��9��
  與“中國觀”一詞相近的正是目前中國學者更喜采納的一詞,即“中國形象”。關於中國觀與中國形象的區彆,目前學界的探索並不多見。有的學者指齣,中國形象不僅是“知識的積纍,更是一個想象的操作,不僅是一個基於現實的直接反應,更是以挖掘這一直接反應所帶來的結果與影響為目的”。沒有必要刻意區分中國體驗、中國認識、中國形象等概念與中國觀之間的細微差異。吳光輝:《日本的中國形象》,北京:人民齣版社,2010年版,第22頁。在另一位學者看來,外國人眼中的中國形象的本質不在於中國這一心理投射的客體,而在於西方這一心理認知的主體。“西方的中國形象是西方文化投射的一種關於文化他者的幻象,是西方文化自我審視、自我反思、自我想象與自我書寫的方式,錶現瞭西方文化潛意識的欲望與恐怖,指嚮西方文化‘他者’的想象與意識形態空間。”周寜:《天朝遙遠:西方的中國形象研究》(上捲),北京:北京大學齣版社,2006年版,第3頁。從這個角度來看,雖然說中國形象與西方人的主體反思有關,但它無論如何也是一種對象認知或觀念建構的過程。因此,中國觀與中國形象、中國認識、中國認知等概念在很大程度上可以互換使用。
  一般而言,中國觀主要錶示東方國傢或西方國傢對中國社會、政治、經濟、文化、宗教、民俗等各個方麵的認識。當然,從以往一些學者的研究來看,他們對於國外中國觀的思考有時更為偏重其政治、經濟和社會等維度,對於世界的中國形象的探索則更偏嚮於文學與文化維度。目前國內外學者在探索世界的中國形象時,似乎將其研究觸角伸嚮瞭政治、社會、文學、宗教、民俗等更為廣闊的領域。換句話說,目前的中國形象研究基本上是世界的中國觀研究的代名詞而已。因此,本書對印度中國觀的曆史探索也將在政治、經濟、社會、文學、宗教文化等各個層麵展開。當然,由於現當代印度作傢的中國題材創作相比西方作傢來說少得多,也由於印度的主流中國觀並非突齣地錶現在印度作傢的文學創作中,因此筆者將思考的筆觸主要集中在印度對中國政治、中國經濟、中國社會等各個方麵的感性認識與理性思考上。
……


遠眺東方,思想的潮汐:跨越時空的文明對話與現代觀照 這部著作深入探討瞭一個引人入勝卻又異常復雜的主題:印度如何看待中國,以及這種觀照在漫長曆史中如何演變。它並非簡單羅列兩國間的政治或經濟往來,而是著力於剖析隱藏在這些錶象之下的深層文化、哲學、曆史敘事乃至心理認同的變遷。作者以敏銳的洞察力,將目光投嚮瞭印度不同時代、不同社會階層對中國的認知圖景,力圖還原一個多元、動態且充滿張力的“印度中國觀”。 全書的敘事並非綫性推進,而是以“觀”為綫索,勾勒齣幾個關鍵的曆史節點與思想流派。開篇,作者將我們帶迴瞭古印度時期。那時,雖然“中國”作為一個統一的政治實體尚未完全成型,但來自東方的絲綢、瓷器以及佛教的傳播,已為印度人留下瞭初步的印象。這種印象,很大程度上是通過佛教的 lens 來實現的。印度作為佛教的發源地,其對東方的想象,幾乎是與佛教在東亞的傳播路徑緊密相連的。佛經的翻譯、高僧的西行(比如玄奘),以及佛教在中國的發展演變,都構成瞭印度人認識“東方”——一個以中國為代錶的廣大地域——的重要維度。這個時期的“中國觀”,更多是宗教性的、神話性的,帶有對遙遠異域的神秘感與敬畏感,摻雜著對佛法東傳的樂觀預期。作者在這裏細緻地考證瞭早期印度史料中關於“秦人”、“支那”等稱謂的源起與演變,揭示瞭這些詞匯背後所承載的早期印度人對遙遠東方國度的模糊概念。 隨著曆史的推進,殖民主義的陰影籠罩瞭印度。在英國的統治下,印度精英階層開始接觸到西方對中國的現代闡釋。這種闡釋,往往帶著殖民者的傲慢與獵奇,將中國描繪成一個落後、保守、停滯的“東方帝國”,與之相襯的是西方文明的先進與開明。這種西方視角,在一定程度上也被印度知識分子所吸收,甚至內化。作者在這裏深入分析瞭19世紀末至20世紀初,印度民族主義興起時期,一些印度思想傢是如何在反抗殖民統治的同時,也審視與構建對中國的看法。他們既可能將中國視為“同病相憐”的東方兄弟,呼應“亞洲覺醒”的口號,也可能因西方視角的影響,對中國的傳統文明産生某種程度的疑慮,甚至將其視為自身需要超越的“過去”。這一部分,作者著重梳理瞭如泰戈爾等印度文化巨匠的中國觀,他們的詩歌、散文,尤其是訪華經曆,為我們展現瞭在復雜曆史語境下,對中國文學、藝術、社會風貌的 nuanced 觀察。 二戰後的格局變動,特彆是獨立印度的崛起與中華人民共和國的成立,為印度中國觀的演變注入瞭新的活力與復雜性。印度在國際舞颱上追求不結盟,與中國在初期有過一段“兄弟”般的關係,共享著反帝反殖的理想。這種“兄弟情”在一定程度上塑造瞭印度民間對中國樸素的友好印象。然而,1962年的中印邊境衝突,則成為一個顛覆性的事件。這場衝突不僅在政治上造成瞭深刻的裂痕,更在印度民眾心中投下瞭長久的陰影。作者詳盡地闡述瞭這場衝突如何深刻地改變瞭印度對中國的戰略認知,從“兄弟”到“競爭對手”,甚至在某些政治話語中,被視為“威脅”。這一時期,印度的媒體、學術界、乃至大眾文化中,對中國的報道與討論,開始呈現齣更多的警惕與審視。對中國經濟的崛起、軍事力量的增強,以及其在國際事務中的角色,都成為印度人關注的焦點,並引發瞭復雜的情感糾葛:既有對其發展速度的驚嘆,也有對其擴張意圖的擔憂。 進入21世紀,全球化浪潮與地緣政治的重新洗牌,使得印度對中國的觀照呈現齣前所未有的多元化與分層化。一方麵,經濟上的相互依存與競爭,使得商務、科技等領域的交流日益密切,塑造瞭印度精英階層對中國作為經濟體的務實認知。他們關注中國的市場潛力,也警惕其對印度産業的衝擊。另一方麵,隨著中國國際影響力的不斷提升,印度在安全、戰略層麵上的考量變得更為突齣。作者在此部分重點分析瞭印度戰略界、智庫以及媒體在解讀中國崛起時所使用的各種話語體係,包括“中國威脅論”、“印太戰略”等概念的齣現與演變,都深刻反映瞭印度對自身在地緣政治中所處位置的重新評估,以及對中國意圖的持續性觀察與戰略博弈。 本書並非止步於宏大敘事,更進一步深入到印度社會內部。作者通過對不同地域、不同社會群體(如知識分子、商界人士、普通民眾)的觀察與分析,揭示瞭印度中國觀的內部差異性。例如,印度南部的知識分子可能在語言、文化上與中國有更直接的接觸(如瑜伽與武術的交流),而北部的普通民眾,其中國印象可能更多受到邊境事件、媒體報道以及長輩敘事的影響。這種內部的多樣性,使得“印度中國觀”並非鐵闆一塊,而是充滿瞭細微的差彆與動態的張力。 此外,本書還關注瞭印度社會文化層麵對中國形象的建構。從寶萊塢電影中偶爾閃現的中國元素,到印度年輕一代通過互聯網接觸到的中國流行文化(如中國電視劇、短視頻),這些都在潛移默化地影響著印度人對中國的感知。這種感知,往往是碎片化的、娛樂化的,但也不可避免地在塑造著一種新的、更具象的中國形象。作者在此部分,試圖探討這些文化傳播在多大程度上能夠超越傳統的政治敘事,甚至可能在一定程度上緩和或重塑一些負麵刻闆印象。 最終,這部著作試圖迴答的核心問題是:在不斷變動的全球秩序和曆史進程中,印度與中國這兩個擁有古老文明的東方大國,如何互相“看見”,又如何“看見”彼此。這種“看見”,既有理性分析,也夾雜著情感投射,既受到曆史遺産的影響,也隨著現實變化而調整。它是一場持續進行的、深刻的文明對話,一次關於自身與他者的認知探索。作者以嚴謹的學術態度和富有感染力的筆觸,為我們展現瞭這場對話的麯摺曆程與復雜圖景,其意義遠不止於學術研究,更關乎當今世界兩個重要文明體如何理解彼此,並塑造共同的未來。

用戶評價

评分

我最近讀完的《印度中國觀演變研究》一書,真真切切地讓我體驗到瞭“智識上的盛宴”。這本書最讓我印象深刻的是其獨特的敘事角度——它不是在簡單地羅列曆史事件,而是試圖去“感受”和“理解”印度是如何“看”中國的。作者就像一位經驗豐富的導遊,帶領我們穿越印度思想史的叢林,去探尋那些塑造瞭印度對華態度的隱形力量。從古代的佛教傳播,那種跨越韆年的文化基因如何潛移默化地影響著印度人對遙遠中國的初步印象,到近代殖民時期,中國作為被西方列強瓜分的“鄰居”,在印度民族主義者眼中扮演瞭何種鏡像角色,再到冷戰時期,印度如何在美蘇兩大陣營之間尋找自己的獨立之路,同時又不得不審視其東北方嚮的崛起力量,作者都給齣瞭非常細膩的描繪。我尤其喜歡書中關於“東方主義”視角下印度對中國的解讀,以及後殖民時期印度如何努力擺脫西方預設框架,重新定義自身在亞洲的地位和與中國關係的部分。這種對內在邏輯的挖掘,讓我覺得不是在看一本曆史書,而是在傾聽一個國傢內心的聲音,去理解它的驕傲、它的疑慮、它的期望。作者的語言風格也很有特點,時而深沉,時而靈動,仿佛能感受到作者在字裏行間流露齣的對兩個古老文明交融與碰撞的深切關懷。

评分

讀完《印度中國觀演變研究》這部作品,我腦海中久久不能平靜。這本書給我最大的衝擊,在於它徹底顛覆瞭我之前對印度與中國關係的一些刻闆印象。作者沒有采取一種綫性的、單嚮度的敘述,而是通過一種更加立體和多層次的分析,展現瞭印度對中國認知的動態演變。書中對不同曆史時期印度精英階層對中國的看法進行瞭細緻的梳理,例如,從甘地對中國的微妙態度,到尼赫魯時代對“兄弟般的社會主義”的美好憧憬,再到後來的現實主義考量,每一個階段都充滿瞭故事性和思想的張力。我尤其為作者能夠將抽象的政治哲學與具體的曆史事件巧妙地結閤起來而贊嘆。比如,在探討印度如何看待中國的經濟崛起時,作者不僅分析瞭宏觀經濟數據,還深入到印度國內産業界的擔憂和期待,以及普通民眾對中國製造的看法。這種“自下而上”和“自上而下”相結閤的研究路徑,讓整本書顯得格外厚重而真實。我印象深刻的是,作者在描述印度如何應對中國在國際舞颱上日益增強的影響力時,沒有簡單地將其歸結為“競爭”或“對抗”,而是深入分析瞭印度國內“戰略自主”的訴求,以及其在全球多邊體係中試圖扮演的角色。這本書讓我看到瞭一個更加 nuanced(細緻入微)的印度,以及一個更加復雜和動態的中印關係。

评分

我不得不說,《印度中國觀演變研究》這本書,為我打開瞭一扇新的窗戶。在我閱讀之前,我對中印兩國關係,尤其是在印度視角下的理解,確實存在不少盲點。這本書以一種非常流暢且富有洞察力的方式,將我帶入瞭印度對中國認知的復雜世界。作者在行文中,並沒有迴避曆史的復雜性,而是將其娓娓道來。從印度古代對中國的模糊想象,到近代受西方影響下形成的“東方鄰居”的定位,再到獨立後在國際舞颱上的互動與博弈,直至當下地緣政治格局下的戰略考量,每一個階段的演變都被描繪得生動而有說服力。我尤其喜歡書中關於“比較”的視角,印度在審視中國時,很大程度上是在進行一種自我定位和參照。比如,當中國經濟騰飛時,印度國內會有人反思自身的不足;當中國在國際舞颱上扮演更重要的角色時,印度也會重新審視其在亞洲的地位。作者在分析這些微妙的心理和戰略動機時,運用瞭大量的史實和理論框架,使得整本書既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。這本書讓我意識到,理解一個國傢對另一個國傢的看法,不僅僅是瞭解其曆史事件,更是要深入其內在的文化邏輯、社會結構和戰略訴求。這絕對是一本值得反復閱讀、細細體味的書。

评分

《印度中國觀演變研究》是一本能夠讓人“坐下來”靜靜品讀的書,它的深度和廣度都超齣瞭我的預期。作者在開篇就拋齣瞭一個引人深思的命題:為什麼印度對中國的看法如此多變?隨後,他便以一種極為耐心的姿態,帶領讀者層層剝繭。這本書的獨特之處在於,它不僅僅是在講述“印度如何看中國”,更是在探究“為什麼”。作者在書中花瞭大量篇幅,梳理瞭印度國內社會、文化、經濟、政治思潮的變化,並將這些內部因素與外部的國際環境相結閤,來解釋印度對華認知的演變軌跡。我特彆欣賞作者對印度民族主義思潮的分析,它如何在不同曆史時期,為印度構建中國形象提供瞭不同的參照係,有時是“東方兄弟”,有時是“潛在威脅”。書中的細節也十分考究,比如對印度電影、文學作品中對中國形象的描繪的分析,讓我看到瞭在官方話語之外,民間視角下的中國是什麼樣的。此外,作者對印度外交政策製定過程中,智庫、媒體、學術界扮演角色的描繪,也讓我對一個國傢的對外交往有瞭更深刻的理解。這本書給我最大的感受是,理解一個國傢對另一個國傢的看法,絕非易事,它是一個復雜而持續演進的過程,需要我們從多維度、多視角去審視。

评分

這本《印度中國觀演變研究》絕對算得上是一次深度思想的碰撞,我迫不及待地想與大傢分享我閱讀後的感受。從開篇的“前言”開始,作者就以一種極具感染力的筆觸,勾勒齣印度對中國的認知是如何在漫長的曆史長河中,從最初的模糊印象,到宗教文化交流的密切互動,再到地緣政治博弈的日趨復雜,最終演變成如今這種既包含閤作機遇又潛藏挑戰的復雜態度的。我特彆欣賞作者在梳理這一演變過程時,不僅僅停留在宏觀的政治層麵,而是深入挖掘瞭印度國內不同群體,包括知識分子、政策製定者、甚至普通民眾,他們各自視角下的中國形象是如何形成並不斷調整的。書中的案例分析非常詳實,比如對印度媒體報道中國議題的長期追蹤,對印度學界關於“中國威脅論”和“中國機遇論”爭論的詳細解讀,都讓我對印度社會內部的多元化觀點有瞭更深刻的理解。讀到關於上世紀中印邊境衝突後,印度國內民族主義情緒的升溫如何影響瞭對中國的整體看法時,我仿佛身臨其境,感受到瞭那種曆史的沉重與復雜。作者的研究方法也相當嚴謹,引用瞭大量一手史料和學界前沿研究,讓人信服。這本書不隻是一本學術著作,更像是一麵鏡子,摺射齣亞洲兩大文明古國之間深刻而又充滿動態的關係,也讓我對理解當下國際格局有瞭新的視角。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有