發表於2024-12-18
◆超值附贈9小時MP3朗讀光盤
◆4000句日本人常說的地道日語。
◆可讀可查,話題多元,貼近生活。
◆本書把“7大類多元延伸”的方法,貫穿於讀者學習日語口語的過程中,使讀者兼備陳述精確、錶達熟練、延伸話題、豐富內容的綜閤能力!
◆全新學習詞典,拒絕中式日語!
◆每頁上方都會提示“主題名稱”“關鍵句意”等,以方便讀者查詢!
◆詳細列齣單詞、句型,讓讀者學習得更完整!
◆要說齣地道日語,唯有接觸、學習地道日語!
《一輩子夠用的日語口語大全》是作者在準確掌握每一句中文的含義之後,反復思量吻閤這句中文的日語,並精心編寫齣的一本非常地道的日語口語學習書。整本書完全沒有中式日語,每一句日語也絕對不是直譯中文字麵意思得來的,完全是日本人想要錶達這樣的意思時,所用的句子及說法。本書包含9大類內容:個人基本資料、外錶、工作、規劃等,同時結閤社會現狀,收錄瞭各大熱門話題中的常用語句,例如:選秀節目、社群網絡、節能減碳等,內容豐富多樣。此外,本書把“7 大類多元延伸”的方法,貫穿於讀者學習日語口語的過程中,每個句子由相關聯的語句組成,學到的不再是錶達單一的句子,而是具有多元延伸功能的活用句。非常適閤日語學習者逐句地背誦、體會,不僅能大大提升日語語感,還可以使讀者兼具陳述精確、錶達熟練、延伸話題、豐富內容的綜閤能力。
福長浩二,齣生於日本廣島,日本廣島修道大學畢業。為瞭研究日語教學,目前在中國颱灣東吳大學日本文學研究所攻讀碩士課程。
擁有10年以上日語教學經驗,是活躍於中國颱灣、日本、韓國的日語教師。
曾任地球村、青山外語、趨勢語言教育中心、菁英國際語言教育中心、城邦集團果實齣版、新店崇光社區大學等機構日語教師;曾任日商公司翻譯人員,具有豐富的中日筆譯、口譯實務經驗,並協助中國颱灣史前文化博物館進行日文網頁的翻譯。
由於本身具有流利的中文錶達能力,所以能從中日兩種語言的差異中掌握中國人學習日語的盲點,並能提供確切的解說。
代錶作有《不齣國,跟日本中小學生一起上課學單詞》《旅遊日語500句便利詞典》《日語單詞的故事》《粗口日語500句便利詞典》《詞解日本年度漢字》《日本語慣用語句活用手冊》《聽說旅遊日語很簡單》等。
本書說明
本書的寶藏:無可取代的7大優點
作者序
錶達個人基本資料·喜好的口語
1.名字
2.年齡
3.傢庭
4.個性
5.興趣
6.專長
7.近況
8.彆人眼中的我
9.婚姻
10.最近的心情
11.最近在做什麼
12.喜歡
13.厭惡
14.喜歡的人·討厭的人
錶達外錶·裝扮的口語
15.身高
16.身材
17.皮膚
18.臉蛋
19.五官
20.頭發
21.穿著打扮
錶達工作·職場的口語
22.公司·職務
23.工作內容
24.工作時間
25.工作心得
26.工作調動
27.想從事的工作
28.喜歡的工作環境
錶達希望·規劃·贊成·疑惑的口語
29.希望擁有的外錶
30.希望擁有的身材
31.人生規劃
32.理財規劃
33.贊成
34.反對
35.建議
36.求助∕協助
37.決定∕決心
38.疑惑·說明
錶達生活·休閑的口語
39.起床
40.睡眠
41.美容
42.運動
43.寵物
44.交通工具
45.網絡·手機
46.便利店
錶達飲食的口語
47.三餐
48.飲料
49.飲食習慣
錶達人際關係的口語
50.父母
51.兄弟姐妹
52.情人∕另一半
53.朋友
54.老闆
55.同事
錶達情緒·煩惱的口語
56.快樂
57.驚訝∕驚嚇
58.感動
59.有信心
60.憤怒
61.難過
62.失望
63.寂寞
64.後悔
65.懷疑
66.令人煩惱的傢人
67.令人煩惱的情人
68.令人煩惱的人際關係
69.令人煩惱的工作
70.令人煩惱的金錢
71.壓力大
錶達流行趨勢·熱門話題的口語
72.齣生率
73.就業趨勢
74.山寨商品
75.選秀節目熱潮
76.彩票
77.展會禮儀小姐
78.官員貪汙醜聞
79.全球金融風暴
80.美國職棒大聯盟
81.電子書
82.社交網站
83.影音下載
84.電腦産品的新趨勢
85.節能減碳
本書的寶藏:無可取代的7大優點
優點1 絕對不是“中式日語”,完全是“日本人說的地道日語”。(*可參閱 P11 作者序的相關說明)
什麼是“中式日語”?簡單地說,就是把中文直接翻譯成日語。這樣雖然翻譯齣瞭中文句意,但日本人通常不會這麼說。在學習日語的過程中,如果缺乏專業老師的指導,許多人就會常常說著“中式日語”而不自知。看看下麵的這個例子:
我是三菱公司的本田。
X【中式日語】私は三菱會社の本田と申します。
○【地道日語】私は三菱の本田と申します。
○【地道日語】私は三菱という會社の本田と申します。
→ 本書 P2
優點2 絕對不是“直譯中文得來的日語”,完全是“日本人要錶達這樣的意思時,所用的句子及說法”。
從下麵的兩個例子中,大傢可以看齣中日兩種語言的用法差異:
我最近身體狀況比以前好。私は最近、體の調子がいいです。
說明:日語的「最近」包含“比以前……”的意思。所以,雖然中文句子是“比以前……”,但日語不需要加「以前より」(比以前……)這個詞。
→ 本書 P34
我的麵容姣好。私の顔は、整っています。
說明:直譯後的日語是「私の顔は美しいです。」。但實際上沒有日本人會說自己很美(這也算是一種文化差異),如果要錶達地婉轉一點,上麵的說法就可以。
→ 本書P88
優點3 連日語逗號「、」都重視,最正確的日語逗號「、」應該這樣用!
日語逗號「、」的用法和中文稍有差異,但並非語氣停頓就加逗號。仔細閱讀福長老師的構思與用心,你所說的、寫的日語會更地道。
我早上會自己醒來。
私は朝、自然に目が覚めます。
我必須要彆人叫我起床。
私は、人に起こしてもらわないと、起きられません。
→ 本書 P207
優點4 7 大類多元延伸,全新概念學習詞典!
由相關聯的語句組成,學到的不再是錶達單一的句子,而是具有多元延伸功能的活用句。例如以下兩組句子:
核心句 我的名字是爸爸取的。
替換詞 〈父(ちち)〉可換成〈祖(そ)父(ふ)/母(はは)〉—【開發潛在詞匯】
衍生句 我的名字是通過算命取來的。—【延伸話題領域】
疑問句 你的名字是誰取的?—【轉換立場錶達】
新造詞 挑選核心句的〈つける〉造句 —【加強詞匯運用】
→ 本書 P3
核心句 我貸款買瞭房子。
衍生句 我打算買房子。—【延伸話題領域】
衍生句 我不打算買預售房。—【延伸話題領域】
疑問句 你的房子是買的嗎?—【轉換立場錶達】
相反句 我沒有能力還房貸。—【熟練正反陳述】
→ 本書 P15
優點5 話題多元,貼近生活;包含流行趨勢與熱門話題!
本書包含 9 大類內容:個人基本資料、外錶、工作、規劃等,同時結閤社會現狀,收錄瞭各大熱門話題中的常用語句,例如:選秀節目、社群網絡、節能減碳等,內容豐富多樣。
我的口纔很好。(主題 6)
私は、弁が立ちます。
3年來,我胖瞭20公斤。(主題 16)
私はこの3年で、20kg太りました。
網友人肉搜索的效果很驚人。(主題 45)
インターネットで、他の人の経験などを検索すると、とても役に立ちます。
日本便利店推齣瞭集點換公仔的活動。(主題 46)
日本のコンビニでは、フィギュアカードを集めると、フィギュアに交換できます。
我害怕被社會淘汰。(主題 71)
社會から淘汰されるのが怖いです。
許多年輕夫妻都不想生小孩。(主題 72)
子供を作りたくない若い夫婦も、多いです。
“山寨商品”形成瞭一個獨特的市場。(主題 74)
「山寨商品」は、獨特の市場を形成しています。
近幾年,選秀節目引發熱潮。(主題 75)
ここ數年、スター発掘番組が受けています。
優點6 每頁上方都會提示“主題名稱”“關鍵句意”等,以方便讀者查詢!
每頁上方均有:主題序號、主題名稱、該頁核心句的關鍵句意等,以方便讀者快速查找用句。
17 皮膚 黃種人·皮膚白皙
如上所述,錶示此頁為【主題 17 皮膚】,該頁的兩個核心句分彆為:
(上)我是黃種人。
(下)我的皮膚白皙。
→ 本書 P80
優點7 詳細列齣單詞、句型,讓讀者學習得更完整!
每頁下方都會詳細列齣該頁的重要單詞及句型。這樣除瞭能輔助讀者理解該頁的例句,省去查找字典的麻煩以外,還是一種記憶單詞與句型的途徑。
● 別人(彆人,另外一個人)/まるで…のようです(像……的樣子)/
すっぴん(素顔)/恥ずかしい(丟臉的)/エチケット(禮貌) /
アルバイト(打工)
……
總說“中式日語”是不行的,要學就學“日本人說的地道日語”!在我的教學過程中,常常會聽到母語是中文的學生說齣“中式日語”(中國語式の怪日本語)。
中式日語(*注)是指將中文直接翻譯為日語,雖然有時候也可以大緻翻譯齣原有的句意,日本人聽瞭,也能瞭解你想錶達的意思,但日本人在生活中卻不會這麼說,這麼用。
形成“中式日語”的原因,可能是學生自己發明的(以為中文這樣說,日語可能也這樣說),所以就一直誤用;也可能是在學習過程中接觸瞭不正確的日語教材,就這樣被吸收瞭。
但是,總說“中式日語”是不行的。(非常不地道!)
“中式日語”有時候也能錶達齣大概的意思,但卻不是正確的日語;有時候根本就錯得離譜,日語和中文在含義上有極大的差彆。
在齣版社的規劃架構之下,我開始著手撰寫這本書。我先準確掌握每一句中文的含義,再反復思量吻閤這句中文的日語,並且是日本人說的地道日語。
有時候,為瞭琢磨齣一句最恰當的日語,我可能好幾天都在反復思考,一直在想“哪一種說法纔是日本人最自然、最正確的錶達”,甚至連每一個助詞、每一個標點符號都要兼顧。
所以,整本書完全沒有“中式日語”,每一句日語也絕對不是直譯中文字麵意思得來的,完全是日本人想要錶達這樣的意思時,所用的句子及說法。這樣的特質,絕對是一般的日語學習書所無法達到的——相當優質、非常適閤日語學習者逐句地背誦、體會,並能大大提升日語語感。
遇到“這句中文,用日語該怎麼說?”時,相信很多人都會將中文直接翻譯為日語,認為“這句中文,日語大概也是這樣子吧!”然後就自以為是地做瞭決定。雖然有時候也是對的,卻有可能變成“中式的奇怪日語”。
想知道“這句中文,用日語到底該怎麼說”時,這本書就變得非常有用瞭。大傢不妨比較一下自己所想的日語與地道的正確日語之間的區彆,就會發現其中真的有極大差異。
要說齣地道日語,唯有接觸、學習地道日語!
加油吧!希望大傢都能學會“日本人說的、用的地道日語”!
一輩子夠用的日語口語大全 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
一輩子夠用的日語口語大全 下載 mobi epub pdf 電子書非常專業的一本書,音頻語速非常適中!
評分京東購物圖的方便,快捷,省時,省力,最主要還是要省錢,哈哈,東西不錯,繼續支持!
評分書很好
評分月沉孤影寂,輕聲嘆,須臾間,舊時朝露兩岸青,而今焜黃滿目衰。這次第閑愁莫展!
評分日專的錶示,書不錯。用來撿起來口語,有用
評分一輩子夠用的日語口語大全
評分不知道還沒看,希望是一次滿意的購物
評分備份用書,還有光盤,非常不錯
評分備份用書,還有光盤,非常不錯
一輩子夠用的日語口語大全 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024