双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特

双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[英] 威廉·莎士比亚 著,朱生豪 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-19

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 译林出版社
ISBN:9787544745048
版次:1
商品编码:11345966
包装:平装
丛书名: 双语译林·壹力文库
开本:16开
出版时间:2013-12-01
用纸:胶版纸
页数:260
字数:128000
正文语种:中文


相关图书





图书描述

编辑推荐

  莎士比亚最具争议性的作品之一 四大悲剧之一
  世界文学史上的不朽名著
  著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本
  ◎买中文版送英文版

内容简介

  《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。莎士比亚不只属于一个时代而属于所有世纪,他的戏剧就象灿烂星空中的北斗,为人们指引着方向。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是哲学的基本命题。

作者简介

  威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。


  译者简介
  朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。

精彩书评

  他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。
  ——简·奥斯汀


  他不只属于一个时代,而属于全世纪。
  ——英国戏剧家本·琼森


  创造得最多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。
  ——大仲马

目录

剧中人物
地点

第一幕
第一场 艾尔西诺 城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛尼厄斯家中一室
第四场 露台
第五场 露台的另一部分

第二幕
第一场 波洛尼厄斯家中一室
第二场 城堡中一室

第三幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中的一室
第四场 王后寝宫

第四幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的另一室
第三场 城堡中另一室
第四场 丹麦原野
第五场 艾尔西诺 城堡中一室
第六场 城堡中另一室
第七场 城堡中 另一室

第五幕
第一场 墓地
第二场 城堡中的厅堂

精彩书摘

  哈姆雷特 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在奋斗中结束了一切,这两种行为,哪一种是更勇敢的?死了,睡着了,什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了,睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲,压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延,官吏的横暴,和俊杰大才费尽辛勤所换来的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生,谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的迫压下呻吟流汗?倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。
  奥菲利娅 我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?
  哈姆雷特 谢谢你,很好,很好,很好。
  奥菲利娅 殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。
  哈姆雷特 不,我不要,我从来没有给你什么东西。
  奥菲利娅 殿下,我记得很清楚您把它们送给我,那时候您还向我说了许多甜蜜的言语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿了回去吧,因为送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。
  哈姆雷特 哈哈!你贞洁吗?
  奥菲利娅 殿下!
  哈姆雷特 你美丽吗?
  奥菲利娅 殿下是什么意思?
  哈姆雷特 要是你既贞洁又美丽,那么顶好不要让你的贞洁跟你的美丽来往。
  奥菲利娅 殿下,美丽跟贞洁相交,那不是再好没有吗?
  哈姆雷特 嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。
  奥菲利娅 真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。
  哈姆雷特 你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。
  奥菲利娅 那么我真是受了骗了。
  哈姆雷特 进尼姑庵去吧;为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,还有那么多的罪恶,连我的思想里也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我没有充分的时间可以把它们实行出来,像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?
  奥菲利娅 在家里,殿下。
  哈姆雷特 把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!

  ……

前言/序言



双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

此用户未填写评价内容

评分

是剧本似的,人物对话。满意,不知是不是足本?

评分

非常好,以后还会购买,通俗易懂,孩子很喜欢,薄薄一本

评分

书质量很好,这个时间段在北京的送货速度依旧很快

评分

双语版不能更棒 看起来特别爽 看完真的很受用

评分

给孩子买的,关键是送货速度超快,上午订,下午就来了,赞一个,好评。。

评分

快递一如既往的及时,东西不错

评分

快递一如既往的及时,东西不错

评分

是剧本似的,人物对话。满意,不知是不是足本?

类似图书 点击查看全场最低价

双语译林·壹力文库:莎士比亚悲剧哈姆雷特 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有