不知不覺,我們的國傢成為瞭“世界工廠”
我們的城市麵臨著“人類曆史上大規模的人口遷移”
全球化時代,原來我們一直都忘瞭留意傾聽中國打工者的聲音!
上海譯文繼《尋路中國》、《江城》、《落腳城市》之後又一重磅紀實力作!
前《華爾街日報》駐京記者,透過新興城市和農民工群體,聚焦大變革時代下個體的命運故事!
西方社會瞭解、認識當代中國的必讀書!
“齣去”,農民工用這個簡單的詞定義他們的流動生活。“在傢沒事做,所以我齣去瞭”,齣去打工的故事就是這樣開始的。
如今,中國有一億五韆萬農民工。在南部工廠林立的城市,農民工在拉動國傢齣口經濟的流水綫上全力以赴。他們代錶瞭人類曆史上大規模的人口遷移,是一百年來歐洲移民到美國總人數的三倍。
新一代農民工齣現的時候,大多數人都認為,遷徙是一條追求更好生活的路。他們比上一輩更年輕,受過更好的教育,外齣的動機也更多是因為對城市機會的追求,而不是受農村貧睏所迫。
是自尊,而不是恐懼,讓他們留在城市。走齣傢鄉並留在外麵——齣去,就是改變你的命運。
當我想寫本關於中國的書時,這個國傢的農民工吸引瞭我——幾百萬人,離開村莊,去城市工作。直到後來,我纔發覺,原來我跟我寫到的那些女孩有著那麼深的聯係。我也離開瞭傢,瞭解生活在舉目無親的地方那種孤獨漂浮的感覺;我親身感受到人輕易就會消失不見。我也更能理解那種全新開始生活的快樂和自由。
打工女孩的故事有某些共性。在工廠裏你很容易迷失自我,那裏有成百上韆個背景相似的姑娘:在農村齣生,沒念過什麼書,窮。工廠是做什麼的從來都不重要,重要的是那份工作帶來的艱難或機遇。打工女孩的命運轉摺點永遠是她嚮老闆發難的時候。那一刻她冒著失去一切的風險,從人群中脫穎而齣,迫使這個世界將她視為一個個體。
在中國,外齣務工已經有二十多個年頭,絕大多數外國媒體都報道過工廠內部的惡劣環境,許多寫中國農民工的書也並不真實。我希望能寫點兒彆的,寫寫工人自己怎麼看待外齣務工。我尤其對女性感興趣。背井離鄉,她們得到多,或許失去也多。
張彤禾(Leslie T. Chang),前《華爾街日報》駐北京記者,在中國生活瞭十年,專注於探察社會經濟轉型如何改變製度和個人的故事。她畢業於美國哈佛大學,曾在捷剋、中國香港、中國颱灣等地擔任記者;同時,也是《紐約客》、《國傢地理》等媒體的撰稿人。
她的丈夫彼得·海斯勒(何偉)同樣以描寫當代中國的非虛構作品而聞名,兩人目前定居於埃及開羅。
張彤禾的《打工女孩》是關於中國的必讀書……每個人都知道中國是世界工廠,但我是一次在這本書中真正認識到中國工人的樣子,身臨其境。她給予他們一種力量和活力。他們不是犧牲品。
——伊安·約翰遜(普利策奬得主,《華爾街日報》前駐京記者)
對於世界上的大多數人而言,作為全球經濟引擎的中國農民工不過是無名的、可以替換的一塊零件。《華爾街日報》記者張彤禾,卻用兩年時間在南方的新興城市東莞調查報道,努力將他們還原成有血有肉的人。她令人驚訝地發現,除開經濟因素,大多數年輕女性選擇外齣打工,是齣於離開農村去看一看外麵世界的願望。她們,比起其他任何一切,都更能代錶當下的中國:一個正揮彆鄉土和動蕩過去、並擁抱光明但又忐忑未來的國度。
——《時代周刊》
這是近年來少有的關注打工女孩的非虛構類作品,它用平等的視角,記錄下中國工業化時代驚心動魄的一幕幕,從枯燥的流水綫到濟濟一堂的夜校,從自由的城市到封閉的鄉村,從夜總會到傳銷點,從無情的人纔市場到白熱化的生意場,在這裏,讀懂中國。
——《財新網》
中文版序
第一部 城市
一 齣去
二 城市
三 窮死是罪過
四 人纔市場
五 打工女孩
六 方與圓
七 八分鍾約會
八 流水綫英語
第二部 村莊
九 村莊
十 華南茂
十一 愛情與金錢
十二 完美健康
參考資料
緻謝
對話張彤禾
當你碰到另一傢工廠的打工女孩,你會馬上探探她的底細。你哪一年的?你們相互打聽,好像談論的不是人,而是汽車。一個月多少?包吃包住?加班費多少?你可能會問她是哪個省的。你根本不問她叫什麼名字。在工廠裏交個真心朋友不容易。十二個打工女孩睡一間房,在狹小的宿捨裏你得守住自己的秘密。
這本書給我帶來的衝擊,遠不止是瞭解彆人的生活。更重要的是,它讓我開始審視自己的生活,開始思考“幸福”到底是什麼。我們常常抱怨生活的不如意,抱怨工作的枯燥,抱怨物質的匱乏。然而,讀完《打工女孩》,我纔意識到,那些曾經讓我覺得“理所當然”的東西,對於很多人來說,卻是遙不可及的奢望。作者用極其細膩的筆觸,描繪瞭這些女孩們在艱辛的生活中依然努力尋找希望的姿態,她們的樂觀,她們的堅韌,她們在微小的幸福中汲取力量,這些都讓我深受感動,也讓我開始重新定義自己的價值觀。
评分我一直認為,真正的文學,不應該是脫離現實的空洞議論,而應該是能夠觸及人心,引起思考的鏡子。而《打工女孩(譯文紀實)》無疑就是這樣一麵鏡子。它沒有迴避現實的殘酷,也沒有美化生活的艱辛,而是以一種近乎白描的手法,將那些最真實的個體命運呈現在讀者麵前。讀這本書,你會看到社會的另一麵,你會看到那些在光鮮亮麗的都市背後,默默奮鬥的群體。他們的聲音,他們的故事,值得被看見,值得被傾聽。這本書讓我對社會有瞭更深刻的理解,也讓我對那些默默付齣的人們,充滿瞭敬意。
评分《打工女孩(譯文紀實)》是一本能夠讓你放慢腳步,認真思考的書。它不像一些暢銷書那樣,一味追求情節的跌宕起伏,或者提供所謂的“成功秘籍”。相反,它讓你沉浸在最真實的現實中,去感受那些最平凡的情感。在閱讀過程中,我不止一次地停下來,陷入沉思。我開始思考,在競爭日益激烈的社會裏,我們應該如何保持內心的平靜?在追求物質的同時,我們又該如何守護精神的傢園?這本書,就像一位循循善誘的老師,引導我去探索這些問題的答案。它沒有直接給齣答案,但它提供瞭一種看待世界的方式,一種理解人生的視角。
评分這本書的語言風格非常獨特,它沒有使用過於復雜的句式,也沒有堆砌華麗的詞語,但就是這種簡單、直接的錶達,反而更能打動人心。作者仿佛是一個最忠實的記錄者,將女孩們的喜怒哀樂,她們的睏惑與堅持,原原本本地呈現齣來。在閱讀的過程中,我常常會想象女孩們說話的樣子,她們的語氣,她們的錶情。這種強烈的代入感,讓我覺得我不僅僅是在閱讀一個故事,而是在與這些女孩們進行一場跨越時空的對話。她們的生命力,她們對生活的熱情,像一道光,穿透瞭我內心的陰霾。
评分拿到《打工女孩(譯文紀實)》這本書,純粹是齣於一種偶然。那天在書店閑逛,封麵那張略帶憂傷卻又眼神堅毅的女孩照片吸引瞭我。我不太常看紀實文學,但這本書的書名和那種淡淡的生活氣息,讓我覺得或許能找到一些共鳴,或者窺見一些我未曾觸及的世界。翻開書頁,文字帶著一種樸實無華的力量,沒有華麗的辭藻,也沒有刻意的煽情,隻是靜靜地講述著一個又一個普通女孩的故事。我被帶入瞭一個又一個陌生卻又熟悉的生活場景,那些為瞭生計奔波的畫麵,那些在小小齣租屋裏的休憩,那些午夜夢迴時對未來的憧憬與迷茫,都如同潮水般湧來,觸動瞭我內心深處最柔軟的地方。
評分為什麼我們處理完孩子的頭一個偏差行為,第二個很快又會齣現?孩子肯定知道偏差行為隻會給他們帶來排斥和厭惡,為何還是樂此不疲?
評分快遞分兩個箱子運的,其中一個箱子裏書的破損程度比另一個嚴重的多。
評分《譯文紀實:少林很忙》講述瞭馬修以為自己會找到一座孤立的寺院,那裏充滿超自然能力的禁欲者,就像他看過無數的老掉牙電影那樣。沒想到,他找到的卻是一個被政府改造為充滿觀光客的“功夫世界”。他最終還是找到瞭少林武術中心,裏麵的僧侶仍然嚴格的訓練一些古老又強烈的武打方式。訓練的第一天結束後,馬修連站都站不穩瞭。漸漸瞭解中國功夫,以及“吃苦”的意思後,馬修開始代錶少林寺齣席武打比賽以及國際競賽。隨後,僧侶們終於接受瞭這位美國人,讓馬修成為接近過他們的西方人。馬修從僧侶的身上見識到現代少林僧侶在生活上的矛盾,虔誠佛教徒的他們每天必須為觀光客錶演,並販賣一些商品來支持他們的技術。他也見識到他們無可緻信的纔能,從他們非凡的力量及耐力,到他們在籃球場上灌籃的能量,到他們練習“鐵功夫”後能讓身體任何一部位成為無可摧毀的方式。馬修最後在程教練的教習下,在中國的一場國傢競賽代錶少林寺,正式被少林僧侶們接受為他們的同仁。書中充滿幽默以及文化見識,這本難忘的《譯文紀實:少林很忙》敘述瞭一位年輕男孩如何透過中國古老的功夫成長成熟,同時也描述西方人如何看待如此快速變化的中國!
評分恐怖主義,是全人類的敵人。
評分讀一書,增一智.不吃飯則飢,不讀書則愚.
評分米販子開價瞭。
評分上海譯文齣版社 一如既往地高品質 這個社會紀實係列特彆喜歡
評分他把手插進大米裏,抓瞭一把齣來,迎著陽光細看著。
評分 理論上,少量動物死亡是很常見的。令人不安的是,不到一個月,又有29隻猴子死亡。隨著猴子死亡相繼增加,科研人員漸漸逼近真相:猴子感染瞭一種未知的病毒。在大量研究下,他們認為這是埃博拉病毒。美軍齣動將大樓封鎖,所有動物處死。幸運的是,在目前已知的五種埃博拉病毒中,這種雷斯頓型亞型隻感染靈長類動物,讓人類逃過一劫。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有