诺贝尔文学奖作品典藏书系:我弥留之际 福克纳卷

诺贝尔文学奖作品典藏书系:我弥留之际 福克纳卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] W.福克纳 著,杨自德,王守芳 译
图书标签:
  • 诺贝尔文学奖
  • 福克纳
  • 我弥留之际
  • 文学经典
  • 美国文学
  • 现代主义
  • 长篇小说
  • 南方文学
  • 意识流
  • 文学名著
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 新星出版社
ISBN:9787513309110
版次:1
商品编码:11138511
品牌:读品联合(TASTEFUL READING)
包装:精装
丛书名: 诺贝尔文学奖作品典藏书系
开本:16开
出版时间:2013-01-01
用纸:胶版纸
页数:216
套装数量:1
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  福克纳是与马尔克斯同级的魔幻现实主义文学大家
  邪恶、堕落、腐败的主题 浓厚的美国南方哥特式风格

内容简介

  《诺贝文学奖作品典藏书系:我弥留之际 福克纳卷》是福克纳的代表作以及“约福克纳帕塔法世系”的重要小说之一。
  讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:大水差点把棺材冲走,拉车的骡子被淹死,大火几乎将遗体焚化。结果长子失去了一只脚,老二因放火上了人家的谷仓而坐牢,三子失去心爱的马,女儿打胎不成,反被药房伙计奸污,小儿子也没得到渴望的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一位新太太。

作者简介

  福克纳,一位多产的美国作家。他出身于一个没落的名门,一直希望能够恢复荣耀。他还是一个不折不扣的酒鬼。福克纳在获得诺贝尔文学奖时说道:“我拒绝认为人类已经走到了尽头……人类能够忍受艰难困苦,也终将会获胜。”这席发言和他的性格与人生经历十分吻合。

目录

1. 达尔
2. 科拉
3. 达尔
4. 朱厄尔
5. 达尔
6. 科拉
7. 杜威·德尔
8. 塔尔
9. 安斯
10. 达尔
11. 皮博迪
12. 达尔
13. 瓦达曼
14. 杜威·德尔
15. 瓦达曼
16. 塔尔
17. 达尔
18. 卡什
19. 瓦达曼
20. 塔尔
21. 达尔
22. 卡什
23. 达尔
24. 瓦达曼
25. 达尔
26. 安斯
27. 达尔
28. 安斯
29. 萨姆森
30. 杜威·德尔
31. 塔尔
32. 达尔
33. 塔尔
34. 达尔
35. 瓦达曼
36. 塔尔
37. 达尔
38. 卡什
39. 科拉
40. 艾迪
41. 惠特菲尔德
42. 达尔
43. 阿姆斯蒂
44. 瓦达曼
45. 莫斯利
46. 达尔
47. 瓦达曼
48. 达尔
49. 瓦达曼
50. 达尔
51. 瓦达曼
52. 达尔
53. 卡什
54. 皮博迪
55. 麦高温
56. 瓦达曼
57. 达尔
58. 杜威·德尔
59. 卡什

精彩书摘

  1. 达尔
  我和朱厄尔从地里出来,在小路上一前一后走着。尽管他在我身后有十五英尺远,但在棉房里的人都能看到朱厄尔那顶破草帽,它比我要高出足足一个脑袋。
  小路笔直得像铅垂线,人踩得多了,滑溜溜的,被七月的太阳一烤,邦邦硬。小路在一排排绿油油的耕过的棉田中穿行,直达棉田中心的棉房,到此一拐弯,沿方形的棉房绕了一圈,然后又穿越棉田而去,也是脚踩出来的,但逐渐变得不清晰了。
  棉房是用粗糙的圆木建的,圆木之间的塞料早已脱落。房子为正方形,单斜面的屋顶已是破烂不堪,斜立在阳光下,里面空荡荡的,光线迷离,一片荒颓之象。相对的两面墙上各有一扇宽大的窗子对着前面的小路。走到木屋时,我拐弯沿小路环绕小屋而行。在我后面十五英尺远的朱厄尔却目不斜视,一个跨步迈进窗子。他依然目不斜视,两只苍白的眼睛像木头一样镶嵌在他那木然的脸上。他四步就跨过了地板,动作僵硬,表情呆滞,就像雪茄烟店门口穿着打补丁工装裤的印第安人雕像,只是臀部以下还满有生气,又一大步跨出了对面的窗子,走到了小路上,此时,我刚从拐角处绕过来。我们又一前一后走着,相距五英尺远,不过这次是朱厄尔在前,我们顺着小路朝悬崖底下走去。
  塔尔的大车就停在泉边,缰绳拴在木栏上后又盘绕在座位的支柱上。大车上有两把椅子。朱厄尔在泉边停下来,从柳树枝上取下盛水的葫芦,开始喝水。我超过他,沿小路向上攀,这时听到了卡什锯木头的声音。
  我到达山顶时,卡什已经停止了锯木。他站在木屑中间,正把两块木板对拼起来。两块木板在两边阴影的映衬下呈现金黄色,犹如色泽柔和的黄金,扁斧在木板的两侧面削出的波纹:非技艺高超的木匠是做不到的!卡什名副其实。他把两块木板放在台架上,使其与箱子的四分之一的边对齐。他跪下来,眯起眼顺木板瞄了瞄,然后又把木板放下来,拿起扁斧。真是个好木匠!艾迪·本德仑找不到更好的木匠来做更好的棺材了。这会令她舒心、安逸。我继续朝房子走去,身后是斧子咔、咔、咔的削木声。
  2. 科拉
  我攒了几个鸡蛋,昨天烤了蛋糕。烤得还挺好的。我们的鸡真帮忙,挺护蛋的,只是在闹负鼠等灾害之后所剩无几。夏天还闹过蛇灾。蛇糟蹋鸡窝可比什么都快。养鸡的成本会大大高于塔尔先生所认为的,而我向他保证鸡蛋产得多了定能把费用弥补过来,这样我就得格外小心,因为是在我做了最后的保证之后我们才干的。我们本来可以养更便宜的鸡,可是当劳温顿小姐劝我买良种鸡时,我答应过,再者,塔尔本人也认为从长远来看养良种牛和猪划算。因此,少养了那么多只鸡,鸡蛋我们自己就吃不起了,因为我不愿让塔尔先生责怪我,要知道是我做了最后的保证我们才干的。因此当劳温顿小姐跟我谈起蛋糕时,我想我也可以烤蛋糕嘛,一次赚的钱足以增加整群鸡的净值,这样就相当于两只鸡了,而且每次还可以多省出一个鸡蛋来,这样鸡蛋的成本就不高了。那个礼拜鸡可真能下,我不但攒足了要卖的鸡蛋、烤蛋糕用的鸡蛋,还攒够了供买面粉、糖和柴火所用的钱。因此,我昨天就烤了蛋糕,我一生中从来没有如此上心地烤过蛋糕,蛋糕烤得可真好。可是今天早上我们进城,劳温顿小姐却说那位太太变卦了,又不想举办晚会了。
  “不管怎么说这些蛋糕她不应该不要啊?”凯特嚷嚷着。
  “唉,”我说,“我想这些蛋糕她派不上什么用场了。”
  “她不应该不要啊,”凯特说,“不过这些城里的阔太太卦也变得太快了吧。穷人却变不来。”
  财富在上帝眼里什么也不是,因为上帝能看透人心。“或许礼拜六我可以到集市上卖掉。”我说。这些蛋糕烤得真是挺好的呢。
  “恐怕你一个蛋糕连两块钱也卖不上。”凯特说道。
  “唉,不过我也没花多少本钱。”我说。鸡蛋是省出来的,糖和面粉是用一打鸡蛋换来的。反正我也没有折什么本钱,塔尔先生也明白我省下来的鸡蛋已经超过要卖的鸡蛋,因此这些鸡蛋就像是白捡、白给的一样。
  “既然她许诺要买,那这些蛋糕她就应该要的。”凯特说道。上帝能看透人心。如果上帝的旨意是一些人对诚实的看法可以与别人不一样,那么我就不应该对他的旨意表示怀疑。
  “我想她本来就不需要这些蛋糕。”我说,这些蛋糕烤得真是挺好的呢。
  尽管天气很热,被子却一直盖到她的下巴,就两只手和脸露在外面。她靠在枕头上,抬起头来以便能看到窗外。他每次用扁斧或锯子,我们都能听得很清楚。即使我们耳朵聋了,看到她脸上的表情,也就能听到他的声音,看到他的动作了。她的脸瘦得皮包骨头,根根白骨棱角清晰可见。她的眼睛犹如两支蜡烛,你眼睁睁地看着那火苗越来越弱,越来越弱,随时就要跌进铁烛台槽孔里似的。可是那永久、永恒的救赎和恩赐尚未降临到她的身上。
  “蛋糕烤得真是挺好的,”我自语着,“可不如艾迪过去烤得那么好。”你从枕套上就能看到那姑娘洗、熨的功夫了,那熨才真叫绝呢。或许这正显露出对那姑娘偏爱的程度有多深,她整天躺在那儿任由四个大男人和一个假小子的服侍和摆布。“这一带烤蛋糕谁也比不上艾迪·本德仑,”我认为,“一旦知道她能离开病床再烤蛋糕,那我们的蛋糕就卖不出去了。”她整个人在被子下的形状只有一根栏木大小。唯一能知道她还在呼吸的是那床垫发出的窸窸窣窣的声音。连她面颊上的发丝都一动不动,此时还有那个姑娘拿着扇子站在旁边给她扇着风呢。我们来看她时,那姑娘把扇子换到另一只手,不停地在给她扇风。
  “她睡着了吗?”凯特轻轻问道。
  “她在看那边的卡什呢。”姑娘回答道。我们能听到锯木板的声音,听起来就像是打呼噜的声音。尤拉转过身子向窗外看。她戴了一顶红帽子,把她的项链映衬得格外漂亮。你真想不到其价值只不过二十五美分罢了。
  “她应该买下那些蛋糕的。”凯特说道。
  那笔钱我本来可以派上用场的。不过也没有花多少本钱,只是费了一些烘烤的工夫。我可以跟他说任何人都免不了会有失误,但不是所有的人有了失误而又能毫无损失地摆脱失误。我可以这么跟他讲。不是每个人都能把自己的失误咽到肚子里去的,我可以这么跟他讲。
  有人从门厅走了进来。是达尔。 从门口经过时,他没有朝里面看。尤拉看着他走了过去,又一直看着他走到后面消失了。她抬起手轻轻地摸了摸珠子项链,然后又摸了摸头发。发现我在瞅她时,她一副木然的神情。
  ……

前言/序言



《我弥留之际》:一场跨越时间的家族哀歌 威廉·福克纳,这位美国文学巨匠,以其对南方腹地复杂人性的深刻洞察和独特叙事手法,在世界文坛上留下了不可磨灭的印记。他的作品,如同一幅幅绘制精细的南方画卷,不仅展现了那片土地的独特风貌,更深入挖掘了其中个体灵魂的挣扎、欲望与救赎。在福克纳的众多杰作中,《我弥留之际》无疑是最具代表性、也最令人震撼的作品之一。这本书以其非凡的结构、多视角的叙事以及对死亡、家庭、信仰和南方文化深刻的探讨,成为了现代文学史上的里程碑。 《我弥留之际》的故事看似简单,却在叙事结构上展现出惊人的创造力。故事围绕着一个贫困的南方农场主——约翰·邦德兰——临终之际,他的家人为将他的遗体送回家乡埋葬而踏上的漫长而艰辛的旅程。然而,福克纳并没有选择单一的叙述者来讲述这个故事,而是巧妙地运用了十五个不同的声音,从不同家庭成员、甚至旁观者的视角,碎片化地呈现了这场旅程的全貌。这十五个声音,如同散落在地上的拼图,读者需要耐心拾起,才能逐渐拼凑出整个事件的全貌,以及人物内心的复杂情感。 这十五个叙述者,每个人都带着自己独特的性格、经历和偏见。有敏感脆弱、对世界充满困惑的长子达尔;有冲动易怒、渴望逃离家庭束缚的次子卡迪;有沉默寡言、但内心深处充满爱意的女儿德尼;还有对人生充满失望、沉迷于酒精的约翰·邦德兰本人。此外,还有其他家庭成员、甚至村庄里的旁观者,他们的视角或长或短,或客观或主观,都为故事增添了丰富的层次。这种多视角叙事,打破了传统文学的线性叙事模式,让读者仿佛置身于邦德兰家族的困境之中,亲身体验他们的痛苦、挣扎和无奈。 在《我弥留之际》中,死亡并非故事的终结,而是揭示人物内心深处的催化剂。约翰·邦德兰的弥留之际,成为了邦德兰家族一场集体的、漫长而痛苦的告别。他的遗言,他临终的愿望,成为了家人不得不承受的重担。这场前往家乡的旅程,不仅是肉体的迁徙,更是心灵的跋涉。在路途中,烈日暴晒,洪水泛滥,马匹死亡,牛车损坏,种种磨难接踵而至,每一次的阻碍都如同对邦德兰家族内心最脆弱部分的撕扯。 福克纳在此书中,以惊人的笔力刻画了人物的内心世界。他擅长运用意识流的手法,将人物瞬间的思绪、记忆、情感和潜意识中的欲望,毫不保留地展现出来。这些内心独白,常常是跳跃的、混乱的,却精准地捕捉到了人物在极端境遇下的真实状态。例如,当家族成员面对饥饿、干渴、酷热,以及对父亲遗体的处理问题时,他们的内心充满了各种各样的想法:对死亡的恐惧,对父亲的复杂情感,对未来的迷茫,以及对彼此的猜忌和不满。这些内心独白,不仅展现了人物的个性,也折射出南方社会底层人民在艰苦生活中的生存状态。 《我弥留之际》也是一部对南方文化及其深层问题的深刻反思。邦德兰家族的贫困,是南方经济落后的一个缩影。而他们身上所背负的,不仅仅是物质的贫乏,更是历史的沉重。南方社会长期以来受到奴隶制的阴影笼罩,种族、阶级、宗教等复杂因素相互交织,形成了独特的社会结构和文化传统。福克纳在书中,通过邦德兰家族的挣扎,隐晦地触及了这些问题。例如,对家乡土地的执着,对宗教信仰的复杂态度,以及人物言语中不经意间流露出的种族观念,都反映了南方社会现实的复杂性和矛盾性。 约翰·邦德兰,这位即将逝去的家长,是整个故事的核心。他的一生,充满了固执、骄傲和对命运的抗争。他临终的愿望,是将自己的遗体送回家乡,埋葬在家族的土地上。这个看似简单的愿望,却成为了邦德兰家族一场史诗般的跋涉。他内心深处的渴望,对土地的依恋,以及对生命意义的追寻,在弥留之际显得尤为强烈。尽管他已经奄奄一息,但他的存在,他的遗言,仍然深刻地影响着每一个家族成员。 而邦德兰家族的其他成员,则各自承载着不同的命运和选择。长子达尔,一个敏感而多愁善感的人,他试图理解父亲的意愿,也努力维系着这个摇摇欲坠的家庭。他的内心独白,充满了对生命和死亡的哲学思考,以及对现实的无力感。次子卡迪,是一个充满叛逆精神的人物,他渴望摆脱家庭的束缚,追寻自己的生活。他对这场旅程充满了厌烦和不满,却又不得不卷入其中。女儿德尼,虽然话语不多,但她对家庭的责任感和对父亲的深情,却在点滴的叙述中展现出来。 这场跨越时间的旅程,也成为了一场关于信任与背叛,爱与恨,救赎与沉沦的复杂叙事。在艰难的旅途中,家族成员之间的关系经历了严峻的考验。他们互相依赖,互相指责,在共同的困境中,人性的善与恶,光辉与阴暗,都暴露无遗。他们为了完成父亲的遗愿,克服了重重困难,也在此过程中,更加深刻地认识了彼此,以及自己。 《我弥留之际》的语言风格,同样是福克纳文学的独特魅力所在。他运用大量长句、复杂的从句,以及南方口语的特质,营造出一种原生而粗粝的质感。他的句子常常如同奔流的河流,将读者带入人物纷乱的思绪和情感之中。这种语言风格,不仅增加了阅读的挑战性,更使得作品具有一种强烈的音乐性和节奏感。 总而言之,《我弥留之际》是一部关于生命、死亡、家庭、信仰以及南方社会现实的宏大叙事。福克纳通过其非凡的叙事技巧和深刻的人性洞察,为我们呈现了一幅令人难忘的家族画卷。这本书不仅仅是一个故事,更是一次对人类生存境遇的深刻拷问,它让我们重新审视生命中的意义,以及我们在家族、社会中的位置。每一次阅读,都会有新的发现,新的感悟,它如同南方那片土地一样,厚重而富有层次,值得反复品味,细细揣摩。

用户评价

评分

我必须承认,我不是那种能一口气读完所有经典的人,我的阅读习惯更偏向于“品尝”。对于这套书系中的一些作品,我倾向于选择在清晨,万籁俱寂之时,慢慢地研读几页。我发现,那些描写自然景象或内心独白的段落,似乎带着一种独特的“时间感”。作者对环境的细致描摹,往往不仅仅是背景的渲染,更像是人物心境的外化。例如,对南方潮湿、黏稠气候的描写,会让你仿佛真的能感觉到汗水顺着皮肤流淌的粘腻感,这种感官上的代入,是很多快餐文学望尘莫及的。每一次阅读,都像是在慢镜头下观察生命的微小褶皱,体味那种渗透在日常琐碎之中的宏大悲剧性。这种沉浸式的阅读体验,极大地提升了我对文学“慢艺术”的理解。

评分

与其他一些经典选本相比,这套书系的译者团队功不可没。文学作品的精髓,往往系于一词一句的拿捏之间,尤其是那些带有强烈地方色彩或独特节奏感的作品,翻译的难度堪称登天。这里的译本,明显是经过了深思熟虑和反复推敲的。他们似乎没有满足于仅仅传达字面意思,而是努力去重构原作者在目标语言中可能产生的“在场感”和“陌生感”。你可以清晰地感受到译者在尊重原文风格与确保当代读者理解性之间找到了一种精妙的平衡。比如,那些看似晦涩难懂的长句,在译文中依然保持了其应有的韵律和张力,这在很大程度上保证了原作的艺术感染力没有在跨越语言的旅程中被稀释或扭曲。这使得我们这些非母语读者,也能窥见原著那令人屏息的文学光芒。

评分

购买这套书系,也是为了完成一种“知识的补课”。坦率地说,在过去的阅读生涯中,我可能更偏爱那些情节紧凑、主题鲜明的小说。但随着阅历的增加,越发意识到那些绕不过去的文学巨匠,他们所探讨的主题往往更深、更广,涉及人类文明的困境、身份的构建与消解、以及记忆的不可靠性等宏大议题。这套典藏书系提供了一个绝佳的机会,让我们能够系统性地去面对和消化这些重量级的思想遗产。它不提供简单的答案,而是提出更深刻的问题,迫使读者走出舒适区,去直面那些复杂、甚至令人不安的人类境况。它教会我们欣赏文学的复杂性,理解伟大作品之所以伟大的原因,在于它们能以不朽的语言,持续不断地激发我们对“何为人”这一终极命题的思考。

评分

最近读完其中一本,那种被作者语言的洪流裹挟着向前冲的体验,简直是酣畅淋漓。作者的笔力遒劲,仿佛能直接穿透时空,将人物内心最隐秘的挣扎与最狂热的欲望赤裸裸地展现在你眼前。他的叙事结构如同一个精巧的迷宫,你以为已经找到了出口,却发现只是进入了更深层的回廊。这种对传统线性叙事的颠覆,初读时或许会让人感到些许眩晕,但一旦适应了那种多声部、碎片化的信息流,你会发现其中蕴含着无可比拟的生命力和真实感。他捕捉到了人类经验中那些难以言喻的边缘地带,那些道德模糊、情感错综复杂的状态,并用一种近乎残酷的诚实将它们定格。读罢掩卷长思,总有无数的念头在脑海中盘旋激荡,久久不能平息。这已经超越了单纯的故事叙述,更像是一场对存在本质的哲学拷问。

评分

这套“诺贝尔文学奖作品典藏书系”的整体装帧和选材着实令人称道。封面设计典雅而不失现代感,纸张的触感温润厚实,即便是长时间阅读也不会感到疲劳。我尤其欣赏它对排版的考究,字里行间留有的呼吸空间恰到好处,让那些结构复杂、句子绵长的文学大师之作变得相对友好起来。每一次从书架上取下其中一本,都像是在进行一场与世界顶尖智慧的私密对话。这不仅仅是买了一套书,更像是在构建一个可以随时进入的文学殿堂。能够将这些跨越时代、风格迥异的巨匠作品汇集一堂,其间所耗费的编辑心力,是每一个真正热爱文学的人都能深切体会的。它提供的不仅是文字的搬运,更是一种高品质的阅读体验,从视觉到触觉,都体现了对“典藏”二字的尊重与承诺。对于那些渴望系统性阅读世界文学瑰宝的读者来说,这套书系无疑是一个绝佳的起点,它为你铺设好了通往世界文学高峰的坚实阶梯。

评分

没看呢,应该是有深度的书。

评分

不错的书,值得推荐一下。。。。

评分

诺奖作品,阅后收藏。

评分

如果您热爱读书,热爱文学,那么读就可以了,

评分

会哈更会哈更会哈更会哈更会哈更好

评分

福克纳的书大多都值得一读,书包装的挺好,价格略贵

评分

京东棒棒的,东西特别不错,希望京东越来越好。好的商品,好的顾客。

评分

《诺贝文学奖作品典藏书系:我弥留之际 福克纳卷》是福克纳的代表作以及“约福克纳帕塔法世系”的重要小说之一。

评分

书还可以!京东售后体验差!客服现在服务质量越来越差!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有