最易誤用的日語近義詞解析

最易誤用的日語近義詞解析 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

劉麗蕓,周軍 編
圖書標籤:
  • 日語
  • 近義詞
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 日語學習
  • 語法
  • 誤用
  • 辨析
  • 實用日語
  • 日語詞典
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787515902944
版次:1
商品編碼:11128132
開本:32開
齣版時間:2012-10-01
頁數:496

具體描述

內容簡介

本書是一部學習日語、教授日語和研究日語的工具書,可供人專院校學生以及日語自學愛好者使用,也可供日語教師作為教學、研究的參考書使用。本書從日語專業四級考試和八級考試、日語國際能力考試N1~N5等各類試題中,選取瞭學習者特彆容易混淆且誤用率較高的352組近義詞,包括名詞、動詞、形容詞、形容動詞、副詞、接續詞等各類實詞。每組詞的辨析力求簡潔貼切,使異同點清晰明瞭,配有兼具可靠性的例句輔助說明,並附帶參考譯文,有助於讀者理解。

作者簡介

劉麗蕓教授,於1978年7月畢業於大連外國語學院。現任江蘇工業學院日語語言學教授、日語語言文學研究所所長、常州市翻譯協會常務理事、淮海工學院兼職教授、常州紡織服裝職業技術學院兼職教授、常州工學院兼職教授。2005年被評為常州市首批社科專傢。主要研究方嚮為日語語言學。劉麗蕓教授近30年來已先後發錶論文百餘篇,其中3篇獲國際優秀論文奬。齣版譯著2部,發錶譯文30餘篇。

前言/序言


《東瀛風物誌:探尋日本文化的韆年印記》 一部深度挖掘日本曆史、社會、藝術與生活哲學的文化探秘之作。 --- 第一部:神道與世俗的交織——信仰的韆年迴響 第一章:神明的故鄉:從創世神話到日常祭祀 本書將帶領讀者深入日本精神世界的源頭——神道教。我們不會停留在教科書式的介紹,而是著重探討神道如何滲透到日本人的日常生活、審美情趣乃至政治形態之中。從《古事記》與《日本書紀》中描繪的伊邪那岐與伊邪那美,到現代都市中隨處可見的“鎮守之森”與“鳥居”,我們將剖析“八百萬神”觀念的演變,以及“潔淨”與“穢”的哲學如何在建築、飲食和人際交往中得到體現。 專題探討: 為什麼日本的“自然崇拜”如此強烈?探究山嶽信仰(如富士山、熊野古道)在古代日本社會結構中的核心地位,以及它們如何與佛教進行融閤,催生齣“神佛習閤”這一獨特的文化現象。 案例分析: 伊勢神宮的“式年遷宮”——每二十年重建一次的儀式背後,蘊含著對時間、永恒與循環的獨特理解,以及這種對“更新”的執著如何影響瞭日本的匠人精神。 第二章:禪意的棲居:物哀、幽玄與侘寂的美學哲學 本書將係統梳理影響瞭日本藝術與生活美學的核心概念。我們追溯“物哀”(Mono no aware)的起源,它並非簡單的傷感,而是一種對世間萬物轉瞬即逝之美的深沉體悟。隨後,我們將探討“幽玄”(Yūgen)在能劇、和歌中的體現,這種難以言喻、意境深遠的美感,如何挑戰瞭西方明確的審美標準。 重點聚焦於“侘寂”(Wabi-Sabi)。我們考察茶道大師如韆利休如何將禪宗思想轉化為一種生活方式,強調不完美、無常和樸素的價值。我們將詳細分析在茶碗、庭院乃至日常器物中,“侘寂”如何成為一種對抗浮華、迴歸本真的精神追求。 文化追蹤: 鐮倉與室町時代,武士階層與禪宗的聯姻如何塑造瞭日本的文化氣質。從弓道(Kyudo)到花道(Ikebana),解析“道”的練習過程如何成為一種精神修煉。 --- 第二部:權力的經緯——曆史的褶皺與社會的麵貌 第三章:天皇、武士與幕府:多重權力的動態平衡 本書將超越傳統的朝代更迭敘事,聚焦於日本曆史上長期存在的“雙重權力結構”:以天皇為精神象徵的朝廷與以徵夷大將軍為實際統治者的幕府。 深度解析: 探討“院政”時期皇室權力的虛化過程,以及武士階層(Bushi)的崛起如何建立瞭一套以“忠義”為核心的社會倫理。我們將剖析《武士道》並非一成不變的鐵律,而是隨著時代背景不斷重塑的産物,尤其是在江戶時代和平盛世中的演變。 社會生態: 江戶時代的“士農工商”等級製度並非鐵闆一塊。我們將揭示町人文化(如歌舞伎、浮世繪)如何在看似森嚴的體製下悄然興起,反映瞭市民階層的經濟實力與文化訴求的增長。 第四章:明治維新的“斷裂”與“連續” 明治維新是日本曆史上的關鍵轉摺點。本書著重分析這場現代化運動的復雜性:它既是全盤西化的激進嘗試,也是對本土精神的重新提煉與利用。 現代性的代價: 探討“富國強兵”政策背後的社會結構重組,包括徵兵製對傳統傢庭觀念的衝擊,以及教育體係如何被用於構建民族國傢認同。 文學與思潮的碰撞: 考察夏目漱石、森鷗外等知識分子在麵對西方理性主義與本土文化傳統之間的掙紮,他們的作品如何成為診斷“現代日本病”的切片。 --- 第三部:都市的肌理與藝術的革新 第五章:從浮世繪到動漫:圖像敘事的變遷 我們將用大量的篇幅探討日本圖像藝術的發展脈絡。浮世繪(Ukiyo-e)不僅僅是描繪“浮華世界”的版畫,更是早期大眾媒體的雛形。我們分析葛飾北齋與歌川廣重如何通過風景畫,將日本的地理景觀提升為一種民族符號。 當代視覺文化: 深入剖析戰後日本漫畫(Manga)和動畫(Anime)如何繼承瞭浮世繪在敘事節奏、角色造型和對瞬間動態捕捉方麵的傳統,並將其推嚮全球化。探討宮崎駿作品中對自然、戰爭與成長的母題,與傳統神道、佛教思想的微妙呼應。 第六章:飲食的哲學:器物與季節的對話 日本料理(和食)早已被聯閤國教科文組織列為非物質文化遺産。本書將超越食材的羅列,探究其背後的哲學基礎。 季節感(旬): 詳細解析“旬”的概念如何指導瞭從烹飪技法、器皿選擇到用餐場景的每一個細節。理解為什麼季節的流轉在日本文化中具有近乎宗教般的崇高地位。 器物文化: 考察“盛付”(擺盤藝術)與陶藝(如信樂燒、備前燒)之間的共生關係。每一件器皿的選擇,都服務於突顯食物本身的美感與季節的更替,體現瞭“器為道用”的理念。 --- 結語:在傳統與未來之間 本書旨在提供一個多維度的日本社會圖景,它既尊重其曆史的深度與復雜性,也關注其在當代全球化語境下的獨特錶現。通過對信仰、權力、美學和日常生活的細緻梳理,我們希望讀者能更深刻地理解,構成“日本”這一復雜概念的內在邏輯與永恒魅力。 本書適閤對日本曆史、哲學、藝術、社會學乃至生活美學有深度探索意願的讀者。

用戶評價

评分

我得說,這本書的作者在語言敏感度上達到瞭一個令人敬佩的層次。我是一個對語言的“調性”非常在意的人,學習日語多年,最讓我頭疼的就是那些看似同義,實則情感色彩和使用頻率天差地彆的詞匯。比如“安心”和“安堵”,我以前覺得差不多,但這本書通過對比描述災難發生前後的心理狀態,清晰地展示瞭“安堵”往往帶有“終於鬆瞭一口氣”的瞬間性,而“安心”則更偏嚮於長期的心境平穩。這種區分,對於寫作來說是決定性的。更難能可貴的是,它沒有采取那種高高在上的說教語氣,而是像一位經驗豐富的前輩,耐心地手把手地把我拉進那個語言的“微觀世界”。書中的例子不是那種教科書式的標準句,而是更接近於我們日常生活中遇到的,比如朋友間的玩笑、上司的委婉批評等等,這些場景的真實性,讓那些抽象的詞義差異變得鮮活起來,極大地提升瞭我的閱讀和理解能力。

评分

這本書,說實話,我拿到手的時候是帶著一點懷疑的。我之前在網上找過不少類似的資料,什麼“日語高階詞匯辨析”、“日本人都在用的細微差彆”,結果呢?要麼是翻譯腔太重,讀起來晦澀難懂,要麼就是舉的例子太老套,根本應對不瞭現代日語的實際應用場景。我這個情況是,日常交流沒問題,但寫一些稍微正式點的郵件或者看一些原版小說時,總覺得自己的錶達不夠“地道”,尤其是在那些意思相近但語感天差地彆的詞上,比如“続ける”和“継続する”這種,我感覺自己就像在用小學生詞匯寫大學論文。所以,當朋友推薦這本書時,我抱著“死馬當活馬醫”的心態買瞭它。這本書的裝幀很樸實,沒有花哨的設計,這反而給瞭我一種“內容為王”的期待感。我特彆留意瞭它的結構設計,如果能清晰地將相似詞匯放在一起對比,並用大量的原汁原味的語境來佐證,那纔算是有價值。我希望它能幫我跨越那道微妙的“語感”鴻溝,讓我明白為什麼在特定場閤,日本人會毫不猶豫地選擇A而不是B,而不是僅僅告訴我A和B的意思一樣。期待能真正解決我這種“半吊子”學習者的睏境。

评分

這本書帶給我最大的啓發,在於它讓我重新審視瞭“精確”這個概念在日語中的意義。我以前總覺得,能大緻錶達意思就行瞭,但這本書展示瞭,即使在最日常的交流中,詞匯的微小差異也會構成信息傳達的巨大鴻溝。舉個例子,關於“比較”的錶達,書中對“比べる”、“対照する”、“引き閤いに齣す”的闡述,不僅講解瞭它們字麵上的區彆,更重要的是,它分析瞭在辯論、介紹産品和進行文學評論時,選擇不同詞匯所帶來的聽眾感知上的差異。這本書的結構非常嚴謹,邏輯鏈條清晰,每一組詞的解析都像一個完整的案例分析,配有詳盡的語境注釋。它不是那種讀完後可以隨手丟在一邊的工具書,而是需要反復咀嚼、時常翻閱的“語感培養手冊”。它成功地將看似枯燥的詞匯辨析,轉化成瞭一場場引人入勝的語言偵探遊戲,讓我對日語的理解進入瞭一個全新的、更具辨識度的層次。

评分

坦白講,這本書的裝幀和內容厚度,讓我一開始有點猶豫,我擔心這會不會是一本內容稀疏、水分很大的“速成”讀物。畢竟市麵上很多打著“解析”旗號的書,最終都淪為詞典的拙劣模仿。然而,當我翻閱到關於“要求”類動詞的部分時,我的擔憂立刻煙消雲散瞭。它沒有停留在“頼む”、“求める”這些基礎辨析上,而是深入到瞭“依頼する”、“要請する”、“懇願する”乃至更微妙的“願う”在不同社會層級和壓力下的應用。作者非常巧妙地引入瞭日本社會中的“敬語體係”對這些詞匯選擇的影響,這對於我們這些非母語者來說,是極其關鍵的一環,因為日語的“近義詞之爭”,往往就是“禮儀之爭”。這本書的深度遠超我的預期,它不僅在教你詞匯,更是在教你如何在這個語言環境中“得體地”錶達自己,這纔是真正的“解析”,而非簡單的詞義羅列。

评分

這本書的實用性簡直讓人眼前一亮。我之前花瞭大價錢買瞭一套號稱是“日語學習聖經”的教材,裏麵花瞭整整一章去解釋助詞的用法,結果我還是搞不清楚“について”和“に関して”在細微語感上的差異,尤其是在商業報告中如何恰當地切換。這本《最易誤用的日語近義詞解析》,雖然名字聽起來有點學術腔,但它的切入點非常接地氣。它沒有像其他書那樣堆砌復雜的語法規則,而是直接把那些我們日本人自己也常常混淆的“陷阱詞”拎齣來,放在一個模擬的對話場景中進行剖析。比如關於“可能”的錶達,它不隻是簡單地對比“可能だ”和“できる”,而是深入探討瞭在錶達能力、可能性和許可這三種截然不同的語境下,哪種錶達聽起來更自然、更有禮貌。我尤其喜歡它給齣的“陷阱自測”環節,每解析完一組詞,都會立刻讓你做個小測驗,這種即時的反饋機製,真的能有效加深記憶,讓我避免瞭那種“看的時候懂瞭,閤上書就忘”的窘境。它不是一本用來速成的書,但絕對是一本幫你實現從“能交流”到“會思考”轉變的利器。

評分

書的質量還是很不錯的,希望優惠多一些,那就更加的完美瞭,京東買書挺好。

評分

閑來之時辨析一下近義詞

評分

不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!

評分

閑來之時辨析一下近義詞

評分

很好。。。。。。。。。。。。。。。。

評分

多次購書,物美價廉,非常滿意!“書籍是人類進步的階梯”生活裏沒有書籍,就好像大地沒有陽光;智慧裏沒有書籍,就好像鳥兒沒有翅膀.一本好書就是一位好老師,它可以塑造一個完美的靈魂,可以改變我們的性格,引導我們積極嚮上,奮發進取.書中麯摺的故事情節,生動活潑的人物形象,繪聲繪色場景描寫,無不在感染我們,使我們辨@、善、美和假、惡、醜,陶冶我們將來成為一個對祖國,對人民有貢獻的人纔,打下堅實的思想基礎.書,在我們失落時教會我們振作;在我們膽怯時教會我們勇敢;在我們軟弱時教會我們堅強;在我們迷惘與徬徨時,教會我們辨清方嚮,通往前方。

評分

好書一本好書一本好書一本好書一本好書一本

評分

不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!

評分

不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!不錯的商品和服務,推薦給大傢分享一下我的感受……!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有