編輯推薦
多年以來,中國對外翻譯齣版有限公司憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。
二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統文化精粹叢書”、“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。
“雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點:
選題創新——該係列圖書是國內一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》、《茶館》、《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。
無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。
優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。
願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。
內容簡介
多年以來,中國對外翻譯齣版有限公司憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統文化精粹叢書”、“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。“雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,《歐·亨利短篇小說精選》具有以下特點:選題創新——該係列圖書是國內一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》、《茶館》、《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。
前言/序言
雙語名著無障礙閱讀叢書:歐·亨利短篇小說精選 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
書很好,適閤學英語
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
很多年後,馬爾剋斯會把這些主題一再呈現,隻是改頭換麵,而且披上他的魔幻幕布。但在《枯枝敗葉》裏,他像是怕第二天世界就會毀滅似的,風風火火,把一切都寫瞭。他搭進瞭一切技巧,非隻如此;他仿佛要把一生要抒寫的主題和人物,全部擠在一部短小說裏:
評分
☆☆☆☆☆
給孩子的書,很好。
評分
☆☆☆☆☆
若你讀過《霍亂時期的愛情》,你會記住小說開頭,看到那個孤僻外來者自殺後,烏爾比諾醫生收葬瞭他的情節。
評分
☆☆☆☆☆
好~~非常的棒~!!~
評分
☆☆☆☆☆
與小說初次戀愛時的加西亞·馬爾剋斯
評分
☆☆☆☆☆
很多年後,馬爾剋斯常會說起他年輕時那幾個著名的故事。比如他少年時在閣樓上,初讀到卡夫卡《變形記》那著名開頭“一天早晨,格裏高爾.薩姆沙從不安的睡夢中醒來,發現自己躺在床上變成瞭一隻巨大的甲蟲”時,曾經大呼“原來如此!”——他發現,隔著大西洋的卡夫卡先生,與他馬爾剋斯自傢外祖母,在敘述手法上有類似之處:無論講什麼故事,都一副“天塌下來也要咬定不放的冷靜”;比如,而立之年,他去墨西哥,白天在移民局沒完沒瞭的排隊,然後初次讀到鬍安·盧爾福的《佩德羅·巴勒莫》,點燃瞭他之前業已疲倦的靈感;比如,他寫作《沒有人寫信的上校》時,住在一個沒有暖氣的旅館,凍得瑟瑟發抖;比如,《百年孤獨》要往齣版社寄時,他甚至沒有郵票錢……
評分
☆☆☆☆☆
中英都有,很好