编辑推荐
整个世界都会为她的想象力所能到达的广度而如痴如狂。
新书出版当天,罗琳将在伦敦举行读者见面会,900张门票早已售罄,原本15英镑的门票在网上被炒至65英镑。在读者见面会上,罗琳将回答书迷提出的问题,还将现场朗诵新书的部分章节。
由于预估这部小说将获得众多读者的追捧,英国的连锁书店“水磨石”(Waterstones)本周四将提前一小时开门营业。
罗琳写作风格的转变也引发争议,一些读者对她不再创作儿童文学表示失望。罗琳在接受媒体采访时表示:“我不认为我必须做孩子们的保姆或者老师。我不仅是一个儿童文学作家,我可以写我想写的任何东西。”
罗琳自2007年出版哈利·波特系列小说的最后一部《哈利·波特与死亡圣器》之后便再无新作问世。哈利·波特系列小说被翻译成70多种语言,在200多个国家、地区累计销量达4.5亿册。
内容简介
四十出头的巴里·菲尔布拉泽猝死的消息一经传开,帕格小镇陷入震惊。
整洁的鹅卵石街道通往美丽如画的广场,粉灰色的天空映出山顶修道院嶙峋的身影,古老的帕格镇貌似充盈着恬静与诗意。然而,平静的表象之下暗流涌动,富人与穷人,孩子与父母,妻子和丈夫,老师和学生……种种微妙的纠葛与矛盾正在小镇居民间潜滋暗长。
巴里留下的教区议会空缺席位很快引发了小镇历史上激烈的纷争,其间翻腾着欲望与谎言,还有一波一波令人骇然的意外……
《偶发空缺》,这本讲述小镇故事的大书,是独辟蹊径的作家J.K.罗琳首度为成人读者创作的小说。
作者简介
J.K.罗琳是“哈利·波特”系列作品的作者,该系列于一九九七年至二OO七年间出版,被翻译成七十四种语言,在全球二百多个国家共售出四亿五千万册,并被拍成八部全球瞩目的电影。
J.K.罗琳曾获得多种奖项,包括因奖励她为儿童文学所做的贡献而授予的大英帝国勋章、阿斯图里亚奖、法兰西荣誉军团勋章和安徒生文学奖。
通过她的沃朗慈善信托基金,她为多个慈善项目提供支援,并创立了荧光基金,致力于帮助残疾儿童。
“这是一部描写当代英格兰的伟大的作品,它野心勃勃,才华横溢,世俗但却生动,它能让人陷入深深的苦恼中,也能让人被它的精彩描述所折服。这本书充满了文学的智慧,没有一句废话。”
精彩书评
“整个世界都会为她的想象力所能到达的广度而如痴如狂!”
——美国小说家、记者Lev Grossman 《时代》杂志
“罗琳创造了一个奇迹,她让众多人物栩栩如生,每一个人物都如此复杂,却让人们从内心中信服,甚至关心那些人物中坏的那个人。”
——英国 《每日电讯》报
“很明显,罗琳是一个很有能力的作家。这本书比起她以前的作品来说要压抑很多,这本书描绘了没有魔法的现实世界,虽然没有了预示性的末日,却多了令人信服的琐碎世俗。虽然书中有些地方让人觉得有失斟酌,但更多的部分是流畅而美丽的,这意味着罗琳的笔下应该会有更多更好的作品出现。”
——美国Andrew Losowsky 郝芬顿邮报
“《偶发空缺》并非大师经典,但也绝对不坏,它充满智慧,技巧纯熟,生动有趣。”
——英国 《卫报》
“J·K·罗琳的第一部成人小说《偶发空缺》提出一个很大的问题,那就是她能顺利完成这种成人文学的转变吗?经过一天之内目不转睛的阅读,不得不承认,答案是非常肯定的。”
——新西兰 Linda Herrick 《新西兰先驱报》
精彩书摘
“你可得做好思想准备,”迈尔斯·莫里森站在厨房里说。他家是教堂 街上的大宅之一。他好不容易挨到清晨六点半才打这个电话。昨晚睡得一点也不踏实,总 是惊醒,久久无法入眠。四点钟的时候,他发现妻子也醒着,两人便在黑暗 中低声聊了会儿。虽然他们彼此谈论了昨天命运安排他们目睹的一切,竭力 驱除心中隐约的惊骇与恐惧,然而想到要把这桩消息披露给父亲,迈尔斯的 兴奋之情却化为涟漪,化为鸟羽,撩拨着他的心。他本想等到七点,但是担 心万一被人抢了先,便早早来到电话边。“发生什么事了?”霍华德的大嗓门响了起来,似乎还略带一分醉意。迈尔斯把电话设成免提,好让萨曼莎也能听到。她穿着淡粉色晨衣,皮肤是 桃花心木一样的褐色,正趁着醒得早,往身上涂一层美黑霜,她自然的小麦 色肌肤最近变淡了些。厨房里混杂着速溶咖啡香和人工合成的椰子味。“菲尔布拉泽死了。昨晚在高尔夫俱乐部突然倒下的。当时萨曼莎和我 正在雀餐厅吃饭。”“菲尔布拉泽死了?”霍华德吼出来。他的语气似乎暗示,巴里·菲尔布拉泽情况有变,他早有预料,然而即 便是他也没料到竟是死亡。“就在停车场倒下去的,”迈尔斯又重复道。“上帝啊,”霍华德说,“他才四十来岁,对不对?上帝啊。”迈尔斯和萨曼莎听到霍华德在那头上气不接下气,就像一匹气喘吁吁的 马。他早晨常常呼吸不畅,是老毛病了。“是怎么回事?心脏吗?”“脑子的什么问题,他们认为。我们陪玛丽一起去的医院,然后……”可是霍华德并没有在听他说话。迈尔斯和萨曼莎听见他冲旁边叫道:“巴里·菲尔布拉泽!死了!迈尔斯打来的!”迈尔斯和萨曼莎啜了口咖啡,等霍华德回来。萨曼莎坐在餐桌旁,晨衣 的胸口豁了开来,托在小臂上的丰满乳房呼之欲出。有外力上托,比孤零零 的时候显得更加浑圆、细腻。乳沟上端的皮肤坚韧如革,小细纹像射线一样 发散开来,哪怕解掉胸衣也赫然在目。年轻时,她是日光灯浴床的忠实拥趸。“什么?”霍华德回来了,问道,“你说去医院怎么了?”“萨曼莎和我上了救护车,”迈尔斯解释道,“陪着玛丽和尸体。”萨曼莎听出,迈尔斯的第二个版本强调了事件耸人听闻的那一面。这也 难怪。那么可怕的事情他们都能经受,为的不就是得到讲给人听的特权作为 回报吗?她觉得忘不掉那一切:玛丽号啕大哭,巴里的眼睛从鼻笼一样的呼 吸面罩下露出来,半睁半闭;自己和迈尔斯想从医生护士的表情上猜测情况 t一阵阵抽搐、摇晃,黑窗子;恐怖。“上帝啊,”这句话霍华德已经说第三遍了,他并不理会旁边雪莉的轻 声询问,全部注意力都在迈尔斯那头。“就在停车场倒下死了?”“没错儿,”迈尔斯回答,“我一看到他,就一清二楚,肯定没救了。”这是他的第一句谎话,说这句话时,他眼睛躲开妻子。她记得当时他伸 出强大的臂膀环住玛丽抖个不停的肩,嘴里还说,“他会没事的……他会没 事的……”毕竟,萨曼莎为迈尔斯设身处地想了想,在他们手忙脚乱的又是绑面罩 又是扎针时,谁预测得了事态的走向呢?人们都是一副要救活巴里的架势,然而谁都不知道这一切有用没用,直到来到医院里,一位年轻医生走到玛丽 面前。萨曼莎的脑海里现在还清清楚楚印着玛丽那时的脸,不施脂粉、仿若 化石。一旁穿白大褂、戴眼镜,头发梳得油光水滑的年轻女人则虽然小心翼 翼,却仍淡定镇静。“一点儿没救了,”迈尔斯接着说,“加文星期四才刚跟他打过壁球呢。”“那时候他还好好的?”“是啊。把加文打得落花流水。”“上帝啊。突如其来呀,是不是?真是突如其来。等一下,你妈要跟你 讲话。”咔咔嗒嗒几声之后,雪莉柔和的嗓音传了过来。“这消息太可怕了,完全没料到,迈尔斯,”她说,“你还好吧?”萨曼莎喝了口咖啡,咖啡狼狈地从嘴角流出一行,滑过下巴,她抬起袖 口揩了揩脸和胸口。迈尔斯又换上了平时跟母亲说话时的那种腔调,比正常 嗓音低沉,一副踌躇满志、谁可奈何的调子,似乎很强大,实则无聊透顶。有时候,尤其在小喝了一两杯之后,萨曼莎会模仿迈尔斯和雪莉之间的对话。“别担心,妈咪。有迈尔斯在呢,你的小士兵。亲爱的,你太棒了,高高 大大,又勇敢又聪明!”最近萨曼莎还在别人面前表演了一两次,惹得迈尔 斯有些恼火,简直要出口反击,虽然人前他还是假装开口大笑。上次回家时,两人还在车里吵了一架。P5-7
前言/序言
偶发空缺 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式