内容简介
《华语电影明星:表演、语境、类型》是第一部对华语电影明星进行个案研究的明显研究(Star Studies)著作。在《华语电影明星:表演、语境、类型》中,15位来自美国、英国、澳人利亚、中国香港等国家和地区的学者分別分析了阮玲玉、黎莉莉、赵丹、张瑞芳、仲星火、凌波、周润发、林青霞、张国荣、李连杰等在华语电影的不同发展时段和区域广受瞩目的电影明星的形象特质和表演风格,考察了他们的明星形象得以建构和传播的社会文化、经济、政治背景;涉及了诸如明足表演、角色类型、媒体建构、政治宣传、网络话语、自传性叙述以及性別、类型、记忆和身份等等文化研究的广泛议题。《华语电影明星:表演、语境、类型》不仅适于从事华语电影研究、煤介和文化研究的专业读者,对普通电影爱好者而言,《华语电影明星:表演、语境、类型》提供的新颖的视角也将使他们在欣赏、审视银幕偶像时获得一种全新的感受和体验。
作者简介
张英进,圣地亚哥加州大学文学系教授,上海交通大学入文学院访问讲席教授,著有《中国现代文学与电影中的城市》、《中国电影百科全书》、《多中心世界中的小国:中国比较文学论文集》、《民国时期的上海电影与城市文化》、《影像中国》、《审视中国》、《电影的世纪末怀旧》、《多元中国》等中英文著作。
胡敏娜,澳大利亚格利菲斯大学亚洲研究院教授,著有《中国儿童文学:从鲁迅到毛泽东》、《银幕中国:电影与民族》(与裴开瑞合著)。
西飏,美国圣地亚哥加州大学比较文学硕士,曾为上:海作家协会签约作家,著有《青衣花旦》、《河豚》、《中围作家海外获奖作品集·西飏卷》等,并参与多部影视作品的编剧和制作。
精彩书评
《华语电影明星》一书可称一次突破。在学术思考与时尚之间、在电影工业与影片文本之间,在电影学与文化研究之间,迷人耀眼的影星形象常悄然失落在理论与学术的裂隙之间。而海外华语电影的学者们以不同历史时期的影星研究之学术专题,穿行于历经百年、西岸三地的华语电影史,可谓一份惊喜。华语电影研究的旅程,由此又多了一处学术驿站。
--戴綿华,北京大学中文系教授
《华语电影明星》是继理查德·戴尔的《明星》之后引入中国内地的又一本重要的英语学界的明星研究著作。作为专门探讨华语电影明星的著作,本书既构成了与西方:明星研究的对话关系,也揭示了华语电影明星在不同的空间区域与历史时期,不同的经济、政治和文化形态中呈现的多样性、差异性和复杂性。
--陶东风,首都师范大学中文系教授
目录
第一章 序言:华语电影明星
明星:奇特的影响力
学术:影星的生产和接受
各章:影星研究的四个部分
结论:从影星到名人
第一部分 早期电影:跨越族裔与阶级的界限
第二章 黄柳霜:一个越界的“弱势影星”斡旋于
多种媒体表演
引言
戏装的表演
声音表演
成为“少数”
第三章 阮玲玉:对一种个性表演的反思
走近阮玲玉
理解阮玲玉的生平和她的自杀
阮玲玉的表演风格
第四章 黎莉莉:表演一种活泼、健美的类型
影星话语和中国早期电影
歌唱表演和早期电影
独特的生平
表演者的角色
历史中的活泼、健美的类型
黎莉莉后期角色的变化和持续性
结论
第二部分 社会主义电影:从电影明星到劳动模范
第五章 梅兰芳:戏曲片的面部造型和社会介入
引言
面部易妆和影星现象
……
第三部分 台湾电影:离散、易装和非职业性
第四部分 香港与跨国电影:动作、性别、情感
精彩书摘
黄柳霜不仅用身体,也用声音来表演她的差异性。和大多数好莱坞华人角色的洋泾浜英语不同,黄柳霜和她扮演的角色说的英语不但没有任何“咿咿呀呀的中国腔”(这让她的美国朋友们大为惊讶),而且是操令人羡慕的英国口音。在不同的电影、戏剧和歌舞杂耍表演中,她还使用法语、德语、中国国语以及她祖辈的台山方言。在这一部分,我将分析她对英国口音的执著产生了怎样的声音表演,而这又如何参与构成她的影星形象。我将通过分析她对语言选择的斟酌和她在1939年广播剧《爱国者》(奥逊·威尔斯)中的角色制定方式来解答这些问题。
1931年黄柳霜第一次旅欧归来,她最近获得的英国口音让美国记者们惊叹不已,因为他们无法理解一种“纯正”的语言怎么会和一个东方外国人联系在一起。在美国人看来,黄柳霜离开时是一个外国客体(东方人),归来时俨然成为一个外国的主体(欧化的东方人)。黄柳霜的转变让她的外国性显得不可思议,因为美国观众通过她遭遇到一个自我的相似体(即西方式的温文尔雅)却体现于一个东方的他者身上。也就是说那貌似纯粹(如英式英语)不过是一个可以获得(也可以被剥去)的物体。
前言/序言
华语电影明星:表演、语境、类型 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
别人推荐的 还没有看
评分
☆☆☆☆☆
最近华语电影明星研究开始红火起来,
评分
☆☆☆☆☆
作为一个研究角度,姑且一看
评分
☆☆☆☆☆
信息载体的可变换性。信息是事物运动的状态和方式而不是事物本身,因此,一方面,它必须借助某种符号才能表现出来,而这些符号又必须寄载于某种物体上;另一方面,同一信息的载体是可以变换的。例如,某一信息可以用语言符号表述,这个语言符号既可以是汉语,也可以是英语或其他语言;而这些语言既可以载荷于声波、电磁波,也可以转换成相应的文字载荷于纸张。脱离这些具体的符号及其物质载体,信息及其传递是不可想象的,而信息载体及信息本身形式的变换,构成了信息处理的主要内容。
评分
☆☆☆☆☆
代朋友买的,收到货觉得这是一本很是物超所值的衣服
评分
☆☆☆☆☆
是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。是正版。
评分
☆☆☆☆☆
明星研究,研究的热点话题之一,买来翻翻
评分
☆☆☆☆☆
这本书是美国的电影明星研究论文。是很少见的从演员角度来诠释作品、诠释演技的学术论文集。书中观点虽不能完全认同,但可以接受,也尊重每个人的观点。不过翻译有点粗糙,译者显然并不懂,这本书写的是华语明星,显然所有的作品都首先是中文,而不是轻易地意译。比如张国荣的Passion Tour演唱会硬是翻成“激情”,它本来明明叫“热情演唱会”。类似错误还有几处。
评分
☆☆☆☆☆
别人推荐的 还没有看